"message":"<b>Betaflight Konfiguratzailearen</b> bertsio zaharkitua erabiltzen ari zara.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
},
"configuratorUpdateHelp":{
"message":"Firmwarearen bertsio berriak konfiguratzailearen bertsio zaharkituekin erabiltzen baduzu, ezarpen batzuk aldatzerakoan, <strong> firmware konfigurazio eta gailu hondatuak</strong> ekar daitezke. Gainera, firmwarearen zenbait ezaugarri CLI erabiltzen bakarrik konfiguratu daitezke.<br><strong> Betaflight Konfiguratzaile bertsioa <b>$1</b> sarean deskargatzeko erabilgarri dago </strong>. Mesedez bisitatu<a href=\"$2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">orri hau</a> azken bertsioa deskargatzeko, konponketak eta hobekuntzak jasotzen.<br>Mesedez, itxi konfiguratzaile leiho hau eguneratu aurretik."
"message":"Byten Sectoreerako Aukeren helbide-karga huts egin du errore ezezagun batengatik. Bertan behera uzten."
},
"stm32NotReadProtected":{
"message":"Irakurtzeko babesa itzalita"
},
"stm32ReadProtected":{
"message":"Taula irakurtzeko babesa piztuta. Babeza kentzen. Ez deskonektatu!"
},
"stm32UnprotectSuccessful":{
"message":"Babeza kendua arrakaztaz."
},
"stm32UnprotectUnplug":{
"message":"AKZIO BEHARREZKOA: Deskonektatu eta berriro konektatu hegaldi-kontroladorea DFU moduan, berriro FLASHeatzeko!"
},
"stm32UnprotectFailed":{
"message":"Babeza kentzerakoan HUTS egin du"
},
"stm32UnprotectInitFailed":{
"message":"HUTS Babeza kentzen asterakoan"
},
"noConfigurationReceived":{
"message":"Ez zaio heldu konfigurazioa <span class=\"message-negative\">10 segunduko</span> epean, komunikazioa <span class=\"message-negative\">HUTS</span> egin du"
},
"firmwareVersionNotSupported":{
"message":"Firmware bertsio hau <span class=\"message-negative\">EZ dago onartua</span>. Mezedez firmwarea eguneratu, API bertsioa <strong>$1</strong> edo berriagora. CLI-a erabili backupa egiteko flasheatu aurretik. CLI backupa gorde edo beripintzeko modua dokumentazioan aurkitu dezakezu.<br />Baita ere Konfiguratzailearen aurreko bertsio bat dezkargatu eta erabili dezakezu ezin baduzu edo ez bazaude eguneratzeko prest."
"message":"Firmware bertsio hau EZ dago onartua. Mezedez firmwarea eguneratu, API bertsioa edo berriagora. CLI-a erabili backupa egiteko flasheatu aurretik. CLI backupa gorde edo beripintzeko modua dokumentazioan aurkitu dezakezu. <br/>Baita ere Konfiguratzailearen aurreko bertsio bat dezkargatu eta erabili dezakezu ezin baduzu edo ez bazaude eguneratzeko prest."
},
"resetToCustomDefaultsDialog":{
"message":"Lehenetsi pertsonalizatuak daude eskuragarri kontrolatzaile honetarako. Normalki, kontrolatzailea ez da behar bezela ibiliko ez badinba zaizkiao bere lehenetsi pertsonalizatuak ipintzen.<br />Nahi duzu kontroladore honi bere lehenetsi pertsonalizatuak ipintzea?"
"message":"Zure konfigurazioarekin <strong>lotutako arazo hauek</strong> atzeman dira:"
},
"reportProblemsDialogFooter":{
"message":"Mesedez, <strong> konpondu arazo hauek gailua hegan egiten saiatu aurretik </strong>."
},
"reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED":{
"message":"<strong>Erabiltzen ari zaren konfiguratzaile bertsioa ($3) firmwarean erabilita baino zaharragoa da($4)</strong>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
},
"reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION":{
"message":"<strong> Azelerometroa gaituta dago, baina ez da kalibratu</strong>.<br>Azelerometroa erabiltzeko asmoa baduzu, jarraitu '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' argibideak '$t(tabSetup.message)' fitxan. Azelerometroa eskatzen duen funtzioren bat (maila automatikoko moduak, GPS erreskatea, ...) aktibatuta badago, gailuaren armagintza desaktibatuko da azelerometroa kalibratu arte.<br>Azelerometroa erabiltzeko asmorik ez baduzu, ' $t(tabConfiguration.message)' fitxan '$t(configurationSystem.message)' inabilitatzea gomendagarria da."
"message":"Gailua detektatuta $1 KiB flash tamaina osoarekin"
},
"dfu_error_image_size":{
"message":"<span class=\"message-negative\">Errorea</span>: Emandako irudia, Chipan erabilgarri dagoen Flash memoria baino handiagoa da! Irudia:$1 KiB, limitea = $2 KiB"
"message":"Betaflight hobetzen lagundu nahi baduzu, modu askotan lagundu dezakezu, besteak beste:<br /><ul><li> Betaflight buruzko zure ezagutza erabiliz github-en edukia sortzeko edo eguneratzeko <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">gure wiki-an</a>, edo beste erabiltzaile batzuen galderei web foroetan erantzuten;</li><li>Firmware eta konfiguratzaile <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/development/Development.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kodearekin laguntzen</a> -ezaugarri berriekin, konponketak, hobekuntzak;</li><li><a href=\"https://github.com/Betaflight/betaflight/pulls\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Funtzio eta konponbide berriak</a> probatzen eta berrikuspena eskainiz;</li><li>Beste erabiltzaileei <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> arazoak konpontzen laguntzen.</a> eta funtzio eskaerei buruzko eztabaidetan parte hartu;</li><li>Betaflight Konfiguratzailearen hizkuntza berri batera <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/tree/master/README.md#Translators\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itzultzen</a> edo dagoeneko itzulpenak mantentzen laguntzen.</li></ul>"
"message":"<a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook Talde</a> bat badaukagu.<br />Egin zaitez jarraitzaile Betafligth-i buruz hitz egiteko leku bat eukitzeko, konfigurazio galderak egiteko edota beste pilotuekin hitz egiteko."
"message":"<p><strong>Betafligth</strong><strong> kode irekiko</strong>, egaldi kontroladore softwarea da eta dohainik eskuragarri dago, <strong>berme barik</strong> erabiltzaile guztientzako.</p><p> Betaflight edo Betaflight Konfiguratzailea, erabilgarri aurkitu baduzu, mesedez kontuan euki <strong>laguntzea</strong> bere garapenera, dohaintza bat emoten.</p>"
"message":"<p>Era erregular baten ekonomikoki laguntzeko idea baduzu, kontuan euki beharko zenuen \"Patron\" bilakatzea gure Patreon portalean $t(patreonLink.message)</p>"
"message":"Betafligth Wika-a ikaragarrizko informazio iturria da. <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Hemen </a>aurkitu dezakezu."
"message":"<span class=\"message-negative\">Backupak eta leheneratzea funtzioak itzalita daude.</span> Zuk daukazun firmwarearen API bertsioa <span class=\"message-negative\">$1</span>, Backupa eta leheneratzea beharrezkoak dira<span class=\"message-positive\">$2</span>. Mezedez, gorde zure backupa CLI-re bitartez, begiratu Betaflight-ren dokumentazioa jakiteko nola egin."
},
"initialSetupButtonCalibrateAccel":{
"message":"Azelerometroa kalibratu"
},
"initialSetupCalibrateAccelText":{
"message":"Kontroladoreak edo markoa gainazale <strong>berdintutan</strong> jarri, jarraitu kalibrazioarekin, ziurtatu plataforma ez dela kalibrazio aldian mugitzen"
},
"initialSetupButtonCalibrateMag":{
"message":"Magnetometroa kalibratu"
},
"initialSetupCalibrateMagText":{
"message":"Mugi multirotorea gutxienez <strong>360</strong> gradu rotazio eje guztietan, 30 segundu dituzu hau egiteko"
"message":"<strong> Babeskopia </strong> zure konfigurazioa istripu baten kasuan, <strong> CLI</strong> ezarpenak <span class=\"message-negative\"> ez daude </span> barne - erabili CLI 'diff all' komandoa horretarako."
},
"initialSetupRebootBootloaderText":{
"message":"<strong>Boot loader / DFU</strong> moduan berrabiarazi."
"message":"Berrezarri Z ardatza, desplazatu: 0 gradu"
},
"initialSetupButtonResetZaxisValue":{
"message":"Berrezarri Z ardatza, desplazatua: $1 gradu"
},
"initialSetupMixerHead":{
"message":"Nahaste-mota"
},
"initialSetupThrottleHead":{
"message":"Throttle ezarpenak"
},
"initialSetupMinimum":{
"message":"Minimoa:"
},
"initialSetupMaximum":{
"message":"Maximoa:"
},
"initialSetupFailsafe":{
"message":"Segurtasun modua:"
},
"initialSetupMinCommand":{
"message":"MinCommand:"
},
"initialSetupBatteryHead":{
"message":"Bateria"
},
"initialSetupMinCellV":{
"message":"Zeldako gutxienezko tentsioa:"
},
"initialSetupMaxCellV":{
"message":"Zeldako gehienezko tentsioa:"
},
"initialSetupVoltageScale":{
"message":"Boltai eskala:"
},
"initialSetupAccelTrimsHead":{
"message":"Azelerometroaren trimak"
},
"initialSetupPitch":{
"message":"Pitch:"
},
"initialSetupRoll":{
"message":"Roll:"
},
"initialSetupMagHead":{
"message":"Magnetometroa"
},
"initialSetupInfoHead":{
"message":"Informazioa"
},
"initialSetupBattery":{
"message":"Bateriaren tentsioa:"
},
"initialSetupBatteryValue":{
"message":"$1 V"
},
"initialSetupDrawn":{
"message":"Kontsumo ahalmena:"
},
"initialSetupDrawing":{
"message":"Korronte kontzumitua:"
},
"initialSetupBatteryMahValue":{
"message":"$1 mAh"
},
"initialSetupBatteryAValue":{
"message":"$1 A"
},
"initialSetupRSSI":{
"message":"RSSI:"
},
"initialSetupRSSIValue":{
"message":"$1 %"
},
"initialSetupArmingDisableFlags":{
"message":"Armatua desgaitua:"
},
"initialSetupArmingAllowed":{
"message":"Armatuak Baimendu"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltip":{
"message":"Armagabetzea zergatik ez den onartzen adierazten duten banderola zerrenda. Banderaren gainetik pasatu sagua, edo Wikian sartu ('Sekuentzia Armatu eta Segurtasuna' orria) informazio gehiago lortzeko."
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO":{
"message":"Ez da giroa detektatu",
"description":"Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE":{
"message":"Segurtasun modua aktibatua",
"description":"Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag"
"message":"RPM iragazkia gaituta dago, baina ESC bat edo gehiago ez dira DSHOT telemetria baliozkoak hornitzen. Egiaztatu ESC- ak gai direla eta beharrezko firmware instalatua DSHOT telemetria bidirekzionala laguntzeko.",
"description":"Message that pops up to describe the RPMFILTER arming disable flag"
"message":"DSHOT bitbanged ez da behar bezala funtzionatzen eta motorrak ezin dira kontrolatu. Litekeena da hegaldiaren kontroladorean gaitutako beste funtzio batzuekin tenporizadore baten gatazka.",
"description":"Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag"
"message":"RGB coloreko LED zerrenda euskarria dago"
},
"featureDISPLAY":{
"message":"OLED Pantaila"
},
"featureDISPLAYTip":{
"message":"Funtzio hau gaituta badago eta bistaratzeko gailurik ez dago konektatuta (edo bistaratzeko gailua ez dago piztuta), gutxi gorabehera 10 segunduko atzerapena egongo da hegaldi kontroladorearen berrabiarazi bakoitzean."
},
"featureONESHOT125":{
"message":"ONESHOT ESC-Euskarri"
},
"featureONESHOT125Tip":{
"message":"Gaitu aurretik, deskonektatu hegaldiaren bateria eta helizeak kendu."
},
"featureBLACKBOX":{
"message":"Kutxa beltzeko hegaldi datu gordailua"
},
"featureBLACKBOXTip":{
"message":"Gaitu ondoren, kutxa beltzaren atala konfiguratu."
},
"featureESC_SENSOR":{
"message":"KISS/BLHeli_32 ESC telemetria <b>beste kable baten gainean</b> erabili"
},
"featureCHANNEL_FORWARDING":{
"message":"Birbidali aux kanalak serbo irteeretara"
},
"featureTRANSPONDER":{
"message":"Laizterketarako Transpondedorea"
},
"featureTRANSPONDERTip":{
"message":"Gaitu ondoren, laizterketarako transpondedore atala konfiguratu."
"message":"<strong>Oharra:</strong> 2. fasea desgaituta dagoenean, <strong>Auto</strong> sintonizazio ezarpena erabiliko da erabiltzailearen ezarpenen ordez kanal guztietan (Roll, Pitch, Yaw eta Throttle)."
"message":"RSSI seinalearen indarraren neurketa da eta oso erabilgarria da, aireontziak noiz irtengo diren barrutitik kanpora edo RF interferentziak jasaten ari den jakiteko."
},
"configurationEscFeatures":{
"message":"ESC/Motorren ezaugarriak"
},
"configurationFeaturesHelp":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Funtzioen konbinazio guztiak ez dira baliozkoak. Hegaldi kontroladoreen firmwareak funtzio baliogabeen konbinazio baliogabeak hautematen dituenean, desgaitu egingo dira. <br/><strong>Oharra:</strong> Serial atakak konfiguratu <span class=\"message-negative\">lehenik eta behin</span> atakak behar duten funtzioak gaitzeko."
},
"configurationSpiRxHelp":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> SPI RX hornitzaileak funtzionatuko du beharrezko hardwarea taula gainean badago edo SPI bus batera konektatuta badago."
},
"configurationOtherFeaturesHelp":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Aukera guztiak ez dira kontrolatzaile guztiek onartzen. Aukera jakin bat gaitzen baduzu eta 'Gorde eta berrabiarazi' sakatu ondoren itzaltzen bada, aukera hau ez da zure kontroladorean onartzen."
},
"configurationBoardAlignment":{
"message":"Taula eta sentsoreen lerrokatzea"
},
"configurationBoardAlignmentRoll":{
"message":"Roll graduak"
},
"configurationBoardAlignmentPitch":{
"message":"Pitch graduak"
},
"configurationBoardAlignmentYaw":{
"message":"Yaw graduak"
},
"configurationSensorAlignmentGyro":{
"message":"GIRO Lerrokatzea"
},
"configurationSensorGyroToUse":{
"message":"GIRO/AZEL"
},
"configurationSensorGyroToUseNotFound":{
"message":"Abisua: ez da Giro/Azel aurkitu"
},
"configurationSensorGyroToUseFirst":{
"message":"Lehen"
},
"configurationSensorGyroToUseSecond":{
"message":"Bigarren"
},
"configurationSensorGyroToUseBoth":{
"message":"Biek"
},
"configurationSensorAlignmentGyro1":{
"message":"Lehenego GIRO"
},
"configurationSensorAlignmentGyro2":{
"message":"Bigarren GIRO"
},
"configurationSensorAlignmentAcc":{
"message":"AZEL Lerrokatzea"
},
"configurationSensorAlignmentMag":{
"message":"MAG Lerrokatzea"
},
"configurationSensorAlignmentDefaultOption":{
"message":"Lehenetsia"
},
"configurationAccelTrims":{
"message":"Trimatu azelerometroa"
},
"configurationAccelTrimRoll":{
"message":"Azelerometroaren Roll Trim"
},
"configurationAccelTrimPitch":{
"message":"Azelerometroaren Pitch Trim"
},
"configurationArming":{
"message":"Armatua"
},
"configurationArmingHelp":{
"message":"Armatze-aukera batzuek azelerometroa gaituta izatea eskatzen dute"
"message":"Aukera honek nahasgailua motorraren norabidea alderantzikatu eta helizeen arabera egon dadin konfiguratzen du. <strong>Oharra:</strong> Horrek ez du motorraren norabidea alderantzikatzen. Erabili zure ESCetarako konfigurazio-tresna edo aldatu ESC - motorren kableatua hori lortzeko. Era berean, ziurtatu zure motorrak goiko diagraman agertzen diren norabideetan biratzen ari direla egiaztatzen armatzen saiatu aurretik."
"message":"Desarmatu motorrak ezarritako atzerapenaren ondoren [seconds] (MOTOR_STOP funtzioa behar du)"
},
"configurationDisarmKillSwitch":{
"message":"Desarmatu motorrak throttle balioa edozein dela ere (ARM moduen fitxan konfiguratuta dagoenean AUX kanalaren bidez)"
},
"configurationDisarmKillSwitchHelp":{
"message":"Armagintza beti ezgaitzen da throttle txikia ez denean. Kontuz ibili hegan egitean etengailu batekin nahi gabe desarmatu baitaiteke aukera hau aktibatua badago."
},
"configurationMotorPoles":{
"message":"Motorren zutoinak",
"description":"One of the fields of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationMotorPolesLong":{
"message":"$t(configurationMotorPoles.message) (motorren kanpaiako iman kopurua)",
"description":"One of the fields of the ESC/Motor configuration"
"message":"Zutoin kopurua, motorren kanpaiak dituen iman kopurua da. EZ ZENBATU estator tokian daudenak. Normalean 5 \" motorrek 15 iman dituzte, txikienak 3\" edo gutxiago bezala, normalean 12 iman izaten dituzte.",
"description":"Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationThrottleMinimum":{
"message":"Throttle minimoa (ESCren balio txikiena armatuta dagoenean)"
},
"configurationThrottleMinimumHelp":{
"message":"Aireontzia armatuta eta throttle gutxieneko egoeran dagoenean ESCra bidaltzen duten balio 'inaktiboa' da. Handitu balioa abiadura gehiago lortzeko. Handitu balioa desinkronizazio kasuan ere!"
},
"configurationThrottleMaximum":{
"message":"Throttle maximoa (ESC gehienezko balioa armatuta dagoenean)"
},
"configurationThrottleMinimumCommand":{
"message":"Gutxieneko komandoa (ESC balioa desarmatzen denean)"
},
"configurationThrottleMinimumCommandHelp":{
"message":"ESCri bidaltzen zaion balioa Aireontzia desarmatuta dagoenean. Ezarri motorra geldirik egoteko baliora(1000 ESC gehienentzat)."
"message":"Mesedez, zure ESCetarako egokia den irteera protokoloa aukeratu. $t(escProtocolDisabledMessage.message)"
},
"escProtocolDisabledMessage":{
"message":"<strong>Kontuz:</strong> Zure ESC onartzen ez duten ESC protokoloa aukeratzen baduzu, <strong>bateria konektatu bezain laster ESC eta motorrak piztu daitezke</strong>. Hori dela eta, <strong>ESC protokoloa aldatu ondoren, eta bateria konektatu aurretik, ziurtatu zure helizeak kendu dituzula</strong>."
"message":"Dshot baliza erabili (motorren bipak abisuak emateko erabili)"
},
"configurationDshotBeaconTone":{
"message":"Balizaren tonua"
},
"configurationDshotBeaconHelp":{
"message":"Dshot balizak ESCak eta motorrak erabiltzen ditu soinua sortzeko. Horrek esan nahi du Dshot baliza ezin dela erabili motorrak biratzen ari direnean. Betaflight 3.4 eta hurrengoetan, Dshot baliza aktibo dagoen bitartean armatzen saiatzean, Dshot balizaren azken tonuaren ondoren 2 segundoko eten bat dago armatu aurretik. Hau egin behar da Dshot balizaren funtzionaltasunak armagabetzean bidaltzen diren Dshot komandoak oztopatzeko. <br/><strong>Arreta:</strong> Dshot baliza korrontea igaroko denez, balizaren intentsitatea altua bada ere, motorra / elektrikoa gehiegi berotu edo kalteak eragin ditzake. Erabil ezazu BLHeli konfiguratzailea edo BLHeli kit-a balizaren indarra doitzeko eta probatzeko."
},
"configurationBeeper":{
"message":"Beeper-en konfigurazioa"
},
"beeperGYRO_CALIBRATED":{
"message":"Soinua ateratzen du giroa kalibratu denean"
},
"beeperRX_LOST":{
"message":"Soinua ateratzen du TX itzalita edo seinalea galdu duelako(errepikatuko da TX ondo egon arte)"
},
"beeperRX_LOST_LANDING":{
"message":"SOS soinua ateratzen du armatuta eta TX itzalita edo seinalea galtzen duenean (lurreratzea / desarmatzea automatikoa)"
"message":"<strong>Oharra:</strong> Ziurtatu zure FC abiadura horietan funtzionatzeko gai dela! Egiaztatu CPU eta Ziklo denboraren egonkortasuna. Aldatzean, beharrezkoa izango da PID berrezartzea. OHARRA: Errendimendu gehiago lortzeko, desgaitu azelerometroa eta bestelako sentsoreak."
},
"configurationGPS":{
"message":"GPSa"
},
"configurationGPSProtocol":{
"message":"Protokoloa"
},
"configurationGPSBaudrate":{
"message":"Baudrate"
},
"configurationGPSubxSbas":{
"message":"Lurreko Laguntza Mota"
},
"configurationGPSAutoBaud":{
"message":"Auto Baud"
},
"configurationGPSAutoConfig":{
"message":"Konfigurazio automatikoa"
},
"configurationGPSGalileo":{
"message":"Galileo erabili",
"description":"Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSHomeOnce":{
"message":"Hasierako puntua behin bakarrik ezarri",
"description":"Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationGPSHomeOnceHelp":{
"message":"Gaituta dagoenean, bateria konektatu ondorengo lehenengo besoa bakarrik erabiliko da etxeko puntu gisarako. Gaituta ez bada, aireontxia armatuta dagoen bakoitzean, etxeko puntua eguneratuko da.",
"description":"Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationGPSHelp":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Gogoratu Serial ataka bat konfiguratu (ataka fitxen bidez) GPS funtzioaerabiltzen duzunean."
"message":"<strong>Oharra:</strong> Konbinazio guztiek ez dira balio. Hegaldi-kontroladoreak hori hautematen duenean, serie atakaren konfigurazioa berrabiarazten da."
},
"portsVtxTableNotSet":{
"message":"<span class=\"message-negative\">KONTUZ:</span> VTX taula ez da behar bezala konfiguratu eta hori gabe VTX kontrola ezin da erabili. Mesedez VTX taula konfiguratu $t(tabVtx.message) fitxan."
"message":"<strong>Oharra:</strong> <span class=\"message-negative\">EZ</span> desgaitu MSP lehen serieko ataka, zer egiten ari zaren jakin ezean. Zure konfigurazioa berriro bihurritu eta ezabatu behar izatea baliteke."
"message":"Firmware-aren bertsioa berritzea <span class=\"message-negative\">beharrezkoa</span> da. < 1.8.0 Firmwarearean Serial ataka konfigurazioak ez dira onartzen."
"message":"<span class=\"message-negative\">PID kontroladorearen aldaketa desgaituta dago - CLI bidez aldatu dezakezu.</span> API bertsioarekin Firmwarea duzu <span class=\"message-negative\">$1</span>, baina Funtzionalitate honek <span class=\"message-positive\">$2</span> behar du."
"message":"RC TX / RX sistemak ez dira PID begiztak bezain azkarrak. Horrek esan nahi du PID begiak RC sistemetatik informazio korrontearen hutsuneak dituela. Aukera honek RC sarrera interpolatzea ahalbidetzen du RC markoak jasotzen ez diren garaietan. Baita ere P eta D portaera garbiagoa eskaintzen du, kontrol sarreran arrapalak ez daudelako."
"message":"<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message): </strong>Ezda gomendagarria 0 Setpoint-en trantsizioa 0 eta 0.1 baino txikiagoa. Hori egitean, ezegonkortasuna eta makilen erantzuna murriztea eragin dezakete, makilek erdiko puntua zeharkatzen duten bitartean.</span>"
"message":"<b>Tasak eta Expo</b>: Zehaztu ezazu kontrol sentimendua parametro hauetan oinarrituta kontroletan. Erabili grafikoa eta 3D zuzeneko eredua zure gogoko tasaren ezarpenak aurkitzeko."
},
"pidTuningRcExpo":{
"message":"RC Expo"
},
"pidTuningTPA":{
"message":"TPA"
},
"pidTuningTPABreakPoint":{
"message":"TPA etendura"
},
"pidTuningThrottleCurvePreview":{
"message":"Azeleragailu kurbaren aurrebista"
},
"pidTuningThrottleLimitType":{
"message":"Azeleragailuaren muga"
},
"pidTuningThrottleLimitPercent":{
"message":"Azeleragailuaren muga %"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeOff":{
"message":"DESGAITUA"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeScale":{
"message":"ESKALATU"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeClip":{
"message":"LABURTU"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeTip":{
"message":"Hautatu azeleragailu-muga mota. <b>DESGAITU</b>funtzioa desgaitzen du, <b>ESKALATU</b> k azeleragailuaren tartea 0-tik hautatutako portzentajea eraldatuko du bide osoa erabiliz, <b>LABURTU</b> gehienezko azeleragailuaren ehunekoa ezarriko du eta eragin gehigarririk ez duen gainetik dagoen ibilbidea"
"message":"<b>Eguneratzeko aholkuak</b><br/><span class=\"message-negative\">GARRANTZITSUA:</span> Garrantzitsua da lehen hegaldietan motorren tenperatura egiaztatzea. Iragazkiaren balioa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta handiagoa izango da hegan egiteko, baina zarata gehiago lortuko duzu motorretan. <br>100Hz-ko balio lehenetsia ezin hobea da, baina zaratagarrien konfigurazioetarako Dterm iragazkia 50Hz-era jaistea probatu dezakezu eta, agian, giro iragazkia ere."
},
"receiverThrottleMid":{
"message":"Azeleragailu MID"
},
"receiverThrottleExpo":{
"message":"Azeleragailu EXPO"
},
"receiverStickMin":{
"message":"'Stick baxua' atalasea"
},
"receiverHelpStickMin":{
"message":"Geihenezko balioa (us) stick bat egiteko handiko gisa onartzeko/ezkerreko komandoaren sarrera-(MIN_CHECK) da."
},
"receiverStickCenter":{
"message":"Stick Zentroa"
},
"receiverHelpStickCenter":{
"message":"Stick bat zentratua dagoen ala ez zehazteko(MID_RC) erabiltzen den balioa (us)."
},
"receiverStickMax":{
"message":"'Stick altua' atalasea"
},
"receiverHelpStickMax":{
"message":"Gutxieneko balioa (us) stick bat egiteko handiko gisa onartzeko/eskuineko komandoaren sarrera-(MAX_CHECK) da."
},
"receiverDeadband":{
"message":"RC Deadband"
},
"receiverHelpDeadband":{
"message":"Balioak dira (us) baliozko RC-ren zenbatekoa izan daitekeen kontuan hartuta. Irteeretan jitter-a duten transmisoreentzat, balio hori handitu egin daiteke rc sarrerek inaktibo mantentzen badira."
},
"receiverYawDeadband":{
"message":"Yaw Deadband"
},
"receiverHelpYawDeadband":{
"message":"Balioak dira (us) baliozko RC-ren zenbatekoa izan daitekeen kontuan hartuta. Irteeretan jitter-a duten transmisoreentzat, balio hori handitu egin daiteke rc sarrerek inaktibo mantentzen badira. <strong>Ezarpen hau Yawentzat bakarrik da.</strong>"
},
"recevier3dDeadbandThrottle":{
"message":"3D Throttle Deadband"
},
"receiverHelp3dDeadbandThrottle":{
"message":"Hauek dira balioak (us). Eremu neutroa zabaltzeko balioa handitu. <strong>Ezarpen hau 3D motordunetarako da.</strong>"
},
"receiverChannelMap":{
"message":"Kanal mapa"
},
"receiverChannelDefaultOption":{
"message":"Lehenetsia"
},
"receiverChannelMapTitle":{
"message":"Laukiaren barruan klik eginez zure kanalaren mapa defini dezakezu"
"message":"Konfiguratu hemen moduak barruti edo / eta beste modu batzuetarako estekak (BF 4.0 edo hurrengoetan onartzen diren estekak) erabiliz. Erabili <strong>barrutiak</strong> transmisorearen etengailuak eta dagozkion moduak esleitzeko. Min/max tartearen arteko irakurketa ematen duen hargailuen kanalak modua aktibatuko du. Erabili <strong>esteka</strong> modua beste modu bat aktibatuta dagoenean aktibatzeko. <strong>Salbuespenak:</strong>ARM ezin da beste modu batera edo beste batekin lotu; moduak ezin dira lotura batekin konfiguratutako beste modu batzuekin lotu (kateatutako estekak). Multzo eta esteka anitz erabil daitezke edozein modua aktibatzeko. Modu baterako zehaztutako barruti / esteka bat baino gehiago badago, horietako bakoitza <strong>ETA</strong> edo <strong>EDO</strong> ezar daiteke. Modu bat aktibatuko da: <br/>-ALL<strong>ETA</strong> barrutiak/estekak aktibo daudenean; EDO<br/> -gutxienez <strong>EDO</strong> barruti/esteka aktibo badago. <br/><br/>Ez ahaztu ezarpenak gorde botoiarekin."
},
"auxiliaryToggleUnused":{
"message":"Ezkutatu ez erabilitako moduak"
},
"auxiliaryMin":{
"message":"Min"
},
"auxiliaryMax":{
"message":"Max"
},
"auxiliaryDisabled":{
"message":"(OFF)",
"descripton":"Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason"
"message":"Konfiguratu etengailuak zuzenketak egiteko. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikusi eskuliburuko \"hegaldiaren ezarpenak\" atala. Egindako zuzenketak ez dira automatikoki gordetzen."
},
"adjustmentSlotsHelp":{
"message":"4 erretenak daude. Zuzenketak egiteko erabiltzen den etengailu bakoitzak zirrikitu baten erabilera esklusiboa eskatzen du."
},
"adjustmentsExamples":{
"message":"Adibideak:"
},
"adjustmentsExample1":{
"message":"Erabili AUX1 hiru posizio etengailua Pitch/Roll P, I eta D artean eta AUX2 beste hiru posizio etengailuen artean hautatzeko, balioa handitzeko edo txikitzeko, gora eta behera mugitzean."
},
"adjustmentsExample2":{
"message":"Erabili AUX4 hiru posizio etengailua, kanal berean hiru posizio etengailuaren bidez, Tasaren Profila gaitzeko."
"message":"Hegaldi-kontroladorearen firmwareak ez du transpondedor funtzionaltasunik onartzen."
},
"transponderInformation":{
"message":"Transponder sistemek lasterketen antolatzaileek zure bueltak kronometratzea ahalbidetzen dute. Transpondorea aireontziari egokituta dago eta aireontziak denbora-atea pasatzen duenean pista-alboko hartzaileak zure kodea erregistratzen du eta buelta denbora grabatzen du. IR oinarritutako transponder bat egokitzean zure hegazkinetik pista-alboko hargailuetara zuzentzen dela ziurtatu behar duzu, eta argi-izpiak zure egitura, bateria-uhalak, kableak, helizeak eta abar ez duela oztopatzen."
"message":"Zenbaki hauek eskuragarri dauden ESCko telemetriari buruzko informazioa erakusten dute. Motoreen benetako abiadura (RPM), telemetria- loturaren akats-tasa eta ESCen tenperatura erakuts ditzake.",
"description":"Help text for the telemetry values in the motors tab."
},
"motorsRPM":{
"message":"R: {{motorsRpmValue}}",
"description":"To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available."
},
"motorsRPMError":{
"message":"E: {{motorsErrorValue}}%",
"description":"To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available."
},
"motorsESCTemperature":{
"message":"T: {{motorsESCTempValue}}°C",
"description":"To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available."
"message":"<strong>Motorea probatzeko modua/armatua oharra:</strong><br/> Labainketak edo zure artisautza transmisorearekin batera armatzeak motorrak <strong>biraketa</strong> eragingo du.<br/> Lesioa ekiditeko <strong class=\"message-negative\">kendu helize GUZTIAK</strong> eginbide hau erabili aurretik.<br/> Motorearen proba modua gaituz gero, aldi baterako, desagerrarazteko aukera ere izango da, baina artisautza probatu gabe.<br/>"
"message":"<strong>Arriskuak ulertzen ditut</strong>, helizeak kendu-motore eta armatzearen kontrolak gaitu eta ihes egitea saihesteko prebentzioa desgaitu."
"message":"Prest! Konprobatu motorren ordena irudian klik eginez."
},
"motorsRemapDialogUnderstandRisks":{
"message":"<strong>Arriskuak ulertzen ditut</strong>,<br />helizeak kendu egin dira."
},
"motorsRemapDialogRiskNotice":{
"message":"<strong>Segurtasun oharra</strong><br /><strong class=\"message-negative\">Helize guztiak kendu lesioak ekiditeko!</strong><br />Motorrak <strong>biraka egingo dute!</strong>"
"message":"Gogoan izan bizkor eguneratzeko aldiak eta grafiko anitzak aldi berean erabiltzeak baliabide ugari kontsumitzen dituela eta bateria azkarrago xahutuko duzula ordenagailu eramangarria erabiltzen baduzu.<br/> Interesatzen zaizuen sentsoreen grafikoak soilik marraztea gomendatzen dugu eta zentzuzko eguneratze denborak erabili."
"message":"Altitudea barometroaren irteera (eskuragarri badago) GPSaren altitudearen irteerarekin (kalkulatuz gero) konbinatuz kalkulatzen da. GPS konektatuta badago eta GPS ezarrita, itsas mailatik altuera absolutua erakutsiko dira desarmatuta badago. Armatuta egonez gero, armatzeak duen posizioaren aldean altitudea agertuko da."
},
"sensorsSonarTitle":{
"message":"Sonar - cm"
},
"sensorsDebugTitle":{
"message":"Arazketa"
},
"cliInfo":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> CLI fitxa utzita edo Deskonektatu sakatuz <strong>automatikoki</strong>ezabatuko da. Bidali \"<strong>exit</strong>\" agintean terminalean utzi ahurretik. Azken firmwarearekin, kontroladorea <strong>itzali eta berriro piztuko da</strong> gordegabeko aldaketa guztiak <strong>ezabatuz</strong>.<p><strong><span class=\"message-negative\">Oharra:</span></strong> CLI-ko aginte batzuk motorraren irteera-ko pinetan autazko seinaleak bidal ditzakete. Honek bateria ipintzerakoa motorrak zentzurik gabe bueltaka aztea eragin dezake. Orregatik guztiz komenigarria da <strong>CLI-an aginteak sartu aurretik bateria kenduta dagoela zihurtatzea</strong>."
},
"cliInputPlaceholder":{
"message":"Idatzi hemen zure komandoa. Tab sakatu fitxa automatikoki osatzeko."
},
"cliInputPlaceholderBuilding":{
"message":"Mesedez, itxaron automatikoki aurrememoria sortzen den bitartean ..."
"message":"Fitxa honetan <span class=\"message-negative\">bakarrik erregistratuko da</span>, eta fitxan <span class=\"message-negative\">bertan behera utziko du</span> erregistroa eta aplikazioa bere ohiko egoerara itzuliko da <strong>\"konfiguratzailea\"</strong> egoera.<br /> Eguneratze-aldi globala aukeratzeko askatasuna duzu. Datuak erregistroko fitxategian idatziko dira <strong> 1 </strong> segundo guztietan errendimendu arrazoiengatik."
"message":"Flash memoria fitzategira gorde...(ez da onartzen)"
},
"dataflashSavetoFileNote":{
"message":"Flash memoria fitxategian gordetzea motela da eta berez akatsak / fitxategiak hondatzeko joera du.<br>Zenbait kasutan fitxategi txikientzat funtzionatuko du, baina hori ez da onartzen eta laguntza eskaerak itxi egingo dira iruzkinik egin gabe - erabili Biltegiratze Masiboa modua ordez."
"message":"Metodo hau motela da eta berez akatsak / fitxategiak hondatzeko joera du, MSP konexioak berak intrintseko eta oinarrizko mugak dituelako, fitxategi transferentzietarako desegokia bihurtzen dutelako. Erregistro fitxategi txikietan bakarrik funtziona dezake. Ez sortu laguntza eskaerarik metodo hau erabiliz gordetako fitxategien transferentziek huts egiten badira. Gomendatutako metodoa '<b>$t(onboardLoggingRebootMscText.message)</b>' (behean) erabiltzea da, biltegiratze masiboa modua aktibatzeko eta zure hegaldiaren kontroladorera sartzeko biltegiratze gailu gisa erregistro fitxategiak gordetzeko."
"message":"Honek kutxa beltzaren erregistroak edo flashean jasotako beste edozein datu ezabatuko ditu. 20 segundu inguru beharko litzateke, ziur al zaude?"
},
"dataflashSavingTitle":{
"message":"Flash memoria fitxategian gorde"
},
"dataflashSavingNote":{
"message":"Gordeketak zenbait minutu iraun ditzake. Mesedez, itxaron."
},
"dataflashSavingNoteAfter":{
"message":"Gordeketa amaitu da! Jarraitzeko \"Ados\" sakatu."
},
"dataflashButtonSaveCancel":{
"message":"Utzi"
},
"dataflashButtonSaveDismiss":{
"message":"Ados"
},
"dataflashButtonEraseConfirm":{
"message":"Bai, flash memoria ezabatu"
},
"dataflashButtonEraseCancel":{
"message":"Utzi"
},
"dataflashFileWriteFailed":{
"message":"Aukeratutako fitxategian idaztean errorea agertu da, karpetaren baimenak zuzenak dira?"
},
"sdcardStatusNoCard":{
"message":"Ez da Sd-txartelik sartu"
},
"sdcardStatusReboot":{
"message":"Errore fatalak<br>Berrabiarazi berriro saiatzeko"
},
"sdcardStatusReady":{
"message":"SD-txartela prest dago"
},
"sdcardStatusStarting":{
"message":"SD txartela prestatzen ari da ..."
},
"sdcardStatusFileSystem":{
"message":"Sistemaren fitxategia prestatzen ari da ..."
"message":"Flash berriena (probatu gabekoa) garapen firmwarea."
},
"firmwareFlasherManualPort":{
"message":"Ataka"
},
"firmwareFlasherManualBaud":{
"message":"Transmisio abiadura"
},
"firmwareFlasherManualBaudDescription":{
"message":"Eskuzko aukeraketa baud -tasa ez duten abiadura lehenetsia onartzen kontroladorentzat edo bluetooth bidez. <br/><span class=\"message-negative\">Oharra:</span> Ez da erabiltzen USB DFU bidez egitean"
"message":"HEX fitxategia hondatuta dagoela badirudi"
},
"firmwareFlasherConfigCorrupted":{
"message":"Konfigurazio fitxategia hondatuta dagoela dirudi, ASCII onartu da (0-255 karaktereak)",
"description":"shown in the progress bar at the bottom, be brief"
},
"firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage":{
"message":"Konfigurazio fitxategia hondatuta dagoela dirudi, ASCII onartu da (0-255 karaktereak), tarte honetatik kanpo dauden karaktereak iruzkin gisa onartzen dira",
"message":"<strong>Firmwaren garapen bertsioa</strong> instalatu egingo duzu. Konpilazio hauek martxan dagoen lanak dira eta kasu hauetan edozer gerta daiteke:<strong><ul><li> Firmwareak ez du osorik funtzionatzen;</li><li>ezin da hegan egin firmware onekin;</li><li> firmwarearekin segurtasun arazoak daude, hegan joan daiteke</li><li>firmwareak hegaldi kontrolatzaileak ez erantzutea edo kalte egin dezake</li></ul></strong>Firmwarea instalatzen jarraitzen baduzu, <strong>erantzukizun osoa hartzen ari zara aurreko egoeretarako batean gerta daitekeen arriskuaz</strong>. Aitortzen duzu<strong> helize gabe aulkian probak egiteko</strong> beharrezkoa dela."
},
"unstableFirmwareAcknoledgementAcknowledge":{
"message":"Aurrekoa irakurri dut eta <strong>erantzukizun osoa hartzen dut<strong> firmware ezegonkorra instalatzeko"
"message":"<strong>$1</strong> - aurreko gailua instalazioan dago. Mesedez berriro konektatu berriro saiatzeko"
},
"ledStripHelp":{
"message":"Hegaldi-kontroladoreak banda bateko LED banakako koloreak eta efektuak kontrolatu ditzake.<br/> Konfiguratu saretako LEDak, kableatu ordena konfiguratu eta ondoren itsatsi LED hegazkinaren saretako posizioen arabera. Ez dira alanbreak ordenatzen dituzten LEDak gordeko.<br/> Egin klik bikoitza kolorean HSVren balioak editatzeko."
},
"ledStripButtonSave":{
"message":"Gorde"
},
"ledStripColorSetupTitle":{
"message":"Kolorearen konfigurazioa",
"description":"Color setup title of the led strip"
},
"ledStripH":{
"message":"H",
"description":"Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripS":{
"message":"S",
"description":"Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripV":{
"message":"V",
"description":"Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripRemainingText":{
"message":"Geratzen dena",
"description":"In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
},
"ledStripClearSelectedButton":{
"message":"Hautatutakoa ezabatu",
"description":"In the LED STRIP, clear selected leds"
"message":"Gailua Yaw-en amaieran salto egitea eragozten du. Zenbaki altuagoak kalte handiagoa ematen du okertze mugimenduen amaieran (aurreko yaw D bezalakoa da, hau da, ez zen benetako D beste ardatzetan bezala)"
},
"pidTuningRcExpoPower":{
"message":"RC Expo potentzia"
},
"pidTuningRcExpoPowerHelp":{
"message":"RC Expo kalkulatzeko erabiltzen den esponentea. 3.0 bertsio aurreko Betaflight bertsioetan, balioa 3an finkatzen da."
},
"pidTuningLevel":{
"message":"Angle/Horizon"
},
"pidTuningAltitude":{
"message":"Barometroa eta Sonar/Altitudea"
},
"pidTuningMag":{
"message":"Magnetometroa/Direkzioa"
},
"pidTuningGps":{
"message":"GPS Nabigazioa"
},
"pidTuningStrength":{
"message":"Indarra"
},
"pidTuningTransition":{
"message":"Trantsizioa"
},
"pidTuningHorizon":{
"message":"Horizon"
},
"pidTuningAngle":{
"message":"Angle"
},
"pidTuningLevelAngleLimit":{
"message":"Angle muga"
},
"pidTuningLevelSensitivity":{
"message":"Sentibera"
},
"pidTuningLevelHelp":{
"message":"Beheko balioek ANGLE eta HORIZON hegaldi moduen portaera aldatzen dute. PID kontrolagailu desberdinak, balio ezberdinean kudeatzen dituzte. Mesedez, dokumentazioa kontsultatu."
"message":"<span class=\"message-negative\">KONTUZ</span>: Uneko graduatzaileen posizioek, bolantea, motore kalteak edo portaera ziurra sor ditzakete. Kontuz jarraitu.",
"description":"Warning shown when tuning slider are above safe limits"
},
"pidTuningSlidersDisabled":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Graduatzaileak desgaituta daude balioak eskuz aldatu direlako. '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' botoia sakatzen, balioak berrezarriko dira eta gorde gabeko aldaketa guztiak galduko dira.",
"description":"Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningSliderEnableButton":{
"message":"Graduatzaileak Gaitu",
"description":"Button label for enabling sliders"
},
"pidTuningSlidersNonExpertMode":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Graduatzaileen barrutia mugatuta dago aditu moduan ez zaudelako. Barruti hau egokia izan daiteke eraikuntza eta hasiberri gehienentzat.",
"message":"Notch dinamikoak hiru frekuentzian funtziona dezake: BAXUA (80-330hz) 6+ hazbeteko bezalako birakatze txikiagoetarako, ERDIA (140-550hz) 5 hazbeteko quad normal, ALTUA (230-800hz) oso altuerako 2,5-3 hazbeteko quad-ak berpiztea AUTO aukerak barrutia hautatzen du 1. Giro Behe-paseko Dinamiko Iragazkiaren ebakidura frekuentzia maximoaren balioaren arabera."
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp":{
"message":"Honek bi iragazki dinamikoen arteko zabalera ezartzen du. 0 balio batek bigarren notch iragazki dinamikoa desaktibatuko du eta iragazkiaren atzerapena murriztuko da, baina motorren tenperatura altuagoa izan daiteke."
},
"pidTuningDynamicNotchQHelp":{
"message":"Q faktorea Notch Iragazki Dinamikoak estu edo zabal egokitzeko erabiltzen da. Balio altuagoak estuagoak eta zehatzagoak dira eta balio baxuagoak zabalagoak eta zabalagoak egiten ditu. Benetan balio txikia izateak asko handituko du iragazkien atzerapena."
"description":"Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmHarmonicsHelp":{
"message":"Motor bakoitzeko harmoniko kopurua. 3-ko balioak (quad gehienentzat gomendatua) 3 notch iragazkiak sortuko dira, ardatz bakoitzeko motor bakoitzean, guztira 36 notch. Bata motorren frekuentzirako eta bi harmoniko frekuentzi horren multiploetan.",
"description":"Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
"message":"PID balioak handitzen ditu Vbat jaisten denean konpentsatzeko. Horrek hegaldi ezaugarri konstanteagoak emango ditu hegaldi osoan. Aplikatzen den kalte-ordaina zenbatekoa kalkulatuko da $t(powerBatteryMaximum.message) aren arabera $t(tabPower.message) horrian konfiguraturik, beraz, ziurtatu egokia dela."
"message":"Momentuko I Term bektorea behar bezala biratzen du bezte ardatzerantz, quad biraka etengabe Yaw-arekin jaurtitzen direnean roll eta beste zenbait trikimailu egitean. LOS acro pilotuengatik oso estimatua."
"message":"F terminoak PIDen eragina murrizten du. P terminoa eta F terminoa aldi berean aktiboak direnean, bakarrik bietako handienak erabiltzen du, gainezka egiteak D igo beharrik izan gabe, baina F terminoak sortutako erantzun efektua murrizten du ere P gehitzen denean."
"message":"<span class=\"message-negative\">ABISUA</span>: Ezaugarri hau gaitzen baduzu, YAW PID horren arabera egokitu behar duzu. Informazio gehiago <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hemen</a>"
"message":"Hegaldi kontroladorea edozein angeluan biratu(zutik, atzeraka, biraketa...). Kanpoko sentsoreak erabiltzen dituzunean, sentsoreen lerrokatzea erabili sentsoreen posizioak definitzeko, hegaldi kontroladorearen orientazioa edozein dela ere. "
},
"failsafeFeaturesHelpOld":{
"message":"Segurtasun moduaren konfigurazioa asko aldatu da. Erabili Betaflight <strong>v1.12.0+</strong> konfigurazio panela hobetzeko."
},
"failsafePaneTitleOld":{
"message":"Hartzaileak huts egin du"
},
"failsafeFeaturesHelpNew":{
"message":"Segurtasun moduak bi fase ditu. <strong>1. Etapa</strong> hegaldi-kanal baliogabe pultsu luzera daukanean sartzen da, hartzaileak Segurtasun Modua jakinarazten duenean edo hartzailearen seinalerik ez dagoenean, segurtasun-ezarpenak <span class=\"message-negative\">kanal guztiak</span> eta denbora pixka bat ematen da egoera berreskuratzeko <strong>2. Etapa</strong> exekutatzen da gailuak akats egoera konfiguratutako guardia denbora baino gehiago irauten duenean <span class=\"message-negative\">armatuta</span> dagoen bitartean, kanal guztiak mantentzen dira segurtasun ezarpena arauak aukeratutako prozeduran aldatu ezean.<br/><strong>Oharra:</strong> 1. Etapan sartu aurretik, kanalaren atzerapen ezarpenak ere aplikatzen dira baliogabeak dituzten pultsuak dituzten AUX kanaletan."
},
"failsafePulsrangeTitle":{
"message":"Baliozko Pultsu Barrutiaren Ezarpenak"
},
"failsafePulsrangeHelp":{
"message":"Minimoak baino luzeagoa edo maximoa baino luzeagoak diren pultsuak baliogabeak dira eta segurtasun-ezarpen indibidualen aplikazioa AUX kanaletara edo 1. faseko hegaldietarako kanaletarako sarrera aktibatuko dute"
},
"failsafeRxMinUsecItem":{
"message":"Gutxieneko luzera"
},
"failsafeRxMaxUsecItem":{
"message":"Gehienezko luzera"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle":{
"message":"Kanalaren Segurtasun Ezarpenak"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp":{
"message":"Ezarpen hauek AUX kanal baliogabeak edo kanal guztiei aplikatzen zaizkie 1. Etapa sartzen denean. <strong>Oharra:</strong> Balioak 25usec urratsetan gordetzen dira, beraz aldaketa txikiak desagertzen dira"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto":{
"message":"<strong>Auto</strong> Roll, Pitch eta Yaw erdialdean eta Throttle baxuan kokatzeko esan nahi du. <strong>Eutsi</strong> jasotako azken balio ona mantentzea esan nahi du"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHold":{
"message":"<strong>Eutsi</strong> jasotako azken balio ona mantentzea esan nahi du. <strong>Ezarri</strong> hemen emandako balioa erabiliko du"
},
"failsafeStageTwoSettingsTitle":{
"message":"2. Etapa - Ezarpenak"
},
"failsafeDelayHelp":{
"message":"1. Etapa berreskuratzeko denbora"
},
"failsafeThrottleLowHelp":{
"message":"Besterik gabe, desarmatu artisautza hautatutako segurtasun prozedura exekutatu beharrean, azeleragailua denbora horretan gutxienez dagoenean"
},
"failsafeThrottleItem":{
"message":"Lurreratzerakoan erabilitako azeleragailu balioa"
},
"failsafeOffDelayHelp":{
"message":"Denbora lurreratze moduan, motorrak itzali eta desarmatu egin arte"
},
"failsafeSubTitle1":{
"message":"2. Etapa - Segurtasun Prozedura"
},
"failsafeProcedureItemSelect1":{
"message":"Lurreratu"
},
"failsafeProcedureItemSelect2":{
"message":"Bota"
},
"failsafeProcedureItemSelect4":{
"message":"GPS-ez Berrezkuratu"
},
"failsafeGpsRescueItemAngle":{
"message":"Angle"
},
"failsafeGpsRescueItemInitialAltitude":{
"message":"Hasierako altitudea (metrotan)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance":{
"message":"Jaitsieraren distantzia (metrotan)"
},
"failsafeGpsRescueItemGroundSpeed":{
"message":"Lurreko abiadura (metro / segunduko)"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin":{
"message":"Azeleragailua minimoa"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax":{
"message":"Azekeragailua maximoa"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover":{
"message":"Throttle-z hover-a egin"
},
"failsafeGpsRescueItemAscendRate":{
"message":"Igoera tasa (metro / segunduko)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescendRate":{
"message":"Jaitsiera tasa (metro / segunduko)"
},
"failsafeGpsRescueItemMinSats":{
"message":"Gutxieneko Satelite Kopurua"
},
"failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix":{
"message":"Baimendu gabe armatzea kompondu - <span class=\"message-negative\">KONTUZ: GPS Berrezkuratzea ez da erabilgarri egongo</span>"
"message":"Ezarri aukera hau segurtasun moduarako etengailuan (Modu Aukeran) itzaltze zuzeneko etena izan dadin, hautatutako hutsegiteen prozedura saihestuz. <strong>Oharra:</strong> Armatzea blokeatuta dago failsafe-aren itzaltze etengailua dagoenean"
"message":"Aukera honek zehazten du zer gertatzen den Segurtasun modua AUX etengailu baten bidez aktibatzen da:<br/><strong>1. Etapa</strong> segurtasun modua aktibatzen du. 1. Etapa erabilgarria da Seinale-galera portaera simulatu nahi baduzu.<br/><strong>2. Etapa</strong> 1. Fasea saltatzen du eta 2. Etapa prozedura aktibatzen du berehala<br/><strong>Hiltzea</strong> berehala desarmatzen du(gailua huts egingo du berehala)"
},
"failsafeSwitchOptionStage1":{
"message":"1. Etapa"
},
"failsafeSwitchOptionStage2":{
"message":"2. Etapa"
},
"failsafeSwitchOptionKill":{
"message":"Hilketa"
},
"powerButtonSave":{
"message":"Gorde"
},
"powerFirmwareUpgradeRequired":{
"message":"Firmwarea eguneratzea<span class=\"message-negative\">beharrezkoa da</span>. Bateria/Intentsitate/Tentsio konfigurazioak API < 1.33.0 (Betaflight release <= 3.17) es du onartzen."
},
"powerBatteryVoltageMeterSource":{
"message":"Tentsio Sentsorearen Iturburua"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone":{
"message":"Bat ere ez"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc":{
"message":"ADC integratua"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc":{
"message":"ESC Sentsorea"
},
"powerBatteryCurrentMeterSource":{
"message":"Korronte Sentsorearen Iturburua"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone":{
"message":"Bat ere ez"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc":{
"message":"ADC integratua"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual":{
"message":"Birtuala"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc":{
"message":"ESC Sentsorea"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp":{
"message":"MSP Sentsorea/OSD Slave"
},
"powerBatteryMinimum":{
"message":"Zeldaren gutxieneko tentsioa"
},
"powerBatteryMaximum":{
"message":"Zeldaren gehieneko tentsioa"
},
"powerBatteryWarning":{
"message":"Zelda tentsio abisua"
},
"powerCalibrationManagerButton":{
"message":"Kalibrazioa"
},
"powerCalibrationManagerTitle":{
"message":"Kalibratzeko Laguntzailea"
},
"powerCalibrationManagerHelp":{
"message":"Kalibratzeko, erabili multimetro bat zure gailuaren benetako tentsioa/korrontea neurtzeko (bateria sartuta) eta sartu ondorengo balioak. Ondoren, bateria bera oraindik konektaturik dagoela, [Calibrate] klik egin."
},
"powerCalibrationManagerNote":{
"message":"<strong>Oharra:</strong> Eskala kalibratu aurretik, ziurtatu tentsiorako eta desplazamenduarentzako zatitzailea eta desplazamendua egokitzea ondo egokitzen dela.<br>0 -ko balioak uztean ez da kalibrazioa aplikatuko.</br><strong> Gogoratu bateriak sartu aurretik helizeak kendu behar dituzula!</strong>"
},
"powerCalibrationManagerWarning":{
"message":"<span class=\"message-negative\">Kontuz:</span> Bateria<span class=\"message-negative\"> ez dago konektaturik</span> edo tentsio eta zabalera neurgailuaren iturburua <span class=\"message-\"negative\"> ez da behar bezala ezarri.</span> Ziurtatu tentsioa eta/edo anplifikazioa 0. balioa baino gehiago irakurtzen ari direla. Bestela, ezin izango duzu tresna hau kalibratzeko erabili."
},
"powerCalibrationManagerSourceNote":{
"message":"<span class=\"message-negative\">Abisua:</span> Tentsio eta/edo amperage neurgailuen iturburuak <strong>aldatu dira, baina ez dira gorde.</strong> Mesedez, zehaztu neurgailu iturburu zuzenak eta gorde itzazu kalibratzen saiatu aurretik."
"message":"Kalibratutako eskala berriak hemen erakusten dira.<br>Hauek aplikatzeak baremoak ezarriko ditu, baina <strong>ez ditu gordeko.</strong></br> <br>Ziurtatu tentsio berria eta korrontea zuzenak direla gorde ondoren.</br>"
"message":"<span class=\"message-negative\"><b>OHARRA:</b></span> Ez da OSD txip aurkitu. Hegaldi kontrolatzaile batzuek ez dute OSD txipa behar bezala pizten bateria konektatu arte. Mesedez, bateria konektatu USB konektatu aurretik (HELIZEAK Kendu!)."
"message":"<strong>Oharra:</strong> OSD aurrebistak, ezin da hegaldi kontroladorean instalatutako letra-motak erakutsi. Elementu indibidualen diseinua itxura desberdinak izan daitezke firmwarearen bertsio zaharrakerabiltzen direnean. Mesedez, begiratu betaurrekoen bidez itxura hegan egin aurretik."
},
"osdSetupUnsupportedNote1":{
"message":"Hegaldi kontrolatzaileak ez du OSD aginteei erantzuten. Horrek ziur asko esan nahi du ez duela BetaFlight OSD integratua."
"message":"Kontuan izan hegaldi kontrolatzaile batzuek <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ikKH_6SQ-Tk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MinimOSD</a> bat barruan dutela eta konfigura daiteke <a href=\"https://github.com/ShikOfTheRa/scarab-osd/releases/latest\" target='_blank'>scarab-osd</a>, hala ere, MinimOSD ezin da interfaze honen bidez konfiguratu."
"description":"Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileTitle":{
"message":"Aurreikusi",
"description":"Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
},
"osdSetupPreviewForTitle":{
"message":"Hemen profila edo letra-tipoak aldatzeak EZ du profila edo letra-tipoak aldatuko, aurrebistaren leihoan bakarrik aldatuko da. Aldatu nahi baduzu, '$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' aukera edo '$t(osdSetupFontManager.message)' botoia erabili behar duzu hurrenez hurren.",
"description":"Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
},
"osdSetupSelectedProfileTitle":{
"message":"OSD profila aktiboa",
"description":"Title of the box to select the current active OSD profile"
},
"osdSetupSelectedProfileLabel":{
"message":"Unekoa:",
"description":"Label for the selection of the curren active OSD profile"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileElement":{
"message":"OSD Profila {{profileNumber}}",
"description":"Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
},
"osdSetupPreviewSelectFontElement":{
"message":"Letra-mota {{fontName}}",
"description":"Content of the selector for the OSD Font in the preview"
},
"osdSetupVideoFormatTitle":{
"message":"Bideo formatua"
},
"osdSetupVideoFormatOptionAuto":{
"message":"Auto",
"description":"Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionPal":{
"message":"PAL",
"description":"Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionNtsc":{
"message":"NTSC",
"description":"Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupUnitsTitle":{
"message":"Unitateak"
},
"osdSetupUnitsOptionImperial":{
"message":"Inperiala",
"description":"Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupUnitsOptionMetric":{
"message":"Metrikoa",
"description":"Option for the units system used in the OSD"
"message":"Aukeratu tenporizadorearen jatorria, kontrolatzaile honek neurtzen duen iraupena/gertaera kontrolatzen du"
},
"osdTimerSourceOptionOnTime":{
"message":"Denbora piztuta",
"description":"One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionTotalArmedTime":{
"message":"Denbora Armatua",
"description":"One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionLastArmedTime":{
"message":"Azken armatuaren denbora",
"description":"One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time"
},
"osdTimerSourceOptionOnArmTime":{
"message":"On/Armatuta denbora",
"description":"One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed"
},
"osdTimerPrecision":{
"message":"Zehaztasuna:"
},
"osdTimerPrecisionTooltip":{
"message":"Aukeratu tenporizadorearen zehaztasuna. Honek denboraren berri ematen duen zehaztasuna kontrolatzen du"
},
"osdTimerPrecisionOptionSecond":{
"message":"Bigarrena",
"description":"Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionHundredth":{
"message":"Ehungarren",
"description":"Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionTenth":{
"message":"Hamargarren",
"description":"Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerAlarm":{
"message":"Alarma:"
},
"osdTimerAlarmTooltip":{
"message":"Aukeratu tenporizadorearen alarmaren atalasea minututan, denbora hori gainditzen duenean OSD elementua keinu egingo da, 0 alarma desaktibatuta dagoela adieraziz"
},
"osdTimerAlarmOptionRssi":{
"message":"RSSI",
"description":"Text of the RSSI alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionCapacity":{
"message":"Ahalmena",
"description":"Text of the capacity alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionAltitude":{
"message":"Altitudea",
"description":"Text of the altitude alarm"
},
"osdWarningTextArmingDisabled":{
"message":"Armatzea ezgaitua",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningArmingDisabled":{
"message":"Armatu ez izateko arrazoirik larriena salatzen du"
},
"osdWarningTextBatteryNotFull":{
"message":"Bateria ez dago beteta",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryNotFull":{
"message":"Alerta bateria konektatuta dagoenean eta erabat kargatuta ez dagoenean"
},
"osdWarningTextBatteryWarning":{
"message":"Bateriaren abisua",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryWarning":{
"message":"Alerta Lipo tentsioa ezarritako mugaren azpitik erortzen denean"
},
"osdWarningTextBatteryCritical":{
"message":"Bateria kritikoa",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryCritical":{
"message":"Alerta bateriaren tentsioa batez besteko zelda bakoitzeko tentsioaren azpitik jaisten denean"
},
"osdWarningTextVisualBeeper":{
"message":"Beeper bisuala",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningVisualBeeper":{
"message":"Bip soinua bistaratzen du (4 asteriskak bezala erakusten du)"
},
"osdWarningTextCrashFlipMode":{
"message":"Crash flip modua",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCrashFlipMode":{
"message":"Istripuaren ondoren aurrez aurre egiteko modua aktibatuta dagoenean ohartarazten du"
},
"osdWarningTextEscFail":{
"message":"ESC errorea",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningEscFail":{
"message":"Zerrendatu huts egiten duten ESC/Motorren zerrenda (RPM edo tenperatura konfiguratutako atalasetik kanpo dago)"
},
"osdWarningTextCoreTemperature":{
"message":"Prozesadorearen tenperatura",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCoreTemperature":{
"message":"Ohartarazten du MCUren oinarrizko tenperaturak konfiguratutako atalasea gainditzen duenean"
},
"osdWarningTextRcSmoothingFailure":{
"message":"RC leuntzeak huts egin du",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRcSmoothingFailure":{
"message":"RC Smoothing inizializazioak huts egin duenean ohartarazten du"
},
"osdWarningTextFailsafe":{
"message":"Segurtasun modua",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningFailsafe":{
"message":"Hutsegiteak gertatzen direnean ohartarazten du"
},
"osdWarningTextLaunchControl":{
"message":"Abiarazteko kontrola",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLaunchControl":{
"message":"Abiarazteko kontrol modua aktibatuta dagoela ohartarazten du"
},
"osdWarningTextGpsRescueUnavailable":{
"message":"GPS Salbamendua ez dago erabilgarri",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningGpsRescueUnavailable":{
"message":"Abisatu GPS Salbamendua ez dagoenean eta aktibatu ezin denean"
},
"osdWarningTextGpsRescueDisabled":{
"message":"GPS Salbamendua desgaituta dago",
"description":"One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
"message":"OHARRAK elementuan agertzen diren mezuak aktibatu edo desaktibatu."
},
"osdSettingsSaved":{
"message":"OSD ezarpenak gorde dira"
},
"osdWritePermissions":{
"message":"Ez duzu fitxategi honetan <span class=\"message-negative\">idazteko baimenik</span>"
},
"osdButtonSaved":{
"message":"Gordeta"
},
"vtxHelp":{
"message":"Hemen zure Bideo Argailuaren (VTX) balioak konfigura ditzakezu. Transmisioaren balioak ikusi eta alda ditzakezu, VTX taulak barne, hegaldi-kontroladoreak eta VTX onartzen badituzte.<br>Urrats hauek egin zure VTX konfiguratzeko:<br>1. Ireki <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\"> </a>orria;<br>2. Bilatu zure herrialderako VTX konfigurazio fitxategi egokia eta deskargatu;<br>3. Egin klik '$t(vtxButtonLoadFile.message)' botoian, hautatu VTX konfigurazio fitxategia, kargatu,<br>4. Egiaztatu ezarpenak zuzenak direla;<br>5. Sakatu '$t(vtxButtonSave.message)' VTX balioak hegaldi kontroladorean gordetzeko.<br>6. Aukeran klik '$t(vtxButtonSaveLua.message)' lua konfigurazio-fitxategia betaflight lua gidoiak batera erabili ahal izango dituzu (Ikusi gehiago <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/\">hemen</a>.)",
"description":"Introduction message in the VTX tab"
},
"vtxMessageNotSupported":{
"message":"<span class=\"message-negative\">Abisua:</span> Zure VTX ez dago konfiguratuta edo ez da onartzen. Horretaz, ezin dituzu VTX balioak hemendik aldatu. Hau bakarrik izango litzateke hegaldi-kontroladorea VTX-rekin konektatuta badago, hala nola Tramp edo SmartAudio bezalako protokolo motaren bat erabiliz eta $t(tabPorts.message) fitxan behar bezala konfiguratuta badago.",
"description":"Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageTableNotConfigured":{
"message":"<span class=\"message-negative\">Abisua:</span> Lehenik eta behin beheko VTX taula konfiguratu eta gorde behar duzu $t(vtxSelectedMode.message) eremuak erabili ahal izateko.",
"description":"Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
"message":"<span class=\"message-negative\">Arreta:</span> Aukeratutako VTX motak ez du banden \"fabrika\" ezarpena onartzen, baina zure banda batzuek ezarpen hau dute. Klik egin '$t(vtxButtonSave.message)' hau konpontzeko.",
"description":"Message to show when the configured VTX type does not support factory bands, but one or more of the configured bands are of this type"
"message":"<span class=\"message-negative\">Abisua:</span> VTX taulako balioak kargatu dira, baina oraindik ez dira hegaldi kontroladorean gorde. Balioak egiaztatu eta aldatu behar dituzu zure herrialdean baliozkoak eta legezkoak direla ziurtatzeko, eta ondoren $t(vtxButtonSave.message) botoia sakatu hegaldi kontroladorean gordetzeko.",
"description":"Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
},
"vtxFrequencyChannel":{
"message":"Frekuentzia sartu",
"description":"Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyChannelHelp":{
"message":"Hau gaitzen baduzu, konfiguratzaileak ohiko banda/kanalaren frekuentzia hautatzeko aukera emango dio. Horretarako, zure VTX funtzio hau onartu behar du.",
"description":"Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
},
"vtxSelectedMode":{
"message":"Aukeratutako modua",
"description":"Title for the actual mode header of the VTX"
},
"vtxActualState":{
"message":"Uneko balioak",
"description":"Title for the actual values header of the VTX"
},
"vtxType":{
"message":"VTX Mota",
"description":"Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxType_0":{
"message":"Ez da onartzen",
"description":"Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_1":{
"message":"RTC607",
"description":"Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_3":{
"message":"SmartAudio",
"description":"Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_4":{
"message":"Tramp",
"description":"Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_255":{
"message":"Ezezaguna",
"description":"Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxBand":{
"message":"Banda",
"description":"Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxBandHelp":{
"message":"Hemen zure VTX Banda aukeratu dezakezu",
"description":"Help text for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_0":{
"message":"Bat ere ez",
"description":"Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_X":{
"message":"Banda{{bandName}}",
"description":"Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_0":{
"message":"Bat ere ez",
"description":"Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_X":{
"message":"Kanala{{channelName}}",
"description":"Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxPower_0":{
"message":"Bat ere ez",
"description":"Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPower_X":{
"message":"{{powerLevel}} maila",
"description":"Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxChannel":{
"message":"Kanala",
"description":"Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxChannelHelp":{
"message":"Hemen aukeratu dezakezu zure VTX kanala",
"description":"Help text for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxFrequency":{
"message":"Frekuentzia",
"description":"Text of one of the fields of the VTX tab"
"message":"Aukeratu motorraren protokoloa. <br>Ziurtatu zure ESC protokoloa onartzen dutela, informazio hau fabrikatzailearen web-orrian hautatu ahal duzu. <br><b>Kontuz DSHOT900 edo DSHOT1200 hautatzen baduzu, ESC gehienek ez dute onartzen!</b>"
"message":"Aukeratu zure motor protokoloa. <br>Egiaztatu zure protokoloa zure ESCrekin bateragarria dela, informazio hori fabrikatzailearen webgunean aurki daiteke."
},
"configurationunsyndePwm":{
"message":"PWM motorren abiadura PID abiadurarekiko independentea da"
},
"configurationUnsyncedPWMFreq":{
"message":"Motor PWM frekuentzia"
},
"configurationDshotBidir":{
"message":"Dshot Bidirekzionala (ESC Firmware onartuta behar du)",
"message":"ESC datuak hegaldi-kontroladoreari bidali DShot telemetriaren bidez. Funtzio hau RPM iragazkia eta Idle Dinamikoa erabiltzeko beharrezkoa da. <br> <br>Oharra: ESC firmware egokia behar duzu, adibidez JESC, JazzMac, BLHeli_32.",
"description":"Description of the Bidirectional DShot feature of the ESC/Motor"
},
"configurationGyroSyncDenom":{
"message":"Giroa eguneratzeko frekuentzia"
},
"configurationPidProcessDenom":{
"message":"PID, zikloaren frekuentzia"
},
"configurationPidProcessDenomHelp":{
"message":"PID zikloaren gehienezko frekuentzia eguneratzeak bidal daitezkeen gehieneko frekuentziarekin mugatuta dago, aukeratutako ESC/Motor protokoloaren arabera."
},
"configurationGyroUse32kHz":{
"message":"32kHz giro laginketa modua gaitu"
},
"configurationGyroUse32kHzHelp":{
"message":"32 kHz-ko eguneratze frekuentzia txanda txipa onartzen duenean bakarrik posible da (gaur egun MPU6500, MPU9259 eta ICM20xxx SPI bidez konektatuta badaude). Zalantzarik baduzu, egiaztatu zure hegaldi kontroladorearen plakaren zehaztapena."
},
"configurationAccHardware":{
"message":"Azelerometroa"
},
"configurationBaroHardware":{
"message":"Barometroa (onartzen bada)"
},
"configurationMagHardware":{
"message":"Magnetometroa (onartzen bada)"
},
"configurationSmallAngle":{
"message":"Gehieneko ARM Angelua [degrees]"
},
"configurationSmallAngleHelp":{
"message":"Aireontziak ez du armatuko zehaztutako gradu kopurua baino gehiago okertzen bada. Azelerometroa aktibatuta badago bakarrik aplikatzen da. Ezarpena 180ra ezgaitzen du kontrol hau"
"message":"Gehienez 3 (2 kontroladore batzuentzako) PID profil desberdinak gorde daitezke hegaldi kontroladorean. PID profilak, PID, d-ren balioa eta angle / horizon-en cofigurazioa ditu barne fitxa honetan. Behin ipinita, Stik batez erraz (ikus on-line argibideak) erabil daitezke profilen artean aldatzeko."
},
"pidTuningRateProfile":{
"message":"Rateprofilea"
},
"pidTuningRateProfileTip":{
"message":"Gehienez 3 tasa profil, profil bakoitzeko gorde daitezke hegaldi kontroladorean. Rateprofilak 'RC Rate', 'Rate', 'RC Expo', 'Throttle', eta 'TPA' valioak ditu barne. Hegaldian aldatu daitezke rateprofilak, 3 posizioko etengailuan ipinita 'Rate Profileko Atala'-n ''Egokitze' fitxan."
"message":"Egokitu balio horiek zure rateak ezartzeko. RC Rate-ak erabili gehineko rate orokorra igotzeko, Erabili Super Rate-a stik-en bukaeran Raterik altuenak izateko, erabili RC Expo stiken erdialdea suabeagoa izateko.",
"description":"Rate table helpicon message"
},
"pidTuningDelta":{
"message":"Deribazio Metodoa"
},
"pidTuningDeltaError":{
"message":"Errore"
},
"pidTuningDeltaMeasurement":{
"message":"Neurketa"
},
"pidTuningPidControllerTip":{
"message":"<b>Legacy vs Betaflight (flotatzen):</b> PIDaren eskala eta logika berdinak dira. Ez da beharrezkoa berriro egokitzea. Legatua Betaflight eboluzionatu berria da rewrite erabiliz. Oinarrizko matematikaren oinarritutako PID kontroladorea da. Betaflight PID kontroladoreek kontrol flotagarria duten matematika erabiltzen du eta funtzio anitzeko aplikazioetarako bereziki diseinatutako ezaugarri berriak ditu. <br><b>Flotatzen vs Osoa:</b> PIDaren eskala eta logika berdinak dira. Ez da beharrezkoa berriro egokitzea. F1 taulek ez dute FPU integratua eta puntu mugikorreko kalkuluak CPUaren karga handitzen du eta matematika osoak errendimendua hobetuko luke, baina puntu flotagarriek matematikako zehaztasun gehiago eman dezakete."
},
"pidTuningFilterTip":{
"message":"<b>Giro Soft iragazkia:</b> Giroren Behe-paseko Iragazkia. Erabili iragazki gehiagorako balio txikiagoa. <br><b>D Epe iragazkia:</b> Dterm Behe-paseko Iragazkia. D sintonizazioak eragin dezake. Erabili iragazki gehiagorako balio txikiagoa. <br><b>Yaw Iragazkia:</b> Yaw irteera iragazten du. Yaw ardatz zaratatsua duten konfigurazioetan lagun dezake."
},
"pidTuningRatesTip":{
"message":"Tasekin jokatu eta ikusi nola eragiten duten sticks kurban"
"message":"Berrabiarazi <strong>Biltegiratze Masibo Gailua(MSC)</strong> moduan. Behin aktibatuta, zure hegaldi kontroladorearen memoria edo SD txartel integratua ordenagailuak biltegiratze gailu gisa aitortuko du eta zure fitxategiak deskargatzeko aukera emango dizu. Eperatu eta itzali eta berriro piztu zure hegaldi kontroladorea Kanpoko Memoria Modua uzteko."
},
"onboardLoggingRebootMscText":{
"message":"Biltegiratze Masibo Gailu Modua Piztu"
},
"onboardLoggingMscNotReady":{
"message":"Biltegiratzeko modua ezin da piztu biltegiratze-gailua prest ez dagoelako."
},
"dialogConfirmResetTitle":{
"message":"Baieztatu"
},
"dialogConfirmResetNote":{
"message":"KONTUZ: Ziur al zaude ezarpen GUZTIAK lehenetsi nahi dituzula?"
"message":"Rate mota aldatzeak rateen kurba aldatuko du eta ezartzen duzun modua ere"
},
"pidTuningRcRateRaceflight":{
"message":"Rate"
},
"pidTuningRcExpoRaceflight":{
"message":"Expo"
},
"pidTuningRateRaceflight":{
"message":"Akro+"
},
"pidTuningRcExpoKISS":{
"message":"RC Kurba"
},
"pidTuningRateQuickRates":{
"message":"Rate Max"
},
"pidTuningRcRateActual":{
"message":"Erdiko sentsibilitatea"
},
"dialogRatesTypeTitle":{
"message":"Rate mota aldaketa"
},
"dialogRatesTypeNote":{
"message":"<span class=\"message-negative\"><b>KONTUZ: Rate mota aldatzen ari zara.</b></span>Rate mota aldatzen baduzu, zure tasak, kurba lehenetsira berrezarriko dira."
},
"dialogRatesTypeConfirm":{
"message":"Aldaketa"
},
"gpsSbasAutoDetect":{
"message":"Auto-detektatu",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasEuropeanEGNOS":{
"message":"Europako EGNOS",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasNorthAmericanWAAS":{
"message":"Ipar Amerikako WAAS",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasJapaneseMSAS":{
"message":"Japoniar MSAS",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasIndianGAGAN":{
"message":"Indiako GAGAN",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasNone":{
"message":"Bat ere ez",
"description":"One of the options selectable for the GPS SBAS system"
"message":"<b>{{app}}</b> aplikazioa desinstalatzeak bateragarritasun arazo hau konpondu dezake. Desinstalatu ezin baduzu, ezarpenak aplikaziotik desgaitzen saiatu."
},
"cordovaWebviewUninstallBtn1":{
"message":"Google Play Store-tik desinstalatu"
},
"cordovaWebviewUninstallBtn2":{
"message":"Desinstalatu / dezgaitu ezarpenetatik"
},
"cordovaWebviewUpdate":{
"message":"<b>{{app}}</b> aplikazioa eguneratzeak bateragarritasun arazo hau konpondu dezake."
},
"cordovaWebviewUpdateBtn":{
"message":"Google Play Store-tik eguneratu"
},
"cordovaWebviewEnable":{
"message":"Gailuaren inguruko informazio ezarpenak fitxara sartu eta eraikitako bertsioaren zenbakian 10 aldiz ukitu 'Garatzaileentzako aukerak' gaitzeko. Horren ondoren, bilatu eta joan garatzaileen aukeretara eta <b>{{app}}</b> hautatu webview hornitzaile gisa."
},
"cordovaWebviewEnableBtn":{
"message":"Ezarpenak ireki"
},
"cordovaWebviewIncompatible":{
"message":"Zure gailua ez dela bateragarria badirudi. Saiatu zure webview beste modu batzuekin eguneratzen"
},
"cordovaNoWebview":{
"message":"Ez dago webview aplikaziorik instalatuta / gaituta"
},
"cordovaWebviewUsed":{
"message":"erabilita"
},
"cordovaExitAppTitle":{
"message":"Baieztatzea"
},
"cordovaExitAppMessage":{
"message":"Benetan konfiguratzailea itxi nahi duzu?"