free-programming-books/CONTRIBUTING-zh-TW.md

8.4 KiB
Raw Blame History

閱讀其他語言版本的文件:English简体中文

貢獻者許可協議

請遵循此許可協議參與貢獻。

貢獻者行為準則

請同意並遵循此行為準則參與貢獻。

概要

  1. "一個可以輕易下載一本書的連結" 並不代表它導向的就是 免費 書籍。 請只提供免費內容。 確信你所提供的書籍是免費的。我們不接受導向需要工作電子郵件地址才能獲取書籍页面的連結,但我們歡迎有需求這些連結的列表。

  2. 你不需要會 Git如果你發現了一些有趣的東西 尚未出现在此 repo 中,請開一個Issue進行主題討論。

    • 如果你已經知道 Git請 Fork 此 repo 並提交 PR。
  3. 這裡有五種列表,請選擇正確的一項:

    • Books PDF、HTML、ePub、基於 gitbook.io 的網站、it 的 repo 等。
    • Courses :課程是一種學習素材,而不是一本書 This is a course
    • Interactive Tutorials :一個互動式網站,允許用戶輸入程式碼或指令並執行結果。例如:Try HaskellTry Github
    • Podcasts and Screencasts Podcast 和影音。
    • Problem Sets & Competitive Programming :一個網站或軟體,讓你透過解決簡單或複雜的問題來評估你的程式技能,可能有程式碼檢查,或與其他用戶比對结果。
  4. 確保遵循下方的基本準則,並遵循此 repo 文件的Markdown規定格式

  5. Travis CI 將運行測試,以確保你的列表是 按字母顺序排列 的,並 遵循格式化規則。請 確保 你的更改通過該測試。

基本準則

  • 確保你提交的每一本書都是免費的。如有需要請 Double-check。如果你在 PR 中註明為什麼你認為這本書是免費的,這對管理員是很有幫助的。
  • 我們不接受儲存在 google drive、dropbox、mega、scribd、issuu 和其他類似文件上傳平台上的文件。
  • 請按照字母顺序插入連結。如果你看到一個錯位的連結,請重新對他進行排序並提交一個 PR。
  • 使用最權威來源的連結(意思是原作者的網站比編輯的網站好,比第三方網站好)。
    • 沒有文件託管服務(包括(但不限於)Dropbox和 Google Drive 連結)。
  • 優先選擇使用 https 連結,而不是 http 連結 -- 只要它們位於相同的網域並提供相同的内容。
  • 在網域根目錄上,去掉尾末的斜槓:使用 http://example.com 代替 http://example.com/
  • 優先選擇最短的連結:使用 http://example.com/dir/ 比使用 http://example.com/dir/index.html 更好。
    • 不要提供短連結
  • 優先選擇使用 "current" 連結代替有 "version" 連結:使用 http://example.com/dir/book/current/ 比使用 http://example.com/dir/book/v1.0.0/index.html 更好。
  • 如果一個連結存在過期的證書/自簽名證書/SSL問題的任何其他類型
    1. replace it :如果可能的話,將其 替換 為對應的http(因為在移動設備上接受異常可能比較複雜)。
    2. leave it 如果没有http版本但仍然可以通過https造訪連結則在瀏覽器中添加異常或忽略警告。
    3. remove it :上述狀況以外則删除掉它。
  • 如果一個連結以多種格式存在,請添加一個單獨的連結,並註明每種格式。
  • 如果一個資源存在於Internet上的不同位置
    • 使用最權威來源的連結(意思是原始作者的網站比編輯的網站好,比第三方網站好)。
    • 如果它們連結到不同的版本,你認為這些版本差異很大,值得保留,那麼添加一個單獨的連結,並對每個版本做說明(參考Issue #2353有助於格式化問题的討論)。
  • 相較一個比較大的提交,我們更傾向於原子提交(通過添加/删除/修改進行一次提交)。在提交PR之前没有必要壓縮你的提交。(為了維護人員的方便,我們永遠不會執行這個規則)。
  • 如果一本書比較舊,請在書名中註明出版日期。
  • 包含作者的名字或適當的名字。中文版本可以用 “等” 縮短作者列表。
  • 如果一本書還没有完成,並且仍在編寫中,則需添加 “編寫中” 符號,參考下文所述。
  • 如果在開始下載之前需要電子郵件地址或帳户設置,請在括號中添加合適的語言描述,例如:(*需要*電子郵件,但不是必需的)

規定格式

  • 所有列表都是.md文件。試着學習Markdown語法。它很容易上手!
  • 所有的列表都以索引開始。它的作用是列出並連結所有的sections(章節/段落)或subsections(子段落/子章節)。務必遵循字母顺序排列。
  • Sections(章節/段落)使用3级標题(###)subsections(子段落/子章節)使用4级標题 (####)。

整體思維為:

  • 2 新添加的Section與末尾連結間必需留有2個空行
  • 1 :標题和第一個連結之間必需留有1個空行的空行
  • 0 :任何兩個連結之間不能留有任何空行
  • 1 :每個.md文件末尾必需留有1個空行

舉例:

[...]
* [一本很有用的書](http://example.com/example.html)
                                (空行)
                                (空行)
### 電子書種類標题
                                (空行)
* [Another 很有用的書](http://example.com/book.html)
* [Other 有用的書](http://example.com/other.html)
  • ]( 之間不要留有空格:
錯誤:* [一本很有用的書] (http://example.com/book.html)
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html)
  • 如果包括作者,請使用' - '(由單個空格(英文半型)包圍的破折號)
錯誤:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html)- 張顯宗
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html) - 張顯宗
  • 在連結和電子書格式之間放一個空格:
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf)(PDF)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (PDF)
  • 如需備注或注解,請使用英文半型括號( )
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (繁體中文)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (繁體中文)
  • 作者在電子書格式之前:
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf)- (PDF) 張顯宗
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗 (PDF)
  • 多重格式:
錯誤:* [一本很有用的書](http://example.com/)- 張顯宗 (HTML)
錯誤:* [一本很有用的書](https://downloads.example.org/book.html)- 張顯宗 (download site)
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/) - 張顯宗 (HTML) [(PDF, EPUB)](https://downloads.example.org/book.html)
  • 多作者,多譯者時,請使用中文 進行分隔,在譯者名字後請使用英文半型括號包圍的 (翻譯),可以用 “等” 縮短作者列表:
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗,岳綺羅
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗、岳綺羅(翻譯)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗、岳綺羅、顧玄武、出塵子 等
  • 在舊書的標题中包括出版年份:
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.html) - 張顯宗 - 1970
正確:* [一本很有用的書 (1970)](https://example.org/book.html) - 張顯宗

  • 編寫(翻譯)中的書籍:
正確:* [即將出版的一本書](http://example.com/book2.html) - 張顯宗 (HTML) (:construction: *編寫中*)
正確:* [即將出版的一本書](http://example.com/book2.html) - 張顯宗 (HTML) (:construction: *翻譯中*)