betaflight-configurator/locales/hu/messages.json

5423 lines
237 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"translation_version": {
"message": "0"
},
"yes": {
"message": "Igen",
"description": "General Yes message to be used across the application"
},
"no": {
"message": "Nem",
"description": "General No message to be used across the application"
},
"on": {
"message": "Be"
},
"off": {
"message": "Ki"
},
"auto": {
"message": "Auto"
},
"error": {
"message": "Hiba: {{errorMessage}}"
},
"errorTitle": {
"message": "Hiba"
},
"warningTitle": {
"message": "Figyelmeztetés"
},
"noticeTitle": {
"message": "Értesítés"
},
"operationNotSupported": {
"message": "Ezt a műveletet nem támogatja a hardvered."
},
"storageDeviceNotReady": {
"message": "A tárolóeszköz nem áll készen. MicroSD kártya használata esetén győződj meg róla, hogy helyesen ismerte-e fel a repülésvezérlő."
},
"options_title": {
"message": "Alkalmazás Beállításai"
},
"connect": {
"message": "Kapcsolódás"
},
"connecting": {
"message": "Kapcsolódás"
},
"disconnect": {
"message": "Lekapcsolódás"
},
"portsSelectManual": {
"message": "Manuális Választás"
},
"portOverrideText": {
"message": "Port:"
},
"autoConnect": {
"message": "Automatikus kapcsolódás"
},
"close": {
"message": "Bezár"
},
"cancel": {
"message": "Mégse"
},
"autoConnectEnabled": {
"message": "Automatikus kapcsolódás: Engedélyezve - Ha új portot érzékel, a konfigurátor automatikusan megkezdi a kapcsolat létrehozását"
},
"autoConnectDisabled": {
"message": "Automatikus kapcsolódás: Letiltva - A felhasználónak kell kiválasztania a megfelelő soros portot és a \"Kapcsolódj\" gombra kattintania"
},
"expertMode": {
"message": "Szakértői mód engedélyezése"
},
"expertModeDescription": {
"message": "Mutasd a kiadatlan és az esetlegesen instabil build-eket"
},
"permanentExpertMode": {
"message": "Szakértő mód állandó engedélyezése"
},
"rememberLastTab": {
"message": "Utoljára használt tab megnyitása csatlakozáskor"
},
"analyticsOptOut": {
"message": "Kiszálni az anonim módon gyűjtött statisztikai adatok gyűjtéséből"
},
"language_changed": {
"message": "Nyelv megváltoztatva"
},
"language_choice_message": {
"message": "Nyelvválasztás:",
"description": "Try and be brief"
},
"language_default": {
"message": "Rendszer alapértelmezett"
},
"language_default_pretty": {
"message": "Rendszer alapértelmezett ($t(detectedLanguage))"
},
"sensorDataFlashNotFound": {
"message": "Nincs blackbox <br>rögzitőchip ",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorDataFlashFreeSpace": {
"message": "Dataflash: szabad hely",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorStatusGyro": {
"message": "Giroszkóp"
},
"sensorStatusGyroShort": {
"message": "Giro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusAccel": {
"message": "Gyorsulásmérő"
},
"sensorStatusAccelShort": {
"message": "Gyorsulásmérő",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusMag": {
"message": "Magnetométer"
},
"sensorStatusMagShort": {
"message": "Mag",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusBaro": {
"message": "Barométer"
},
"sensorStatusBaroShort": {
"message": "Baro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusGPS": {
"message": "GPS"
},
"sensorStatusGPSShort": {
"message": "GPS",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusSonar": {
"message": "Szonár / Távolságmérő"
},
"sensorStatusSonarShort": {
"message": "Szonár",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"checkForConfiguratorUnstableVersions": {
"message": "Értesíts a konfigurátor instabil frissítéseiről"
},
"configuratorUpdateNotice": {
"message": "Elavult verziót használ a <b>Betaflight Konfigurátorból</b>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
},
"configuratorUpdateHelp": {
"message": "Egy újabb firmware verziónak és a konfigurátor elavult verziójának használata esetén lehet, hogy egyes beállítások megváltoztatásakor <strong> megsérül a firmware konfiguráció és nem fog rendesen működni </strong>. Ezenkívül a firmware bizonyos funkciói csak a CLI-ben konfigurálhatók. <br> <strong> A Betaflight Konfigurátor <b> $1 </b> verziója letölthető online </strong>, látogasson el a <a href = \"$2\" webhelyre. target = \"_ blank\" rel = \"noopener noreferrer\"> ezen az oldalon </a> hogy a legújabb javított és fejlesztett verziót le tudja tölteni és telepíteni. <br> Kérjük, frissítés előtt zárja be a konfigurátor ablakot."
},
"configuratorUpdateWebsite": {
"message": "A Legfrissebb Verzió Weboldalára"
},
"deviceRebooting": {
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\">Újraindítás</span>"
},
"deviceRebooting_flashBootloader": {
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\">Újraindítása a rendszertöltő égetéséhez</span>"
},
"deviceRebooting_romBootloader": {
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\"> újraindítása a ROM rendszertöltő égetéséhez </span>"
},
"deviceReady": {
"message": "Eszköz - <span class=\"message-positive\">Kész</span>"
},
"backupFileIncompatible": {
"message": "A kiválasztott fájl egy régebbi verzióval került generálásra így nem kompatibilis az aktuális konfigurátor verzióval. Sajnáljuk"
},
"backupFileUnmigratable": {
"message": "A kiválasztott fájl egy régebbi konfigurátor verzióval került generálásra így nem migrálható. Sajnáljuk."
},
"configMigrationFrom": {
"message": "Generált konfigurációs fájl migrálása: $1"
},
"configMigratedTo": {
"message": "Konfiguráció betöltve a konfigurátorba: $1"
},
"configMigrationSuccessful": {
"message": "Konfigurációk betöltése befejezve, elvégzett betöltések : $1"
},
"tabFirmwareFlasher": {
"message": "Firmware Frissítő"
},
"tabLanding": {
"message": "Üdvözöljük"
},
"tabChangelog": {
"message": "Változtatásnapló"
},
"tabPrivacyPolicy": {
"message": "Adatvédelmi irányelvek"
},
"tabHelp": {
"message": "Dokumentáció és Támogatás"
},
"tabSetup": {
"message": "Beállítások"
},
"tabSetupOSD": {
"message": "OSD Beállítás"
},
"tabConfiguration": {
"message": "Beállítás"
},
"tabPorts": {
"message": "Portok"
},
"tabPidTuning": {
"message": "PID Hangolás"
},
"tabReceiver": {
"message": "Vevő"
},
"tabModeSelection": {
"message": "Mód Választás"
},
"tabServos": {
"message": "Szervók"
},
"tabFailsafe": {
"message": "Failsafe"
},
"tabTransponder": {
"message": "Verseny Válaszjeladó"
},
"tabOsd": {
"message": "OSD"
},
"tabVtx": {
"message": "Video Transzmitter"
},
"tabPower": {
"message": "Áram és Akkumulátor"
},
"tabGPS": {
"message": "GPS"
},
"tabMotorTesting": {
"message": "Motorok"
},
"tabLedStrip": {
"message": "LED csík"
},
"tabRawSensorData": {
"message": "Érzékelők"
},
"tabCLI": {
"message": "CLI"
},
"tabLogging": {
"message": "Kötött Loggolás"
},
"tabOnboardLogging": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox)"
},
"tabAdjustments": {
"message": "Módosítások"
},
"tabAuxiliary": {
"message": "Módok"
},
"logActionHide": {
"message": "Napló elrejtése"
},
"logActionShow": {
"message": "Napló megjelenítése"
},
"serialErrorFrameError": {
"message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz framing"
},
"serialErrorParityError": {
"message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz paritás"
},
"serialPortOpened": {
"message": "Soros port <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> megnyitva, ID: $1"
},
"serialPortOpenFail": {
"message": "Soros port megnyitása <span class=\"message-negative\">nem sikerült</span>"
},
"serialPortClosedOk": {
"message": "Soros port <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> bezárva"
},
"serialPortClosedFail": {
"message": "Soros port bezárása <span class=\"message-negative\">nem sikerült</span>"
},
"serialUnrecoverable": {
"message": "Helyrehozhatatlan <span class=\"message-negative\">hiba</span> történt a soros konnektoron, szetkapcsolódunk...."
},
"usbDeviceOpened": {
"message": "USB eszköz <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> megnyitva, ID: $1"
},
"usbDeviceOpenFail": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Nem sikerült</span> megnyitni az USB eszközt!"
},
"usbDeviceClosed": {
"message": "USB eszköz <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> bezárva"
},
"usbDeviceCloseFail": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Nem sikerült</span> bezárni az USB eszközt"
},
"usbDeviceUdevNotice": {
"message": "Jol vannak az <strong>udev szabályok</strong> felinstalálva? A tennivalókért lásd a dokumnentációt"
},
"stm32UsbDfuNotFound": {
"message": "USB DFU nem fellelhető"
},
"stm32RebootingToBootloader": {
"message": "Újraindítás kezdeményezése a bootloaderbe..."
},
"stm32RebootingToBootloaderFailed": {
"message": "Újraindítás az eszköz bootloaderébe: SIKERTELEN"
},
"stm32TimedOut": {
"message": "STM32 - időtúllépés, programozás: NEM SIKERÜLT"
},
"stm32WrongResponse": {
"message": "STM32 kommunikáció helytelen válasz miatt nem sikerült, várt válasz: $1 (0x$2), kapott válasz: $3 (0x4$)"
},
"stm32ContactingBootloader": {
"message": "Kapcsolatfelvétel a bootloaderrel ..."
},
"stm32ContactingBootloaderFailed": {
"message": "Nem sikerült kommunikálni a bootloaderrel"
},
"stm32ResponseBootloaderFailed": {
"message": "Nem érkezett válasz a bootloadertől, a programozás nem sikerült."
},
"stm32GlobalEraseExtended": {
"message": "Teljes csipp törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..."
},
"stm32LocalEraseExtended": {
"message": "Helyi törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..."
},
"stm32GlobalErase": {
"message": "Teljes csipp törlés folyamatban ..."
},
"stm32LocalErase": {
"message": "Helyi törlés folyamatban ..."
},
"stm32InvalidHex": {
"message": "Érvénytelen hex"
},
"stm32Erase": {
"message": "Törlés ..."
},
"stm32Flashing": {
"message": "Égetés ..."
},
"stm32Verifying": {
"message": "Ellenőrzés ..."
},
"stm32ProgrammingSuccessful": {
"message": "Programozás sikeresen befejeződött."
},
"stm32ProgrammingFailed": {
"message": "Programozás nem sikerült."
},
"stm32AddressLoadFailed": {
"message": "A választható bájt-szektor cím betöltése nem sikerült. Nagyon valószínű, hogy az olvasásvédelem miatt."
},
"stm32AddressLoadSuccess": {
"message": "A választható bájt-szektor címbetöltése sikeres volt."
},
"stm32AddressLoadUnknown": {
"message": "A választható bájt-szektor címbetöltése ismeretlen hiba miatt meghiúsult. Megszakítva."
},
"stm32NotReadProtected": {
"message": "Olvasás védelem nem aktív"
},
"stm32ReadProtected": {
"message": "A lap feltehetőleg olvasásvédett. Védelem megszüntetése! Kérjük ne kapcsolja/húzza ki!"
},
"stm32UnprotectSuccessful": {
"message": "Védelem sikeresen eltávolítva."
},
"stm32UnprotectUnplug": {
"message": "BEAVATKOZÁS SZÜKSÉGES: Húzza ki, és csatlakoztassa újra a repülésvezérlőt DFU módban az újra frissítéshez!"
},
"stm32UnprotectFailed": {
"message": "A védelmet nem sikerült eltávolítani"
},
"stm32UnprotectInitFailed": {
"message": "A védelem eltávolítását nem sikerült megkezdeni"
},
"noConfigurationReceived": {
"message": "Nem érkezett konfiguráció <span class=\"message-negative\">10 másodpercen</span> belül, a kommunikáció <span class=\"message-negative\">sikertelen</span>"
},
"firmwareVersionNotSupported": {
"message": "A firmware verzió nem <span class=\"message-negative\">támogatott</span>. Frissítse olyanra, ami támogatja legalább a <strong>$1</strong> API verziót. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.<br />Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját."
},
"firmwareUpgradeRequired": {
"message": "Az eszközön található firmware-t frissíteni kell. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.<br />Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját."
},
"resetToCustomDefaultsDialog": {
"message": "A táblához vannak egyéni alapértelmezések. Általában a tábla nem fog megfelelően működni, ha az egyéni alapértelmezett értékeket nem alkalmazza. <br /> A testreszabott alapértelmezett beállításokat szeretné alkalmazni erre a táblára?"
},
"resetToCustomDefaultsAccept": {
"message": "Saját alapértelmezések használata"
},
"reportProblemsDialogHeader": {
"message": "A következő <strong> konfigurációs problémákat </strong> észlelte a rendszer:"
},
"reportProblemsDialogFooter": {
"message": "Kérjük <strong> javítsa ki ezeket a problémákat, mielőtt megpróbálna repülni</strong>."
},
"reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": {
"message": "<strong> a konfiguráló program verziója, amelyet használ ($3), régebbi, mint a használt firmware ($4) </strong>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
},
"reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": {
"message": "<strong>nincs kiválasztva motorkimeneti protokoll</strong>.<br>Válassza ki az ESC-knek megfelelő motorkimeneti protokollt a '$t(tabConfiguration.message)' fül '$t(configurationEscFeatures.message)' részében.<br>$t(escProtocolDisabledMessage.message)"
},
"reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": {
"message": "<strong> a gyorsulásmérő engedélyezve van, de nincs kalibrálva </strong>. <br> Ha a gyorsulásmérő használatát tervezi, kérjük, kövesse az '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' útmutatásait a '$t(tabSetup.message)'fülre. Ha engedélyezve van egy olyan funkció, amely megköveteli a gyorsulásmérő használatát (automatikus szintű módok, GPS mentés, ...), akkor az eszköz élesítését addig ki kell kapcsolni, amíg a gyorsulásmérőt nem kalibrálják. <br> Ha nem tervezi a gyorsulásmérő használatát, akkor azt javasolt kikapcsolni, a '$t(configurationSystem.message)' menüben a '$t(tabConfiguration.message)' lapon."
},
"infoVersions": {
"message": "Futtatás - OS: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, Konfigurátor: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
},
"buildServerLoaded": {
"message": "Verzió információk betölve $1 -nak/-nek a szerverről."
},
"buildServerLoadFailed": {
"message": "<b>Szerver lekérdezés létrehozása $1 sikertelen, gyorsítótárazott információk felhasználásával. Ok:<code>$2</code></b>"
},
"buildServerUsingCached": {
"message": "Cache build információ használata $1 -nak/-nek."
},
"releaseCheckLoaded": {
"message": "$1 Verzióinformáció betöltése GitHub-ról."
},
"releaseCheckFailed": {
"message": "<b>GitHub lekérdezés $1 -nak/-nek nem sikerült, cache információ használata. Indok: <code>$2</code></b>"
},
"releaseCheckCached": {
"message": "Kesselt verzióinformáció a $1 kiadáshoz."
},
"releaseCheckNoInfo": {
"message": "Nem áll rendelkezésre verzióinformáció a $1-hez."
},
"tabSwitchConnectionRequired": {
"message": "<strong>Csatlakoztatnia</strong> kell, mielőtt bármelyik fület megtekinthetné."
},
"tabSwitchWaitForOperation": {
"message": "Pillanatnyilag <span class=\"message-negative\">nem</span> végrehajtható, várjon, míg az aktuális művelet befejeződik..."
},
"tabSwitchUpgradeRequired": {
"message": "A $1 fül használata előtt <strong>frissítenie</strong> kell a Betaflight legfrissebb verziójára."
},
"firmwareVersion": {
"message": "Firmware verzió: <strong>$1</strong>"
},
"apiVersionReceived": {
"message": "MultiWii API verzió: <strong>$1</strong>"
},
"uniqueDeviceIdReceived": {
"message": "Egyedi eszköz azonosító: <strong>0x$1</strong>"
},
"craftNameReceived": {
"message": "Eszköz neve: <strong>$1</strong>"
},
"armingDisabled": {
"message": "<strong>Élesítés Kikapcsolva</strong>"
},
"armingEnabled": {
"message": "<strong>Élesítés Bekapcsolva</strong>"
},
"runawayTakeoffPreventionDisabled": {
"message": "<strong>Felszállás védelem ideiglenesen kikapcsolva</strong>"
},
"runawayTakeoffPreventionEnabled": {
"message": "<strong>Felszállás védelem engedélyezve</strong>"
},
"boardInfoReceived": {
"message": "Csipp: <strong>$1</strong>, verzió: <strong>$2</strong>"
},
"buildInfoReceived": {
"message": "Használt firmware kiadási dátuma: <strong>$1</strong>"
},
"fcInfoReceived": {
"message": "Repülésvezérlő információ, identifikátor: <strong>$1</strong>, verzió: <strong>$2</strong>"
},
"versionLabelTarget": {
"message": "Célhardwer"
},
"versionLabelFirmware": {
"message": "Firmware"
},
"versionLabelConfigurator": {
"message": "Konfigurátor"
},
"notifications_app_just_updated_to_version": {
"message": "Az alkalmazás frissült $1 verzióra"
},
"notifications_click_here_to_start_app": {
"message": "Az alkalmazás indításához kattintson ide"
},
"statusbar_port_utilization": {
"message": "Port hasznosítás:",
"description": "Port utilization text shown in the status bar"
},
"statusbar_packet_error": {
"message": "Csomag hiba:",
"description": "Packet error text shown in the status bar"
},
"statusbar_i2c_error": {
"message": "I2C hiba:",
"description": "CPU load text shown in the status bar"
},
"statusbar_cycle_time": {
"message": "Ciklus Időtartam:",
"description": "Cycle time text shown in the status bar"
},
"dfu_connect_message": {
"message": "Kérjük használja a Firmware Frissítőt, hogy hozzáférjen a DFU eszközökhöz"
},
"dfu_erased_kilobytes": {
"message": "$1 kB flash kitörölve <span class=\"message-positive\">sikeresen</span>"
},
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Eszköz felismerve $1 kiB flash mérettel"
},
"dfu_error_image_size": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Hiba</span>: A megadott kép nagyobb, mint a chipen elérhető flash! Kép: $1 KiB, limit = $2 KiB"
},
"eeprom_saved_ok": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"defaultWelcomeIntro": {
"message": "Üdvözöljük a <strong>Betaflight konfigurátor</strong>-ban, ami leegyszerűsíti a repülésvezérlő frissítését, beállítását és finomhangolását."
},
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Hardver"
},
"defaultWelcomeText": {
"message": "Az alkalmazás támogatja az összes hardvert, amely képes futtatni a Betaflight-ot. Ellenőrizze a flash fület a hardver teljes listáján.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Töltse le a Betaflight Blackbox Log Viewer alkalmazást</a><br /><br />A firmware forráskódja letölthető <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br /><br />A legújabb <b>STM USB VCP Drivers</b> letölthető <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br />Régi hardverekhez, CP210x USB-t és soros chipet használva:<br />a legújabb <b>CP210x Drivers</b> letölthető <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br /> A legújabb <b>Zadig</b> Windowshoz az USB illesztőprogram telepítése letölthető <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br />"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Hozzájárulásod fontos számunkra"
},
"defaultContributingText": {
"message": "Ha még jobbá szeretnéd tenni a Betaflight-ot, akkor sokféle módon segíthetsz, többek között:<br /><ul><li>a Betaflight ismereteid felhasználásával tartalom létrehozásában vagy frissítésére a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Wiki</a> oldalon, vagy válaszolhatsz más felhasználók kérdéseire online fórumokon;</li><li><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/development/Development.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Fejlesztői kódok</a> a firmwarehez és a Konfigurátorhoz - új szolgáltatások, javítások, fejlesztések;</li><li><a href=\"https://github.com/Betaflight/betaflight/pulls\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Új funkciók és javítások</a> tesztelésben és ezek visszajelzésében;</li><li>Más felhasználóknak segíteni a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bejelentett problémák megoldásában </a>, és részt venni a funkciókérésekről szóló vitákban;</li><li>a Betaflight Konfigurátor új nyelvekre való <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/tree/master/README.md#Translators\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fordításban</a> , vagy segíteni a meglévő fordítások fejlesztésében.</li></ul>"
},
"defaultFacebookText": {
"message": "Nekünk szintén van egy <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook Csoportunk</a>.<br />Csatlakozz hozzánk hogy beszéljünk a Betaflightról, vagy kérdezz szakmai kérdéseket, vagy csak spontán társalogj néhány másik pilótával."
},
"defaultChangelogHead": {
"message": "Konfigurátor - Változtatásnapló"
},
"defaultButtonFirmwareFlasher": {
"message": "Firmware Frissítő"
},
"defaultDonateHead": {
"message": "Nyílt Forráskód / Adomány Értesítés"
},
"defaultDonateText": {
"message": "Ez az eszköz teljesen <strong>nyílt forráskódú</strong> és díjmentesen rendelkezésre áll minden <strong>Betaflight</strong> felhasználó számára.<br/> Ha a Betaflightot, vagy a Betaflight konfigurátort hasznosnak találja, kérjük, fontolja meg a fejlesztés <strong>támogatását</strong>."
},
"defaultDonateBottom": {
"message": "<p>Ha gyakran szeretnél pénzzel támogatni minket, akkor gondolkodj azon, hogy szeretnél-e a patreon támogatónk lenni $t(patreonLink.message).</p>"
},
"patreonLink": {
"message": "<a href=\"https://www.patreon.com/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Patreon</a>",
"description": "Patreon is name, and should not require translation"
},
"defaultDonate": {
"message": "Adományozás"
},
"defaultSponsorsHead": {
"message": "Szponzorok"
},
"defaultDocumentationHead": {
"message": "Dokumentáció / Kézikönyv"
},
"defaultDocumentation": {
"message": "A Betaflight dokumentáció rendelkezésre áll, a verzióinfirmációk közt és a wiki-n.<br/><br/>"
},
"defaultDocumentation1": {
"message": "A Betaflight wiki nagyszerű információforrás, ami elérhető <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a>."
},
"defaultDocumentation2": {
"message": "A firmware kiadások megjegyzései a GitHub kiadások oldalán olvashatók, amik <a href=\"https://github.com/Betaflight/Betaflight/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt érhetőek el."
},
"defaultSupportHead": {
"message": "Támogatás"
},
"defaultSupportSubline1": {
"message": "Támogatási Források"
},
"defaultSupportSubline2": {
"message": "Fejlesztő"
},
"defaultSupport": {
"message": "Támogatásért keresse a fórumokat és a wiki-t, vagy vegye fel a kapcsolatot a forgalmazójával.<br /><br />"
},
"defaultSupport1": {
"message": "<a href=\"http://www.rcgroups.com/forums/showthread.php?t=2464844&page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RC csoport bejegyzései</a>"
},
"defaultSupport2": {
"message": "<a href=\"http://betaflight.info\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Wiki</a>"
},
"defaultSupport3": {
"message": "<a href=\"https://www.youtube.com/playlist?list=PLwoDb7WF6c8kdK6yHr7vhsU9iRTr5HxP4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Joshua Bardwell Betaflight videói</a>"
},
"defaultSupport4": {
"message": "<a href=\"https://github.com/Betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>"
},
"defaultSupport5": {
"message": "<a href=\"https://slack.betaflight.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight fejlesztések a Slack oldalon</a>"
},
"initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": {
"message": "<span class=\"message-negative\">A biztonsági mentés és a visszaállítás funkció letiltva.</span> Van firmware-je API verzióval <span class=\"message-negative\">$1</span>, A biztonsági másolat készítéséhez és visszaállításához <span class=\"message-positive\">$2</span>. Kérjük, készítsen biztonsági másolatot a beállításokról a CLI-n keresztül, az eljárás folyamatát lásd a Betaflight dokumentációjában."
},
"initialSetupButtonCalibrateAccel": {
"message": "Gyorsulásmérő kalibrálása"
},
"initialSetupCalibrateAccelText": {
"message": "Helyezze a vezérlőt, vagy vázat <strong>vízszintes</strong> felületre, folytassa a kalibrációt, biztosítsa, hogy az egység a kalibráció ideje alatt nem mozdul el"
},
"initialSetupButtonCalibrateMag": {
"message": "Magnetométer kalibrálása"
},
"initialSetupCalibrateMagText": {
"message": "Mozgasa a multirotort legalább <strong>360</strong> fokban minden forgatási tengelyen, erre 30 másodperce van"
},
"initialSetupButtonCalibratingText": {
"message": "Kalibrálás..."
},
"initialSetupButtonReset": {
"message": "Beállítások visszaállítása"
},
"initialSetupResetText": {
"message": "Beállítások visszaállítása <strong>alapértelmezettre</strong>"
},
"initialSetupButtonBackup": {
"message": "Biztonsági Mentés"
},
"initialSetupButtonRestore": {
"message": "Visszaállítás"
},
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
"message": "Bootloader aktiválása / firmware frissítés"
},
"initialSetupBackupRestoreText": {
"message": "<strong>Csiniáljon biztonsági mentést</strong> a konfigurációjáról baleset esetére, a <strong>CLI</strong> beállítások <span class=\"message-negative\">nincsenek</span> benne - használd a 'diff all' parancsot a CLI-ben ehez."
},
"initialSetupRebootBootloaderText": {
"message": "Újraindítás <strong>rendszerindító / DFU</strong> módban."
},
"initialSetupBackupSuccess": {
"message": "Biztonsági másolat <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> elmentve"
},
"initialSetupRestoreSuccess": {
"message": "Beállítások <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> visszaállítva"
},
"initialSetupButtonResetZaxis": {
"message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: 0 fok"
},
"initialSetupButtonResetZaxisValue": {
"message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: $1 fok"
},
"initialSetupMixerHead": {
"message": "Keverő típus"
},
"initialSetupThrottleHead": {
"message": "Gázkar Beállítások"
},
"initialSetupMinimum": {
"message": "Minimum:"
},
"initialSetupMaximum": {
"message": "Maximum:"
},
"initialSetupFailsafe": {
"message": "Failsafe:"
},
"initialSetupMinCommand": {
"message": "MinParancs:"
},
"initialSetupBatteryHead": {
"message": "Akkumulátor"
},
"initialSetupMinCellV": {
"message": "Min Cellafeszültség:"
},
"initialSetupMaxCellV": {
"message": "Max Cellafeszültség:"
},
"initialSetupVoltageScale": {
"message": "Feszültség Skála:"
},
"initialSetupAccelTrimsHead": {
"message": "Gyorsulásmérő igazítások"
},
"initialSetupPitch": {
"message": "Pitch:"
},
"initialSetupRoll": {
"message": "Roll:"
},
"initialSetupMagHead": {
"message": "Magnetométer"
},
"initialSetupInfoHead": {
"message": "Infó"
},
"initialSetupBattery": {
"message": "Akkumulátor feszültség:"
},
"initialSetupBatteryValue": {
"message": "$1 V"
},
"initialSetupDrawn": {
"message": "Fogyasztott ektromos töltés:"
},
"initialSetupDrawing": {
"message": "Áramfelvétel:"
},
"initialSetupBatteryMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"initialSetupBatteryAValue": {
"message": "$1 A"
},
"initialSetupRSSI": {
"message": "RSSI:"
},
"initialSetupRSSIValue": {
"message": "$1 %"
},
"initialSetupArmingDisableFlags": {
"message": "Élesítés Kikapcsolás Jelek:"
},
"initialSetupArmingAllowed": {
"message": "Élesítés Engedélyezve"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": {
"message": "A zászlók listája, amelyek megmutatják, hogy az élesítés miért nem engedélyezett. Vigye az egeret a zászló fölé, vagy olvassa el a Wikit ('Élesítés sorrendje és biztonsága' oldal) további információkért."
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": {
"message": "Egy gyroszkóp sem volt észlelve",
"description": "Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": {
"message": "A failsafe aktív",
"description": "Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": {
"message": "Nincs érvényes vevőből érkező jel",
"description": "Message that pops up to describe the RX_FAILSAFE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": {
"message": "A vevő nemrégiben helyreállt a failsafe-ből, de a kapcsoló be van kapcsolva",
"description": "Message that pops up to describe the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": {
"message": "A 'FAILSAFE' kapcsoló aktiválva volt",
"description": "Message that pops up to describe the BOXFAILSAFE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": {
"message": "Runway Takeoff (felszálás) megakadályozása beindult",
"description": "Message that pops up to describe the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASH": {
"message": "Lekapcsolva ütközés-észlelés indokkal",
"description": "Message that pops up to describe the CRASH arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": {
"message": "A gáz csatorna túl magas",
"description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": {
"message": "A drón nincs vízszintesben (kellően)",
"description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": {
"message": "A bekapcsolás után túl hamar élesedik",
"description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": {
"message": "Az előélesítés kapcsoló nincs aktiválva, vagy hatástalanítás után az előélesítés nem volt lekapcsolva",
"description": "Message that pops up to describe the NOPREARM arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": {
"message": "A rendszer terhelése túl magas a biztonságos repüléshez",
"description": "Message that pops up to describe the LOAD arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": {
"message": "Az érzékelő kalibrálása továbbra is folyamatban van",
"description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": {
"message": "A CLI aktív",
"description": "Message that pops up to describe the CLI arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": {
"message": "A CMS (konfigurációs menü) aktív - OSD felett vagy más kijelzőn -",
"description": "Message that pops up to describe the CMS_MENU arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": {
"message": "Az OSD menü aktív",
"description": "Message that pops up to describe the OSD_MENU arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": {
"message": "A Black Sheep telemetria eszköz (például a TBS Core Pro) hatástalanított és megakadályozza az élesítést",
"description": "Message that pops up to describe the BST arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": {
"message": "Az MSP kapcsolat aktív, valószínűleg ezzel a Betaflight konfigurátorral",
"description": "Message that pops up to describe the MSP arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": {
"message": "A Paralyze mód aktív",
"description": "Message that pops up to describe the PARALYZE arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": {
"message": "A GPS mentési mód konfigurálva van, de a szükséges műholdak száma nincs rögzítve",
"description": "Message that pops up to describe the GPS arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": {
"message": "A 'GPS mentés' kapcsoló aktiválva volt",
"description": "Message that pops up to describe the RESC arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRPMFILTER": {
"message": "Az RPM-alapú szűrés engedélyezve van, de egy vagy több ESC nem szolgáltat érvényes DSHOT telemetriát. Ellenőrizze, hogy az ESC-k képesek-e és van-e a kétirányú DSHOT telemetria támogatásához szükséges firmware-re telepítve.",
"description": "Message that pops up to describe the RPMFILTER arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipREBOOT_REQD": {
"message": "A konfiguráció módosításához újra kell indítani",
"description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipDSHOT_BBANG": {
"message": "A bitbanged DSHOT nem működik megfelelően, és a motorokat nem lehet ellenőrizni. Valószínűleg egy időzítő ütközés okozza a repülésvezérlőn engedélyezett más funkciókkal.",
"description": "Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_ACC_CAL": {
"message": "A gyorsulásmérőt még nem kalibrálták, és engedélyezve vannak a rajta támaszkodó funkciók. Kalibrálja a gyorsulásmérőt.",
"description": "Message that pops up to describe the NO_ACC_CAL arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMOTOR_PROTO": {
"message": "Nincs motor kimeneti protokol kiválasztva",
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "Az egyik hatástalanító zászló élesítéskor aktív",
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
},
"initialSetupGPSHead": {
"message": "GPS"
},
"initialSetupInstrumentsHead": {
"message": "Eszközök"
},
"initialSetupButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"initialSetupModel": {
"message": "Modell: $1"
},
"initialSetupAttitude": {
"message": "$1 fok"
},
"initialSetupAccelCalibStarted": {
"message": "Gyorsulásmérő kalibrációja megkezdődött"
},
"initialSetupAccelCalibEnded": {
"message": "Gyorsulásmérő kalibrációja <span class=\"message-positive\">befejeződött</span>"
},
"initialSetupMagCalibStarted": {
"message": "Magnetométer kalibrációja megkezdődött"
},
"initialSetupMagCalibEnded": {
"message": "Magnetométer kalibrációja <span class=\"message-positive\">befejeződött</span>"
},
"initialSetupSettingsRestored": {
"message": "Beállítások visszaállítva <strong>alapértelmezettre</strong>"
},
"initialSetupEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"featureNone": {
"message": "&lt;Kiválasztani&gt;"
},
"featureRX_PPM": {
"message": "PPM RX bemenet"
},
"featureVBAT": {
"message": "Akkumulátor feszültség figyelése"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Kalibráció repülés közben"
},
"featureRX_SERIAL": {
"message": "Soros vevő (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
},
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "A motorok ne induljanak élesítéskor"
},
"featureSERVO_TILT": {
"message": "Szervó gimbal"
},
"featureSERVO_TILTTip": {
"message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a CAMSTAB üzemmódot, amely a gyorsulásmérő segítségével akár két tengely állandó megtartását is lehetővé teszi"
},
"featureSOFTSERIAL": {
"message": "CPU alapú soros portok engedélyezése"
},
"featureSOFTSERIALTip": {
"message": "Engedélyezés után konfigurálja a portokat a Portok fülön."
},
"featureGPS": {
"message": "Navigációs és telemetriai GPS"
},
"featureGPSTip": {
"message": "Először konfigurálja a portokat"
},
"featureSONAR": {
"message": "Szonár"
},
"featureTELEMETRY": {
"message": "Telemetria kimenet"
},
"featureCURRENT_METER": {
"message": "Akkumulátor áramerősségfigyelés"
},
"feature3D": {
"message": "3D mode (megfordítható ESC-khez)"
},
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
"message": "PMW RX bemenet (csatornánként egy drót)"
},
"featureRX_MSP": {
"message": "MSP RX bemenet (MSP port irányítja)"
},
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Analóg RSSI bemenet"
},
"featureLED_STRIP": {
"message": "Több színű RGB LED-csík támogatása"
},
"featureDISPLAY": {
"message": "OLED képernyő"
},
"featureDISPLAYTip": {
"message": "Ha ez a funkció engedélyezve van, és nincs megjelenítőeszköz csatlakoztatva (vagy a megjelenítőeszköz nincs bekapcsolva), a repülésirányító minden újraindításakor körülbelül 10 másodpercet várakozik."
},
"featureONESHOT125": {
"message": "ONESHOT ESC támogatás"
},
"featureONESHOT125Tip": {
"message": "Bekapcsolás előtt szakítsa meg az akkumulátorkapcsolatot és vegye le a propellereket."
},
"featureBLACKBOX": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox) repülési adatrögzítő"
},
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Bekapcsolás után állítsa be a Blackbox fülön."
},
"featureRX_SPI": {
"message": "SPI RX támogatás"
},
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Használjon KISS/BLHeli_32 ESC telemetriát <b>külön szálon </b>"
},
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
"message": "AUX csatornák továbbítása a szervó kimenetre"
},
"featureTRANSPONDER": {
"message": "Verseny Jeladó"
},
"featureTRANSPONDERTip": {
"message": "Engedélyezés után konfigurálja a Verseny Jeladó fülön"
},
"featureAIRMODE": {
"message": "Állandó légi mód (Airmode)"
},
"featureSUPEREXPO_RATES": {
"message": "Super Expo Rates"
},
"featureSDCARD": {
"message": "SD kártya támogatás (naplózáshoz)"
},
"featureOSD": {
"message": "Képernyőre vetített kijelző (OSD)"
},
"featureVTX": {
"message": "Videó Adó"
},
"featureANTI_GRAVITY": {
"message": "Állandó légi mód (Airmode)"
},
"featureANTI_GRAVITYTip": {
"message": "Ha ez ki van kapcsolva az 'ANTI GRAVITÁCIÓ'-módot be lehet kapcsolni egy kapcsolóval."
},
"featureDYNAMIC_FILTER": {
"message": "Dinamikus giroszkóp-szűrés"
},
"featureFAILSAFE": {
"message": "2. Failsafe Stádium Engedélyezése"
},
"featureFAILSAFEOld": {
"message": "Failsafe Engedélyezése"
},
"featureFAILSAFETip": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Ha a 2. Failsafe stádium LE VAN TILTVA, az alapértelmezett <strong>Auto</strong> beállítás kerül használatba a felhasználó által definiált csatornabeállítások (Roll, Pitch, Yaw and Throttle) helyett."
},
"featureFAILSAFEOldTip": {
"message": "Failsafe beállítás alkalmazása szignálvesztés esetén"
},
"configurationFeatureEnabled": {
"message": "Engedélyezve"
},
"configurationFeatureName": {
"message": "Funkció"
},
"configurationFeatureDescription": {
"message": "Leírás"
},
"configurationMixer": {
"message": "Keverő"
},
"configurationFeatures": {
"message": "Egyéb Funkciók"
},
"configurationReceiver": {
"message": "Vevő"
},
"configurationReceiverMode": {
"message": "Vevő Mód"
},
"configurationRSSI": {
"message": "RSSI (Jel Erősség)"
},
"configurationRSSIHelp": {
"message": "Az RSSI a jelerősség mérésének eszköze, ez nagyon praktikus, mivel így tudhatja, mikor repül ki a a drón a hatótávolságán, vagy mikor szenved RF interferenciát."
},
"configurationEscFeatures": {
"message": "ESC/Motor Funkciók"
},
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Nem minden funkció kombinációja érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware-je érvénytelen funkciók kombinációit észleli, az ütköző funkciók le lesznek tiltva. <br /><strong>Megjegyzés:</strong> Konfigurálja a portokat <span class=\"message-negative\">mielőtt</span> engedélyez olyan funkciókat amik portokat használnak."
},
"configurationSerialRXHelp": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Ne felejtse el beállítani a soros portot (a Portok fülön), és válassza ki a soros port szolgáltatót, amikor az RX_SERIAL funkciót használja."
},
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Az SPI RX szolgáltató csak akkor működik, ha a szükséges hardver be van építve, vagy SPI buszon csatlakoztatva."
},
"configurationOtherFeaturesHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Nem minden repülésvezérlő támogat minden funkcionalitást. Ha egy bekapcsolt funkció inaktív marad a 'Mentés és Újraindítás' gomb megnyomása után, akkor azt nem támogatja az irányító."
},
"configurationBoardAlignment": {
"message": "Chip és Szenzor Hangolás"
},
"configurationBoardAlignmentRoll": {
"message": "Roll Szög"
},
"configurationBoardAlignmentPitch": {
"message": "Pitch szög"
},
"configurationBoardAlignmentYaw": {
"message": "Yaw szög"
},
"configurationSensorAlignmentGyro": {
"message": "GYRO igazítás"
},
"configurationSensorGyroToUse": {
"message": "Giroszkóp / Gyorsulásmérő"
},
"configurationSensorGyroToUseNotFound": {
"message": "Vigyázat: Nem található Giroszkóp/Gyorsulásmérő"
},
"configurationSensorGyroToUseFirst": {
"message": "Első"
},
"configurationSensorGyroToUseSecond": {
"message": "Második"
},
"configurationSensorGyroToUseBoth": {
"message": "Mindkettő"
},
"configurationSensorAlignmentGyro1": {
"message": "Első giroszkóp"
},
"configurationSensorAlignmentGyro2": {
"message": "Második giroszkóp"
},
"configurationSensorAlignmentAcc": {
"message": "ACCEL igazítás"
},
"configurationSensorAlignmentMag": {
"message": "MAG igazítás"
},
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
"message": "Alapértelmezett"
},
"configurationAccelTrims": {
"message": "Gyorsulásmérő Igazítás"
},
"configurationAccelTrimRoll": {
"message": "Gyorsulásmérő Roll Igazítás"
},
"configurationAccelTrimPitch": {
"message": "Gyorsulásmérő Pitch Igazítás"
},
"configurationArming": {
"message": "Élesítés"
},
"configurationArmingHelp": {
"message": "Egyes élesítési módoknál szükség lehet a gyorsulásmérő engedélyezésére"
},
"configurationReverseMotorSwitch": {
"message": "Fordított a motor iránya"
},
"configurationReverseMotorSwitchHelp": {
"message": "Ez az opció a keverőt úgy állítja be, hogy elvárja a motor irányának megfordítását és a légcsavarok ennek megfelelő beállítását.<strong>Vigyázat:</strong>Ez nem fordítja meg a motor irányát. Ennek eléréséhez használja az ESC-k konfigurációs eszközét, vagy forrasza át az ESC - motor huzalozását. A élesítés megkezdése előtt győződjön meg arról is, hogy a propellerek le vannak szedve, és csakis így tesztelje a forgásirányt."
},
"configurationAutoDisarmDelay": {
"message": "Hatástalanítsa a motorokat a beállított késleltetés után [seconds] (MOTOR_STOP funkció szükséges)"
},
"configurationDisarmKillSwitch": {
"message": "Hatástalanítsa a motorokat a gáz értékétől függetlenül (Ha az ARM a Modes fülön AUX csatornán van konfigurálva)"
},
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "Ha a gázkar nincs alacsony állásban az élesítés mindig le van tiltva. Legyen óvatos, mivel emellett a beállítás mellett egy kapcsoló átállításával akár repülés közben is visszabiztosíthatja a repülésirányítót."
},
"configurationDigitalIdlePercent": {
"message": "Gázállás [százalékban], ha a motorok nyugalmi állapotban vannak"
},
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
"message": "A „DShot alapjárati” érték a maximális gázkar százaléka, amelyet az ESC-knek küldnek, amikor a gázkar minimális állásban van, és a drón élesedik. Növelje azt, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon, és elkerülje a deszinkronizálásokat. Vigyázzon ha túl magas problémák merülhetnek fel."
},
"configurationMotorPoles": {
"message": "Motor oszlopok (amin a tekercselés van)",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationMotorPolesLong": {
"message": "$t(configurationMotorPoles.message) (A motor harangjába lévő mágnesek száma)",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationMotorPolesHelp": {
"message": "A pólusszám a mágnesek száma a motor harangján. NE számolja az oszlopokat, ahol a tekercsek vannak. Az 5 \"-es motoroknak általában 14 mágnesük van, a 3\" vagy kisebb méretűeknek gyakran 12 mágnesük van.",
"description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationThrottleMinimum": {
"message": "Minimális Gázállás (Legalacsonyabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)"
},
"configurationThrottleMinimumHelp": {
"message": "Ez az „alapjárat” érték, amelyet akkor küldünk az ESC-knek, amikor a drón élesedik és a gázkar minimális helyzetben van. Növelje az értéket, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon. Szintén emelje meg az értéket desyncs esetén!"
},
"configurationThrottleMaximum": {
"message": "Maximális Gázállás (Legmagasabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)"
},
"configurationThrottleMinimumCommand": {
"message": "Minimális parancs (ESC érték ha hatástalanítva van)"
},
"configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
"message": "Ezt az értéket küldi a vezérlő az ESC-knek, amikor a drónt hatástalanítják. Állítsa ezt az értéket úgy, hogy a motor leálljon (a legtöbb ESC esetén 1000)."
},
"configurationEscProtocolDisabled": {
"message": "Válasszon motor-kimeneti protokollt, amely megfelel az ESC-knek. $t(escProtocolDisabledMessage.message)"
},
"escProtocolDisabledMessage": {
"message": "<strong>Vigyázat:</strong> Az olyan motorkimeneti protokoll kiválasztása, amelyet az ESC-k nem támogatnak, a<strong>motorok elindulhatnak, mihelyt az akkumulátor csatlakoztatva van</strong>. Ezért <strong>mindig győződjön meg arról, hogy eltávolította a propellert, mielőtt az akkumulátort először csatlakoztatná, a motor kimeneti protokolljának megváltoztatása után </strong>."
},
"configurationDshotBeeper": {
"message": "Dshot jelző (ESC csipogás) konfiguráció"
},
"configurationUseDshotBeeper": {
"message": "Használjon Dshot jelzőt (használjon motorokat sípoláshoz amikor hatástalanítva van)"
},
"configurationDshotBeaconTone": {
"message": "Jelző tónus"
},
"configurationDshotBeaconHelp": {
"message": "A Dshot jelző az ESC-ket és a motorokat használja hang előállítására . Ez azt jelenti, hogy a Dshot jeladó nem használható, amikor a motorok forognak. A Betaflight 3.4-es és újabb verzióiban, amikor az élesítést megkísérlik, miközben a Dshot jelző aktív, az utolsó Dshot jelzőhangjelzése után 2 másodperc késleltetés van, mielőtt a drón élesedik. Ennek célja, hogy megakadályozzuk a Dshot jelző funkcionalitását az élesítéskor küldött Dshot parancsok beavatkozásában.<br/><strong>Figyelem:</strong> Mivel a Dshot jelző aktív motorjain keresztül áram folyik át, ez túlzott forrósodást okozhat. A motorok és az ESC-k erősen károsodhatnak, ha a jelző erőssége túl magas. A BLHeli Configurator vagy a BLHeli Suite használatával állítsa be és ellenőrizze a jelző erősségét."
},
"configurationBeeper": {
"message": "Csipogó konfiguráció"
},
"beeperGYRO_CALIBRATED": {
"message": "Csipog giroszkóp kalibráció után"
},
"beeperRX_LOST": {
"message": "Csipog, ha az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (folytatja, míg az adás vissza nem tér)"
},
"beeperRX_LOST_LANDING": {
"message": "SOS jelet Csipog, ha élesítve van, és az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (automatikus landolás/biztosítás)"
},
"beeperDISARMING": {
"message": "Csipog a repülésvezérlő hatástalanításnál"
},
"beeperARMING": {
"message": "Csipog a repülésvezérlő élesítésénél"
},
"beeperARMING_GPS_FIX": {
"message": "Más hangon csipog a repülésirányító élesítésénél, ha a GPS pozíció be van mérve"
},
"beeperBAT_CRIT_LOW": {
"message": "Hosszabb, ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség kritikusan alacsony"
},
"beeperBAT_LOW": {
"message": "Ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség alacsony"
},
"beeperGPS_STATUS": {
"message": "A csipogások számával jelöli, hány GPS-műhold található éppen"
},
"beeperRX_SET": {
"message": "Csipog, ha az aux csatorna be van állítva"
},
"beeperACC_CALIBRATION": {
"message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja sikeresen befejeződött jelzés"
},
"beeperACC_CALIBRATION_FAIL": {
"message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja nem sikerült jelzés"
},
"beeperREADY_BEEP": {
"message": "Jelt ad, mikor a GPS bemérés befejeződött"
},
"beeperDISARM_REPEAT": {
"message": "Csipog, ha a gázkar biztosító pozícióban áll"
},
"beeperARMED": {
"message": "Figyelmeztető csipogó hangok, amikor a vezérlőt élesített motorral kikapcsolták alapjáraton (addig ismételjük, amíg a vezérlőt hatástalanítjuk vagy a gázkar állása megnő)"
},
"beeperSYSTEM_INIT": {
"message": "Bejelentkező csipogás, mikor a Chip áram alá kerül"
},
"beeperUSB": {
"message": "Csipogás, ha a repülési irányító tápfeszültségét USB-n keresztül kapja. Kapcsolja ki ezt, ha nem akarja, hogy a hangjelző bekapcsoljon, amikor a munkapadon van"
},
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
"message": "Csipog, ha a feketedoboz törlése befejeződött"
},
"beeperCRASH_FLIP": {
"message": "Csipogás, ha az ütközés utáni mód aktív"
},
"beeperCAM_CONNECTION_OPEN": {
"message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt csatlakoztatja"
},
"beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": {
"message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt lecsatlakoztatja"
},
"beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": {
"message": "Csipogás, ha élesített és az rc simítás nem inicializálta a szűrőket"
},
"configuration3d": {
"message": "3D ESC/Motor Funkciók"
},
"configuration3dDeadbandLow": {
"message": "3D Holtsáv Alsó"
},
"configuration3dDeadbandHigh": {
"message": "3D Holtsáv Felső"
},
"configuration3dNeutral": {
"message": "3D Neutrális"
},
"configuration3dDeadbandThrottle": {
"message": "3D Gázkar Holtsáv"
},
"configurationSystem": {
"message": "Rendszerkonfiguráció"
},
"configurationLoopTime": {
"message": "Repülésvezérlő Ciklushossz"
},
"configurationCalculatedCyclesSec": {
"message": "Ciklus/Sec [Hz]"
},
"configurationSpeedGyroNoGyro": {
"message": "Nincs giroszkóp",
"description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the gyro in kHz"
},
"configurationSpeedPidNoGyro": {
"message": "Giroszkóp /{{value}}",
"description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the PID in kHz. Try to keep it short."
},
"configurationKHzUnitLabel": {
"message": "{{value}} kHz",
"description": "Value for some options that show the speed of gyro, pid, etc. in kHz"
},
"configurationLoopTimeHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong>Győződjön meg róla, hogy az FC képes ezen a sebességen működni! Ellenőrizze a CPU és a ciklusidő stabilitását. Ennek megváltoztatásához szükség lehet a PID újrahangolására. TIPP: A jobb teljesítmény elérése érdekében tiltsa le a gyorsulásmérőt és más érzékelőket."
},
"configurationGPS": {
"message": "GPS"
},
"configurationGPSProtocol": {
"message": "Protokol"
},
"configurationGPSBaudrate": {
"message": "Átviteli Sebesség"
},
"configurationGPSubxSbas": {
"message": "Földi támogatás típusa"
},
"configurationGPSAutoBaud": {
"message": "Auto Baud"
},
"configurationGPSAutoConfig": {
"message": "Auto Konfig"
},
"configurationGPSGalileo": {
"message": "Használd a Galileót",
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSGalileoHelp": {
"message": "Ha engedélyezi, ez eltávolítja a (japán) QZSS rendszert, és helyettesíti a Galileo rendszerrel (európai).",
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
},
"configurationGPSHomeOnce": {
"message": "Állítsa be az Otthon pontot egyszer",
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationGPSHomeOnceHelp": {
"message": "Ha engedélyezve van, csak az akkumulátor csatlakoztatását követõ elsõ kar használható otthoni pontként. Ha nem engedélyezi, akkor a quad minden élesítésekor a kezdőpont frissül.",
"description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
},
"configurationGPSHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Ne felejtse el beállítani a Soros portot (Portok fülön), amikor a GPS funkciót használja."
},
"configurationSerialRX": {
"message": "Soros Port Szolgáltató"
},
"configurationSpiRX": {
"message": "SPI Busz Vevő Szolgáltató"
},
"configurationEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"configurationButtonSave": {
"message": "Mentés és Újraindítás"
},
"portsIdentifier": {
"message": "Identifikátor"
},
"portsConfiguration": {
"message": "Konfiguráció/MSP"
},
"portsSerialRx": {
"message": "Soros Rx"
},
"portsSensorIn": {
"message": "Szenzor Bemenet"
},
"portsTelemetryOut": {
"message": "Telemetria Kimenet"
},
"portsPeripherals": {
"message": "Perifériák"
},
"portsHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Nem minden kombináció érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware ilyen helyzetet érzékel, a soros port beállításai visszaállítódnak."
},
"portsVtxTableNotSet": {
"message": "<span class=\"message-negative\">FIGYELMEZTETÉS:</span> A VTX tábla nincs megfelelően beállítva, és anélkül a VTX vezérlése nem lehetséges. Kérjük, állítsa be a VTX táblát a $t(tabVtx.message) lapon."
},
"portsMSPHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> <span class=\"message-negative\">NE</span> kapcsolja ki az MSP-t az első soros porton, kivéve, ha pontosan tudja mit csinál. A konfigurációk újraírására, vagy törlésére kényszerülhet, ha megteszi."
},
"portsFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Firmware frissítés <span class=\"message-negative\">szükséges</span>. A soros port beállítása &lt; 1.8.0 firmware-ben nem támogatott."
},
"portsButtonSave": {
"message": "Mentés és Újraindítás"
},
"portsTelemetryDisabled": {
"message": "Kikapcsolva"
},
"portsFunction_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_GPS": {
"message": "GPS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": {
"message": "FrSky"
},
"portsFunction_TELEMETRY_HOTT": {
"message": "HoTT"
},
"portsFunction_TELEMETRY_LTM": {
"message": "LTM"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": {
"message": "MavLink"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": {
"message": "SmartPort"
},
"portsFunction_TELEMETRY_IBUS": {
"message": "IBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": {
"message": "JETIXBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_CRSF": {
"message": "CRSF"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SRXL": {
"message": "SRXL"
},
"portsFunction_ESC_SENSOR": {
"message": "ESC"
},
"portsFunction_RX_SERIAL": {
"message": "Soros Rx"
},
"portsFunction_BLACKBOX": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózás"
},
"portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": {
"message": "VTX (TBS SmartAudio)"
},
"portsFunction_IRC_TRAMP": {
"message": "VTX (IRC Tramp)"
},
"portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": {
"message": "Kamera (RunCam Protokoll)"
},
"portsFunction_FRSKY_OSD": {
"message": "OSD (FrSky Protocol)"
},
"pidTuningProfileOption": {
"message": "Profil $1"
},
"pidTuningRateProfileOption": {
"message": "Rate profil $1"
},
"portsFunction_LIDAR_TF": {
"message": "Benewake LIDAR"
},
"pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": {
"message": "<span class=\"message-negative\">A PID-vezérlő megváltoztatása letiltva - megváltoztathatja azt a CLI-n keresztül.</span> Önnek API veriós firmware-je van <span class=\"message-negative\">$1</span> de ehhez a funkcióhoz <span class=\"message-positive\">$2</span>."
},
"pidTuningSubTabPid": {
"message": "PID profil beállitása"
},
"pidTuningSubTabRates": {
"message": "Rate profil beállitása"
},
"pidTuningSubTabFilter": {
"message": "Szűrő Beállítások"
},
"pidTuningShowAllPids": {
"message": "Mutass minden PID-t"
},
"pidTuningHideUnusedPids": {
"message": "Nem használt PID-k rejtése"
},
"pidTuningNonProfilePidSettings": {
"message": "Profil független PID Kontroller Beállítások"
},
"pidTuningAntiGravity": {
"message": "Anti gravitáció"
},
"pidTuningAntiGravityMode": {
"message": "Mód",
"description": "Anti Gravity mode selection parameter"
},
"pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": {
"message": "Simaság",
"description": "One of the modes of anti gravity"
},
"pidTuningAntiGravityModeOptionStep": {
"message": "Lépés",
"description": "One of the modes of anti gravity"
},
"pidTuningAntiGravityGain": {
"message": "Érzékenység",
"description": "Anti Gravity Gain Parameter"
},
"pidTuningAntiGravityThres": {
"message": "Küszöb",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
},
"pidTuningAntiGravityHelp": {
"message": "Az antigravitáció növeli az I értéket, ha a gázkar gyors változása észlelhető. A magasabb erősítési értékek stabilitást és jobb hozzáállást biztosítanak a gázkar pumpálásakor."
},
"pidTuningDMin": {
"message": "D minimum",
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
},
"pidTuningDMinDisabledNote": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> A D Min funkció le van tiltva, és paraméterei rejtve vannak. A D Min használatához engedélyezze itt $t(pidTuningPidSettings.message)."
},
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Érzékenység",
"description": "Gain of the D Min feature"
},
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
"message": "A D Min lehetőséget nyújt alacsonyabb D szint elérésére normál repülésnél és magasabb szintű gyors manőverekhez, amelyek túllépést okozhatnak, mint például a flipeknél. Emellett felveszi a D-t a propwash során. A érzékenység beállítja, hogy a D mennyire gyorsan érje el a maximális értéket, és a giroszkóp alapján meghatározza az éles mozdulatokat és az előmosás eseményeit. Az előrehaladás elősegíti, hogy D korábban feljebb lépjen azáltal, hogy giroszkóp helyett alapjelet használ az éles mozgások meghatározására.",
"description": "D Min feature helpicon message"
},
"pidTuningDMinHelp": {
"message": "Szabályozza a tompítás (D-term) erősségét normál előremenő repülés esetén. <br> Ha a D_min engedélyezve van, az aktív D-erősítés megváltozik repülés közben. Normál előremeneti repülésnél az alábbi D_min nyereségnél van. Éles mozgatás vagy a mosás közben az aktív D-erősítés a balra megadott D_max nyereséghez emelkedik. <br> <br> A teljes D_max nyereséget éles kar bemenetekkel érik el, de csak részlegesen érhetők el a mosáskor. <br> Állítsa be a D_Min erősítést és előrehaladást az erősítés növelésének érzékenységének és időzítésének szabályozásához.",
"description": "D Min helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningPidSettings": {
"message": "PID Kontroller Beállítások"
},
"receiverRcSmoothing": {
"message": "Rc simítás"
},
"receiverRcSmoothingAuto": {
"message": "Auto"
},
"receiverRcSmoothingManual": {
"message": "Manuális"
},
"receiverRcSmoothingAutoSmoothness": {
"message": "Automatikus simaság",
"description": "Auto Smoothness parameter for RC smoothing"
},
"receiverRcSmoothingAutoSmoothnessHelp": {
"message": "Beállítja az automatikus simítás számítását, a 10 az alapértelmezett simítási és késleltetési arány. A szám növelésével az RC bemenetek jobban simulnak, miközben késleltetés nő. Ez hasznos lehet megbízhatatlan RC-kapcsolatoknál vagy mozgó repüléseknél. <br>Vigyázzon, ha a számok megközelítik az 50-et, a bemeneti késleltetés észrevehető lesz.<br> Használja az rc_smoothing_info CLI parancsot, miközben a TX és az RX áram alá van helyezve, látható lesz az automatikusan kiszámított RC simítás levágása. ",
"description": "Auto Smoothness parameter help message"
},
"receiverRcDerivativeTypeSelect": {
"message": "Származékos levágás típusa"
},
"receiverRcInputTypeSelect": {
"message": "Bemeneti elvágás típusa"
},
"receiverRcSmoothingInterpolation": {
"message": "Interpoláció"
},
"receiverRcSmoothingFilter": {
"message": "Szűrő"
},
"receiverRcSmoothingTypeHelp": {
"message": "RC simítás típusa"
},
"rcSmoothingInputCutoffHelp": {
"message": "A bemeneti szűrő által használt határfrekvencia Hz-ben. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak."
},
"rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": {
"message": "Az alapjel-származékos szűrő által használt Hz-ben megadott küszöbérték. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak."
},
"rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": {
"message": "A csatornák simítása vonatkozik"
},
"rcSmoothingDerivativeTypeHelp": {
"message": "Az alapjel-származékhoz használt szűrési módszer típusa. A 4.2-től kezdődően az \"Auto\" alapértelmezett értéke ajánlott. A 4.1-es és korábbi verziók esetén a legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít."
},
"rcSmoothingInputTypeHelp": {
"message": "A bemenethez használt szűrési módszer típusa. A legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít."
},
"receiverRcSmoothingInputManual": {
"message": "Kiválaszthatja, hogy a bemeneti szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlott) vagy manuálisan válassza-e a felhasználó. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak."
},
"receiverRcSmoothingDerivativeManual": {
"message": "Annak kiválasztása, hogy az alapérték-származékos szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlja), vagy a felhasználó manuálisan válassza ki. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak."
},
"receiverRcSmoothingInputHz": {
"message": "Bemeneti levágás frekvenciája"
},
"receiverRcSmoothingDerivativeCutoff": {
"message": "Származékos levágás frekvenciája"
},
"receiverRcInputType": {
"message": "Bemeneti Szűrő típusa"
},
"receiverRcDerivativeType": {
"message": "Származékos szűrő típusa"
},
"receiverRcSmoothingDerivativeTypeOff": {
"message": "Ki"
},
"receiverRcSmoothingDerivativeTypeAuto": {
"message": "Automatikus"
},
"receiverRcSmoothingChannel": {
"message": "Csatornák simítva"
},
"receiverRcInterpolation": {
"message": "RC Interpoláció"
},
"receiverRcInterpolationHelp": {
"message": "Az RC TX / RX rendszerek nem olyan gyorsak, mint a PID hurkok. Ez azt jelenti, hogy a PID hurokban és az RC rendszerek információáramában lyukak vannak. Ez az opció lehetővé teszi az RC bemenet interpolációját azokban az időkben, amikor nem vesznek RC képkockákat. Az opció tisztább P és D viselkedést is kínál, mivel a vezérlőbemeneten nincsenek rámpák."
},
"receiverRcInterpolationIntervalHelp": {
"message": "Interpolációs intervallum a kézi RC-interpoláció módjának milliszekundumban"
},
"receiverRcInterpolationOff": {
"message": "Kikapcs"
},
"receiverRcSmoothingType": {
"message": "Simítás típusa"
},
"receiverRcInterpolationDefault": {
"message": "Elődefiniált"
},
"receiverRcInterpolationAuto": {
"message": "Auto"
},
"receiverRcInterpolationManual": {
"message": "Manuális"
},
"receiverRcInterpolationInterval": {
"message": "RC Interpollációs Tartomány [ms]"
},
"pidTuningFeedforwardTransition": {
"message": "Feedforward átmenet"
},
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
"message": "Ezzel a paraméterrel a Feedforward időtartama csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek eredményeként a fordulások simábbak lesznek.<br> Az érték a kar eltérítési pontját jelzi: 0 - a kar középpontjában, 1 - a teljes elhajlás. Amikor a kar e pont fölött van, a Feedforward folyamatosan állandó marad a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, a Feedforward arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.<br> 1 érték biztosítja a maximális simítási hatást, míg a 0 érték tartja a Feedforward konfigurált értékén rögzítve a teljes tartományban."
},
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "D Alapjel átmenet"
},
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "D Alapjel súlya"
},
"pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": {
"message": "Ezzel a paraméterrel a D alapjel-tömeg csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek következtében a fordulások simábbak lesznek.<br> Amikor a kar e pont fölött van, az alapjel súlyát állandóan tartja a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, az alapjel-súly arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.<br>1 érték maximális simítási hatást biztosít, míg a 0 érték megtartja az alapjel súlyát a konfigurált értékén az egész tartományban."
},
"pidTuningDtermSetpointHelp": {
"message": "Ez a paraméter határozza meg a gyorsító hatást a derivált komponensben.<br> 0 értéke megegyezik a régi mérési módszerrel, ahol D csak a giroszkópot követi, míg az 1 érték megegyezik a régi módszerrel, egyenlő giroszkóp és kar követési arány mellett.<br> Alsó érték megegyezik a lassabb / simább kar reakcióval, míg a magasabb érték annál nagyobb gyorsulási választ ad.<br> Vegye figyelembe, hogy az RC interpolációt nagyobb értékekkel engedélyezni kell, hogy megakadályozzák a vezérlő zajkeltését."
},
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message)</strong> A 0-nál nagyobb és 0,1-nél kisebb D alapjel-átmenetet erősen visszaszorítja. Ellenkező esetben instabilitást és csökkent karkészlet-reakciót okozhat, mivel a karok áthaladnak a középponton.</span>"
},
"pidTuningProportional": {
"message": "P érték"
},
"pidTuningProportionalHelp": {
"message": "Szabályozza annak erősségét, hogy a gép mennyire szorosan kövesse nyomon a karokat (az alapjel). <br><br> A magasabb érték (nyereség) szigorúbb nyomkövetést biztosít, de túllövéstt okozhat, ha túl magas a deriválthoz képest (D-term). Gondolj úgy a P-kifejezésre, mint egy autó rugójára.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningIntegral": {
"message": "I érték"
},
"pidTuningIntegralHelp": {
"message": "Ellenőrzi az erősséget, hogy a gép milyen szorosan tartja az alapjel általános helyzetét.<br> Hasonló az P-hez, de hosszabb ideig tartó torzításoknál, mint például az eltolt súlypont (CoG) vagy a tartós külső behatás (állandó szél). <br><br>A nagyobb nyereség szigorúbb nyomkövetést biztosít (pl. nagy fordulatoknál), de a drónt merevnek fogja érezni a gáz változtatásakkor.<br>Ha a D-term-hez képest rendkívül magas, lassú rezgéseket okozhat.",
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivált"
},
"pidTuningDMax": {
"message": "D maximum"
},
"pidTuningDerivativeHelp": {
"message": "Szabályozza a drón bármilyen mozgásába történő tompítás erősségét. A karok mozgatásakor a D-term tompítja a parancsot. Külső befolyásoláshoz (prop mosás vagy szél) a D-term csökkenti a befolyást. <br><br>A nagyobb nyereség nagyobb tompítást biztosít, és csökkenti a P-term és az FF túllépését.<br>A D-term NAGYON érzékeny a giroszkóp magas frekvenciájú rezgéseire (zaj | 10x-től 100x-ig növekszik). <br><br> A magas frekvenciájú zaj okozhatja a motor túlmelegedését és kiégheti a motorokat, ha a D-term túl nagy, vagy a giroszkóp zaját nem szűrik jól ( lásd a Szűrők lapot.) <br><br>Gondolj a D-term-re úgy, mint egy autó lengéscsillapítójára, de a nagyfrekvenciás giroszkóp nagyításának negatív velejárójával együtt.",
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningFeedforward": {
"message": "Feedforward"
},
"pidTuningFeedforwardHelp": {
"message": "Egy kiegészítő tolóerő (rugó), ami a kar bevitelén alapszik. Az FF segíti a drón P-term-jét a parancsolt karmozgatásokhoz. <br><br>A P-term a parancsolt alapérték (fok / másodperc) és a pillanatnyi forgási sebesség. giroszkóp-leolvasása közötti különbség alapján tolódik (fok / másodperc). Az FF tolódások csak a karok parancsolt változása alapján készültek. <br><br>A magasabb értékek (nyereségek) élesebb gépi reakciót eredményeznek a karok bevitelére. <br>A túl magas értékek túllépést, megnövekedett motorhőt eredményezhetnek (ahol a motorok nem tudnak lépést tartani a kívánt változási sebességgel). <br>Az alacsony vagy nulla (0) értékek lassabb és simább választ eredményeznek a pálcika bemeneteire.",
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
},
"pidTuningMaxRateWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Figyelem:</b></span> A nagyon magas Ratek gyors lassulás után desync-et okozhat."
},
"pidTuningRcRate": {
"message": "RC Rate"
},
"pidTuningMaxVel": {
"message": "Max Seb. [fok/s]"
},
"pidTuningRate": {
"message": "Rate"
},
"pidTuningSuperRate": {
"message": "Szuper Rate"
},
"pidTuningRatesPreview": {
"message": "Rate Előnézet"
},
"pidTuningRatesTuningHelp": {
"message": "<b> Rate és Expo </b>: Ezen paraméterek alapján határozza meg a kar érzetét. A grafikon és az élő 3D-s modell segítségével keresse meg kedvenc Rate beállítását."
},
"pidTuningRcExpo": {
"message": "RC Expo"
},
"pidTuningTPA": {
"message": "TPA"
},
"pidTuningTPABreakPoint": {
"message": "TPA töréspont"
},
"pidTuningThrottleCurvePreview": {
"message": "Gáz függvény előnézete"
},
"pidTuningThrottleLimitType": {
"message": "Gáz limit"
},
"pidTuningThrottleLimitPercent": {
"message": "Gáz limit %"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeOff": {
"message": "Kikapcsolva"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeScale": {
"message": "Mérleg"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeClip": {
"message": "Klipp"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeTip": {
"message": "Válassza ki a kar korlátozásának típusát. <b>KI</b> letiltja a funkciót, <b> MÉRLEG </b> a kar-tartományt 0-ról a kiválasztott százalékra alakítja át a teljes kar-menet segítségével, <b> CLIP </b> beállítja a maximális kart százalékban"
},
"pidTuningThrottleLimitPercentTip": {
"message": "Állítsa be a kívánt kar-határértéket. A 100% -ra állítva letiltja a funkciót."
},
"pidTuningFilter": {
"message": "Szűrő"
},
"pidTuningFilterFrequency": {
"message": "Frekvencia"
},
"pidTuningRatesCurve": {
"message": "Rate Előnézet"
},
"throttle": {
"message": "Gázkar"
},
"pidTuningButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"pidTuningButtonRefresh": {
"message": "Frissítés"
},
"pidTuningProfileHead": {
"message": "Profil"
},
"pidTuningControllerHead": {
"message": "PID Kontroller"
},
"pidTuningCopyProfile": {
"message": "Profil értékek másolása"
},
"pidTuningCopyRateProfile": {
"message": "Másolja a rateprofile értékeket"
},
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Értékek másolása az aktuális profilból"
},
"dialogCopyRateProfileText": {
"message": "Értékek másolása az aktuális Rate profilból"
},
"dialogCopyProfileTitle": {
"message": "Profil Értékek Másolása"
},
"dialogCopyProfileNote": {
"message": "Az összes profil érték törlődik és felülíródik"
},
"dialogCopyProfileConfirm": {
"message": "Másolás"
},
"dialogCopyProfileClose": {
"message": "Visszavonás"
},
"pidTuningResetProfile": {
"message": "Minden profil érték visszaállítása"
},
"pidTuningProfileReset": {
"message": "Alapértelmezett profilértékek beolvasása"
},
"pidTuningReceivedProfile": {
"message": "Repülésvezérlő Profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
},
"pidTuningReceivedRateProfile": {
"message": "A repülésvezérlő beállította a Rate profile-t : <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
},
"pidTuningLoadedProfile": {
"message": "Beolvasott Profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
},
"pidTuningLoadedRateProfile": {
"message": "Betöltött Rate profile: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
},
"pidTuningDataRefreshed": {
"message": "PID adatok <strong>frissítve</strong>"
},
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"receiverHelp": {
"message": "Kérjük, olvassa el a dokumentáció vevő fejezetét. Konfigurálja a soros portot (ha szükséges), a vevő módot (soros / ppm / pwm), a szolgáltatót (a soros vevőkhöz), a vevő bekötését, a csatorna térkép beállítását, a csatorna végpontjainak / tartományának konfigurálását a TX-n úgy, hogy minden csatorna ~ 1000 és ~ 2000 között mozogjon. . Állítsa be a középpontot (alapérezett 1500), ha szükséges állítsa be hogy 1500-nál legyen, állítsa be a holtpontokat, és ellenőrizze a viselkedést, ha a TX ki vagy be van kapcsolva . <br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span>Repülés előtt olvassa el A dokumentáció hibabiztonsági fejezetét és a biztonságos konfigurálását."
},
"tuningHelp": {
"message": "<b> Hangolási tippek </b><br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span> Fontos ellenőrizni a motor hőmérsékletét az első repülések során. Minél nagyobb a szűrő érték, annál jobb repülni, de ugyanakkor több zajt fog adni a motorokhoz. <br> Az alapértelmezett 100Hz érték optimális, de a zajos beállításoknál megpróbálhatja a Dterm szűrőt 50 Hz-re csökkenteni, és esetleg a giroszkópot filtert is."
},
"tuningHelpSliders": {
"message": "<span class=\"message-negative\">FONTOS:</span> Javasoljuk a csúszkák használatát a szűrőbeállítások megváltoztatásához. Mozgassa mindkét csúszkát együtt.<br>A legjobb, ha viszonylag kis változtatásokat hajt végre, és minden változtatás után csinál egy tesztrepülést. Mielőtt további változtatásokat hajt végre, ellenőrizze mindig a motor hőmérsékletét. <br> A kevesebb szűrés (jobb oldali csúszkák, magasabb küszöbértékek) javítja a rezgéseket, de több zajt enged a motorokon, melegebbekké válnak, esetleg elég melegek ahhoz, hogy elégjenek. A legtöbb tiszta konstrukciónál kevesebb szűrés lehetséges, és ha a percenkénti szűrés engedélyezve van. <br> A szokatlanul magas vagy alacsony szűrőbeállítások szar repülést okozhatnak élesítéskor. Az alapértelmezett értékek biztonságosak a tipikus 5 \"-es quadok számára. <br> <strong> Megjegyzés: </strong> A profilok megváltoztatása csak a D-termin szűrő beállításait fogja megváltoztatni. A giroszűrő beállításai minden profilnál azonosak.",
"description": "Filter tuning subtab note"
},
"filterWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Figyelmeztetés:</b></span> A használt szűrés mennyisége veszélyesen alacsony. Ez valószínűleg megnehezíti a drón irányítását, és hibás repülést okozhat. Nagyon ajánlott, hogy <b>engedélyezze a Giroszkóp dinamikus aluláteresztőt vagy a giroszkóp aluláteresztő 1 legalább egyikét és a D Term dinamikus aluláteresztés vagy D Term aluláteresztő 1 legalább egyikét </b>."
},
"receiverThrottleMid": {
"message": "Gázkar MID"
},
"receiverThrottleExpo": {
"message": "Gázkar EXPO"
},
"receiverStickMin": {
"message": "Minimum karállás"
},
"receiverHelpStickMin": {
"message": "A bot maximális értéke (bennünk), amelyet alacsonyan kell hagyni / balra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)."
},
"receiverStickCenter": {
"message": "Kar Középpont"
},
"receiverHelpStickCenter": {
"message": "Az az érték (bennünk), amelyet annak meghatározására használunk, hogy a kar középpontjában van-e (MID_RC)."
},
"receiverStickMax": {
"message": "Maximum karállás"
},
"receiverHelpStickMax": {
"message": "A bot minimális értéke (bennünk), amelyet magasan /jobbra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)."
},
"receiverDeadband": {
"message": "RC Holtsáv"
},
"receiverHelpDeadband": {
"message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak."
},
"receiverYawDeadband": {
"message": "Yaw Holtsáv"
},
"receiverHelpYawDeadband": {
"message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak. <strong> Ez a beállítás csak a Yaw tengelyre vonatkozik.</strong>"
},
"recevier3dDeadbandThrottle": {
"message": "3D Gázkar Holtsáv"
},
"receiverHelp3dDeadbandThrottle": {
"message": "Ezek értékek (bennünk). A semleges zóna kiszélesítése növelheti az értéket. <strong> Ez a beállítás csak 3D módra vonatkozik. </strong>"
},
"receiverChannelMap": {
"message": "Csatornakiosztás"
},
"receiverChannelDefaultOption": {
"message": "Alapértelmezett"
},
"receiverChannelMapTitle": {
"message": "A doboz belsejébe kattintva beállíthat saját csatornakiosztást"
},
"receiverRssiChannel": {
"message": "RSSI Kanális"
},
"receiverRssiChannelDisabledOption": {
"message": "Kikapcsolva"
},
"receiverRefreshRateTitle": {
"message": "Grafikon frissítési gyakoriság"
},
"receiverButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"receiverButtonRefresh": {
"message": "Frissítés"
},
"receiverButtonBind": {
"message": "Párosítsa a vevőt"
},
"receiverButtonBindMessage": {
"message": "Párosítási kérés küldve a repülés vezérlőnek."
},
"receiverButtonSticks": {
"message": "Vezérlő karok"
},
"receiverDataRefreshed": {
"message": "RC Hangolási adatok <strong>frissítve</strong>"
},
"receiverEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"receiverModelPreview": {
"message": "Előnézet"
},
"receiverMspWarningText": {
"message": "Ezek a karok lehetővé teszik a Betaflight élesítését és tesztelését adó vagy vevő nélkül. <strong> Ezt a funkciót azonban nem repülésre tervezték, és a légcsavarokat nem szabad felrakni.</strong><br><br> Ez a szolgáltatás nem garantálja a drón megbízható irányítását.<strong> Súlyos sérülésekkel járhat, ha a légcsavarokat fent hagyják. </strong>"
},
"receiverMspEnableButton": {
"message": "Vezérlés engedélyezése"
},
"auxiliaryHelp": {
"message": "Itt konfigurálhatja az üzemmódokat a tartományok és / vagy más módokra mutató linkek kombinációjával (a BF 4.0-nál vagy újabb verzióval támogatott linkek). A <strong> tartományok </strong> segítségével határozhatja meg az adóegység kapcsolóit és a megfelelő üzemmód-hozzárendeléseket. A vevőcsatorna, amely a min / max tartomány közötti leolvasást adja, aktiválja az üzemmódot. Használjon <strong> hivatkozást </strong> egy üzemmód aktiválásához, ha másik üzemmód van aktiválva. <strong> Kivételek: </strong> Az ARM nem kapcsolható másik üzemmódhoz, vagy nem kapcsolható be, az üzemmódok nem kapcsolhatók más, linkekkel konfigurált módokhoz (láncolt hivatkozások). Több tartomány / link használható bármilyen üzemmód aktiválására. Ha egy üzemmódhoz egynél több tartomány / link van definiálva, akkor mindegyiket <strong> ÉS </strong> vagy <strong> VAGY </strong> értékre lehet állítani. Az üzemmód akkor aktiválódik, ha: <br /> - MINDEN <strong> ÉS </strong> tartomány / link aktív; VAGY <br /> - legalább egy <strong> VAGY </strong> tartomány / link aktív. <br /> <br /> Ne felejtse el menteni a beállításokat a Mentés gomb segítségével."
},
"auxiliaryToggleUnused": {
"message": "Nem használt módok elrejtése"
},
"auxiliaryMin": {
"message": "Min"
},
"auxiliaryMax": {
"message": "Max"
},
"auxiliaryDisabled": {
"message": "(LETILTOTT)",
"descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason"
},
"auxiliaryAddRange": {
"message": "Tartormány hozzáadása"
},
"auxiliaryAddLink": {
"message": "Link hozzáadása"
},
"auxiliaryButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"auxiliaryEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"auxiliaryAutoChannelSelect": {
"message": "AUTO"
},
"auxiliaryModeLogicOR": {
"message": "VAGY"
},
"auxiliaryModeLogicAND": {
"message": "ÉS"
},
"adjustmentsHelp": {
"message": "Konfigurálja a beállító kapcsolókat. A részleteket lásd a kézikönyv „Repülés közbeni beállításai” szakaszában. A beállítási funkciók által végrehajtott módosítások nem kerülnek automatikusan mentésre."
},
"adjustmentSlotsHelp": {
"message": "Jelenleg 4 hely van. Minden olyan kapcsolóhoz, amely egyidejűleg beállítja a beállítást, kizárólag egy nyílás használatát igényli."
},
"adjustmentsExamples": {
"message": "Példák:"
},
"adjustmentsExample1": {
"message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX1-en a Pitch / Roll P, I és D közötti választáshoz, és egy másik három helyzet-kapcsolót az AUX2-n az érték növelése vagy csökkentése érdekében, ha felfelé vagy lefelé tartja."
},
"adjustmentsExample2": {
"message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX4-en az azonos profilú kapcsolóval ugyanazon a csatornán a Rate Profile Selection engedélyezéséhez."
},
"adjustmentsColumnEnable": {
"message": "Ha engedélyezett"
},
"adjustmentsColumnUsingSlot": {
"message": "használt helyek"
},
"adjustmentsColumnWhenChannel": {
"message": "amikor csatorna"
},
"adjustmentsColumnIsInRange": {
"message": "a tartományban"
},
"adjustmentsColumnThenApplyFunction": {
"message": "majd jelentkezzen"
},
"adjustmentsColumnViaChannel": {
"message": "csatornával"
},
"adjustmentsSlot0": {
"message": "Hely 1"
},
"adjustmentsSlot1": {
"message": "Hely 2"
},
"adjustmentsSlot2": {
"message": "Hely 3"
},
"adjustmentsSlot3": {
"message": "Hely 4"
},
"adjustmentsMin": {
"message": "Min"
},
"adjustmentsMax": {
"message": "Max"
},
"adjustmentsFunction0": {
"message": "Nincs változás"
},
"adjustmentsFunction1": {
"message": "RC Rate beállítás"
},
"adjustmentsFunction2": {
"message": "RC Expo beállítás"
},
"adjustmentsFunction3": {
"message": "Gáz Expo beállítás"
},
"adjustmentsFunction4": {
"message": "Pitch & Roll Rate beállítás"
},
"adjustmentsFunction5": {
"message": "Yaw Rate beállítás"
},
"adjustmentsFunction6": {
"message": "Pitch és Roll P Igazítás"
},
"adjustmentsFunction7": {
"message": "Pitch és Roll I Igazítás"
},
"adjustmentsFunction8": {
"message": "Pitch és Roll D Igazítás"
},
"adjustmentsFunction9": {
"message": "Yaw P Igazítás"
},
"adjustmentsFunction10": {
"message": "Yaw I Igazítás"
},
"adjustmentsFunction11": {
"message": "Yaw D Igazítás"
},
"adjustmentsFunction12": {
"message": "Rate Profil választás"
},
"adjustmentsFunction13": {
"message": "Pitch Rate"
},
"adjustmentsFunction14": {
"message": "Roll Rate"
},
"adjustmentsFunction15": {
"message": "Pitch P Igazítás"
},
"adjustmentsFunction16": {
"message": "Pitch I Igazítás"
},
"adjustmentsFunction17": {
"message": "Pitch D Igazítás"
},
"adjustmentsFunction18": {
"message": "Roll P Igazítás"
},
"adjustmentsFunction19": {
"message": "Roll I Igazítás"
},
"adjustmentsFunction20": {
"message": "Roll D Igazítás"
},
"adjustmentsFunction21": {
"message": "RC Rate Yaw"
},
"adjustmentsFunction22": {
"message": "D alapérték"
},
"adjustmentsFunction22_2": {
"message": "Pitch & Roll F beállítás"
},
"adjustmentsFunction23": {
"message": "D Alapjel átmenet"
},
"adjustmentsFunction23_2": {
"message": "Feedforward átmenet"
},
"adjustmentsFunction24": {
"message": "Horizon erősség beállítása"
},
"adjustmentsFunction25": {
"message": "PID-Audio választás"
},
"adjustmentsFunction26": {
"message": "Pitch F beállítása"
},
"adjustmentsFunction27": {
"message": "Roll F beállítása"
},
"adjustmentsFunction28": {
"message": "Yaw F beállítása"
},
"adjustmentsFunction29": {
"message": "OSD Profil választás"
},
"adjustmentsFunction30": {
"message": "LED Profil választás"
},
"adjustmentsSave": {
"message": "Mentés"
},
"adjustmentsEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"transponderNotSupported": {
"message": "A repülésvezérlő firmware-je nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást."
},
"transponderInformation": {
"message": "A transzponder rendszerek lehetővé teszik a verseny szervezőinek, hogy mérjék a köröket. A transzponder a repülőgépére van felszerelve, és amikor a repülőgép áthalad az időmérő kapun, a pálya menti vevő regisztrálja a kódot, és rögzíti az Ön köridőjét. IR alapú transzponder felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az a drónról kifelé nézzen a pálya menti vevők felé, és hogy az akkumulátor hevederek, kábelek, propellerek stb. Ne akadályozzák a fénynyalábot."
},
"transponderConfigurationType": {
"message": "Transzponder típus"
},
"transponderType0": {
"message": "Nincs"
},
"transponderType1": {
"message": "iLap"
},
"transponderType2": {
"message": "aRCTimer"
},
"transponderType3": {
"message": "ERLT"
},
"transponderConfiguration1": {
"message": "iLap konfiguráció"
},
"transponderConfiguration2": {
"message": "aRCiTimer konfiguráció"
},
"transponderConfiguration3": {
"message": "ERLT konfiguráció"
},
"transponderData1": {
"message": "Adatok"
},
"transponderData2": {
"message": "Transzponder ID"
},
"transponderData3": {
"message": "Transzponder ID"
},
"transponderDataHelp1": {
"message": "Csak hexadecimális számjegyek: 0-9, A-F"
},
"transponderHelp1": {
"message": "Itt konfigurálhatja a transzponder kódját. Megjegyzés: A verseny-időmérő rendszerek csak érvényes kódokat fognak felismerni. Az érvényes transzponderkódok a <a href=\"http://seriouslypro.com/transponder-codes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Seriously Pro </a> webhelyen szerezhetők be."
},
"transponderHelp2": {
"message": "További információkért kérjük keresse fel az <a href=\"http://www.arcitimer.com/\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> aRCTimer oldalát</a>"
},
"transponderDataHelp3": {
"message": "Válaszz ERLT ID 0-63"
},
"transponderHelp3": {
"message": "További információkért kérjük keresse fel az <a href=\"https://github.com/polyvision/EasyRaceLapTimer\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> EasyRaceLapTimer oldalát</a>"
},
"transponderButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"transponderButtonSaveReboot": {
"message": "Mentés és Újraindítás"
},
"transponderDataInvalid": {
"message": "A transzponder adatai <span class=\"message-negative\">érvénytelenek</span>"
},
"transponderEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"servosFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "A Szervók firmware-je megköveteli a &gt; 1.10.0. és egyéb támogatott verziókat."
},
"servosChangeDirection": {
"message": "Irányváltás a TX-ben, hogy megfeleljen"
},
"servosName": {
"message": "Név"
},
"servosMid": {
"message": "MID"
},
"servosMin": {
"message": "MIN"
},
"servosMax": {
"message": "MAX"
},
"servosAngleAtMin": {
"message": "Min szög"
},
"servosAngleAtMax": {
"message": "Max szög"
},
"servosDirectionAndRate": {
"message": "Irány és rate"
},
"servosLiveMode": {
"message": "Live mód engedélyezése"
},
"servosButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"servosNormal": {
"message": "Normál"
},
"servosReverse": {
"message": "Fordított"
},
"servosEepromSave": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"gpsHead": {
"message": "GPS"
},
"gpsMapHead": {
"message": "Pillanatnyi GPS pozíció"
},
"gpsMapMessage1": {
"message": "Kérjük, ellenőrizze az internet kapcsolatát"
},
"gpsMapMessage2": {
"message": "Várakozás a GPS 3D javítására ..."
},
"gps3dFix": {
"message": "3D Fix:"
},
"gpsFixTrue": {
"message": "<span class=\"fixtrue\">Igaz</span>"
},
"gpsFixFalse": {
"message": "<span class=\"fixfalse\">Hamis</span>"
},
"gpsAltitude": {
"message": "Magasság:"
},
"gpsLat": {
"message": "Szélesség:"
},
"gpsLon": {
"message": "Hosszúság:"
},
"gpsSpeed": {
"message": "Sebesség:"
},
"gpsSats": {
"message": "Műholdak:"
},
"gpsDistToHome": {
"message": "Távolság az Otthontól:"
},
"gpsSignalStrHead": {
"message": "GPS jelerősség"
},
"gpsSignalStr": {
"message": "Jelerősség"
},
"gpsSignalSatId": {
"message": "Szat ID"
},
"gpsSignalQty": {
"message": "Db"
},
"motorsVoltage": {
"message": "Feszültség:"
},
"motorsADrawing": {
"message": "Áramerősség:"
},
"motorsmAhDrawn": {
"message": "Áramfogyasztás:"
},
"motorsVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
"motorsADrawingValue": {
"message": "$1 A"
},
"motorsmAhDrawnValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"motorsText": {
"message": "Motorok"
},
"motorNumber1": {
"message": "Motor - 1"
},
"motorNumber2": {
"message": "Motor - 2"
},
"motorNumber3": {
"message": "Motor - 3"
},
"motorNumber4": {
"message": "Motor - 4"
},
"motorNumber5": {
"message": "Motor - 5"
},
"motorNumber6": {
"message": "Motor - 6"
},
"motorNumber7": {
"message": "Motor - 7"
},
"motorNumber8": {
"message": "Motor - 8"
},
"servosText": {
"message": "Szervók"
},
"servoNumber1": {
"message": "Szervó - 1"
},
"servoNumber2": {
"message": "Szervó - 2"
},
"servoNumber3": {
"message": "Szervó - 3"
},
"servoNumber4": {
"message": "Szervó - 4"
},
"servoNumber5": {
"message": "Szervó - 5"
},
"servoNumber6": {
"message": "Szervó - 6"
},
"servoNumber7": {
"message": "Szervó - 7"
},
"servoNumber8": {
"message": "Szervó - 8"
},
"motorsResetMaximumButton": {
"message": "Visszaállítás"
},
"motorsResetMaximum": {
"message": "Állítsa vissza a túlórát"
},
"motorsSensorGyroSelect": {
"message": "giro"
},
"motorsSensorAccelSelect": {
"message": "gyors"
},
"motorsTelemetryHelp": {
"message": "Ez a szám mutatja az ESC-től kapott telemetriai információt, ha rendelkezésre áll. Megmutathatja a motorok tényleges sebességét (RPM-ben), a telemetrikus kapcsolat hibaarányát és az ESC hőmérsékletét.",
"description": "Help text for the telemetry values in the motors tab."
},
"motorsRPM": {
"message": "R: {{motorsRpmValue}}",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available."
},
"motorsRPMError": {
"message": "E: {{motorsErrorValue}}%",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available."
},
"motorsESCTemperature": {
"message": "T: {{motorsESCTempValue}}&deg;C",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available."
},
"motorsMaster": {
"message": "Mester"
},
"motorsNotice": {
"message": "<strong> Motor teszt üzemmód / élesítésre vonatkozó megjegyzés: </strong><br/> A csúszkák mozgatása vagy a drón élesítéskor az adóval a motorok <strong> fel fognak forogni</strong>.<br/> Annak érdekében, hogy ne történjen sérülés <strong class=\"message-negative\">Távolítson el MINDEN propellert </strong> e funkció használata előtt. <br /> A motoros teszt üzemmód engedélyezése átmenetileg letiltja a Runaway felszállás megelőzését is, hogy megakadályozzák a drón hatáskörének lefejtését padon történő teszteléskor légcsavarok nélkül. <br />"
},
"motorsEnableControl": {
"message": "<strong>Megértem a kockázatokat </strong>, a légcsavarokat eltávolítottam - lehetővé teszik a motor vezérlését és élesítését, és letiltják a Runaway Felszállás megakadályozását."
},
"sensorsInfo": {
"message": "Ne feledje, hogy a gyors frissítési periódusok használata és a grafikonok egyszerre rendezése sok erőforrást igényel, és laptop használata esetén gyorsabban meríti le az akkumulátort. <br /> Javasoljuk, hogy grafikonokat csak az érdeklődésre számot tartó érzékelők számára készítsen, ésszerű használat mellett frissítési periódusokkal."
},
"sensorsRefresh": {
"message": "Frissítés:"
},
"sensorsScale": {
"message": "Méretarány:"
},
"sensorsGyroSelect": {
"message": "Giroszkóp"
},
"sensorsAccelSelect": {
"message": "Gyorsulásmérő"
},
"sensorsMagSelect": {
"message": "Magntométer"
},
"sensorsAltitudeSelect": {
"message": "Magasság"
},
"sensorsSonarSelect": {
"message": "Szonár"
},
"sensorsDebugSelect": {
"message": "Debug"
},
"sensorsGyroTitle": {
"message": "Giroszkóp - fok/s"
},
"sensorsMagTitle": {
"message": "Magnetométer - Ga"
},
"sensorsAltitudeTitle": {
"message": "Magasság - méter"
},
"sensorsAltitudeHint": {
"message": "A magasság kiszámításához kell a barométer kimenetet (ha rendelkezésre áll) és a GPS magasság (ha rendelkezésre áll). Ha a GPS-hez csatlakozik, és a GPS-nek javítása van, akkor a hatástalanításkor a tengerszint feletti abszolút magasság jelenik meg. Élesítve, az élesítés pozíciójához viszonyított magasság jelenik meg."
},
"sensorsSonarTitle": {
"message": "Szonár - cm"
},
"sensorsDebugTitle": {
"message": "Debug"
},
"cliInfo": {
"message": "<strong>Megjegyés:</strong> Ha elhagyja a CLI fület, vagy megnyomja a Lekapcsolódás gombot, akkor az <strong>automatikusan</strong> \"<strong>kilépés parancsot</strong>\" fog küldeni a vezérlőcsnek. A legújabb firmware-rel <strong>újraindítja</strong> és a nem mentett folyamatok <strong>elvesznek</strong>.<p><strong><span class=\"message-negative\">Vigyázat:</span></strong> Néhány parancs a CLI-ben tetszőleges jelet küldhet a motornak, ez okozhatja a motorok felpörgését is akár, ha egy akkumlátor csatlakoztatva van.<strong> Ezért erősen ajánlott ennek ellenőrzése<strong>."
},
"cliInputPlaceholder": {
"message": "Írja ide a parancsot. Az automatikus kiegészítéshez nyomja meg a Tab gombot."
},
"cliInputPlaceholderBuilding": {
"message": "Kérjük, várjon, míg az AutoComplete gyorsítótárat készíti ..."
},
"cliEnter": {
"message": "CLI mód felismerve"
},
"cliReboot": {
"message": "CLI újraindítás felismerve"
},
"cliSaveToFileBtn": {
"message": "Fájlba Mentés"
},
"cliClearOutputHistoryBtn": {
"message": "Kimeneti előzmények törlése"
},
"cliCopyToClipboardBtn": {
"message": "Másolás a vágólapra"
},
"cliCopySuccessful": {
"message": "Másolva!"
},
"cliLoadFromFileBtn": {
"message": "Betöltés fájlból"
},
"cliConfirmSnippetDialogTitle": {
"message": "Betöltött fájl: <strong>{{fileName}}</strong>. Tekintse át a betöltött parancsokat"
},
"cliConfirmSnippetNote": {
"message": "<strong> Megjegyzés</strong>: áttekintheti és szerkesztheti a parancsokat a végrehajtás előtt."
},
"cliConfirmSnippetBtn": {
"message": "Futtatás"
},
"loggingNote": {
"message": "Az adatokat <span class=\"message-negative\">csak</span> ezen a lapon naplózza, ha a fül elhagyásakor <span class=\"message-negative\"> törli </span> a naplózást, és az alkalmazás visszatér a normál <strong> \"Konfigurátor\" </strong> állapotba. <br /> Ön szabadon választhatja meg a globális frissítési periódust, teljesítményadatok miatt az adatokat minden <strong> 1 </strong> másodpercenként beírja a naplófájlba."
},
"loggingSamplesSaved": {
"message": "Minták elmentve:"
},
"loggingLogSize": {
"message": "Napló Mérete:"
},
"loggingButtonLogFile": {
"message": "Naplófájl Választás"
},
"loggingStart": {
"message": "Naplózás Megkezdése"
},
"loggingStop": {
"message": "Naplózás Leállítása"
},
"loggingBack": {
"message": "Naplózás Elhagyása / Lekapcsolódás"
},
"loggingErrorNotConnected": {
"message": "Először <strong>kapcsolódnia</strong> kell"
},
"loggingErrorLogFile": {
"message": "Válasszon naplófájlt"
},
"loggingErrorOneProperty": {
"message": "Válasszon legalább egy naplózandó tulajdonságot"
},
"loggingAutomaticallyRetained": {
"message": "Előző naplófájl automatikusan betöltve: <strong>$1</strong>"
},
"blackboxNotSupported": {
"message": "A repülésvezérlő firmware nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást."
},
"blackboxMaybeSupported": {
"message": "Vagy a repülésvezérlő firmware túl öreg, vagy a Feketedoboz (Blackbox) funkció van kikapcsolva a Konfiguráció fülön."
},
"blackboxConfiguration": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox) konfiguráció"
},
"blackboxButtonSave": {
"message": "Mentés és újraindítás"
},
"blackboxLoggingNone": {
"message": "Nincs Naplózás"
},
"blackboxLoggingFlash": {
"message": "Fedélzeti Flash"
},
"blackboxLoggingSdCard": {
"message": "SD Kártya"
},
"blackboxLoggingSerial": {
"message": "Soros Port"
},
"serialLoggingSupportedNote": {
"message": "Külső naplózási eszközre (például OpenLager) jelentkezhet soros port segítségével. Konfigurálja a portot a Portok lapon."
},
"sdcardNote": {
"message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülésvezérlő fedélzeti SD kártyájára."
},
"dataflashUsedSpace": {
"message": "Fehasznált tárhely"
},
"dataflashFreeSpace": {
"message": "Szabad tárhely"
},
"dataflashUnavSpace": {
"message": "Nem rendelkezésre álló tárhely"
},
"dataflashLogsSpace": {
"message": "Szabad tárhely naplózáshoz"
},
"dataflashNote": {
"message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülésvezérlő fedélzeti chipjére."
},
"dataflashNotPresentNote": {
"message": "A repülésvezérlőnek nem áll rendelkezésre kompatibilis adatrögzítő chip."
},
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Az adatfrissitéshez szükséges firmware &gt;= 1.8.0."
},
"dataflashButtonSaveFile": {
"message": "Flash adatainak mentése fájlba..."
},
"dataflashButtonSaveFileDeprecated": {
"message": "Flash adatainak mentése fájlba... (Öreg)"
},
"dataflashSaveFileDepreciationHint": {
"message": "A blackbox naplók mentése a konfigurátoron lassú és viszonylag hajlamos a hibákra. Javasoljuk, hogy ehelyett használja a '<b>$t(onboardLoggingRebootMscText.message)</b>'(lent) a Mass Storage Mode aktiválásához, és tárolási eszközként használja a repülésvezérlőt a naplófájlok letöltéséhez."
},
"dataflashButtonErase": {
"message": "Flash törlése"
},
"dataflashConfirmEraseTitle": {
"message": "Flash törlésének megerősítése"
},
"dataflashConfirmEraseNote": {
"message": "Ezzel törli a Blackbox naplóit vagy a tárolón szereplő egyéb adatokat. Kb. 20 másodpercig tarthat, biztos vagy benne?"
},
"dataflashSavingTitle": {
"message": "Flash adatainak mentése fájlba"
},
"dataflashSavingNote": {
"message": "A mentés több percig is eltarthat, kérem, várjon."
},
"dataflashSavingNoteAfter": {
"message": "Mentés befejeződött, A folytatáshoz nyomja meg az \"Ok\" gombot."
},
"dataflashButtonSaveCancel": {
"message": "Visszavonás"
},
"dataflashButtonSaveDismiss": {
"message": "Ok"
},
"dataflashButtonEraseConfirm": {
"message": "Igen, Flash adatok törlése"
},
"dataflashButtonEraseCancel": {
"message": "Visszavonás"
},
"dataflashFileWriteFailed": {
"message": "A kiválasztott fájlba való írás nem sikerült, a mappa engedélyei rendben vannak?"
},
"sdcardStatusNoCard": {
"message": "Nincs kártya behelyezve"
},
"sdcardStatusReboot": {
"message": "Fatális hiba<br>Újraindítás szükséges"
},
"sdcardStatusReady": {
"message": "Kártya készen"
},
"sdcardStatusStarting": {
"message": "Kártya indítása..."
},
"sdcardStatusFileSystem": {
"message": "Fájlrendszer indítása..."
},
"sdcardStatusUnknown": {
"message": "Ismeretlen állapot $1"
},
"firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
"message": "Verzióinformáció"
},
"firmwareFlasherReleaseManufacturer": {
"message": "Gyártói azonosító:"
},
"firmwareFlasherReleaseVersion": {
"message": "Verzió:"
},
"firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
"message": "A kiadott verziókhoz"
},
"firmwareFlasherReleaseNotes": {
"message": "Kiadási megjegyzések:"
},
"firmwareFlasherReleaseDate": {
"message": "Dátum:"
},
"firmwareFlasherReleaseTarget": {
"message": "Célhardwer:"
},
"firmwareFlasherReleaseFile": {
"message": "Bináris:"
},
"firmwareFlasherUnifiedTargetName": {
"message": "Egységes cél:"
},
"firmwareFlasherUnifiedTargetFileUrl": {
"message": "Megjeleníti a konfigurációt."
},
"firmwareFlasherUnifiedTargetDate": {
"message": "Dátum:"
},
"firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
"message": "Manuális letöltés."
},
"firmwareFlasherTargetWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">FONTOS</span>: Győződjön meg arról, hogy a célnak megfelelő fájlt választotta ki. Rossz verzió égetése esetén <span class=\"message-negative\">rossz</span> dolgok történhetnek."
},
"firmwareFlasherPath": {
"message": "Elérés:"
},
"firmwareFlasherSize": {
"message": "Méret:"
},
"firmwareFlasherStatus": {
"message": "Státusz:"
},
"firmwareFlasherProgress": {
"message": "Állapot:"
},
"firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
"message": "Töltse be a firmware fájlt"
},
"firmwareFlasherLoadedConfig": {
"message": "Betöltött cél, kérjük, töltse be a firmware fájlt"
},
"firmwareFlasherNoReboot": {
"message": "Nincs újraindítási sorozat"
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": {
"message": "Válassza ki az vezérlő típust az elérhető vezérlők megtekintéséhez."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
"message": "Válassza ki a repülésirányítóját a rendelkezésre álló online firmware verziók megtekintéséhez - Válssza ki a megfelelő firmware-t a repülésirányítójához."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardHint": {
"message": "A Betaflight 4.1-től kezdve a Betaflight bevezeti a <strong> Egységes verziók </strong> támogatását. Az egységes verziók koncepciója azt jelenti, hogy ugyanaz a firmware .hex fájl használható minden vezérlőre ami ugyanazt az MCU-t (F4, F7) használja. Annak érdekében, hogy a különféle vezérlők ugyanazon firmware-rel működjenek, egy egyesített konfigurációs fájl kerül telepítésre a firmware-rel együtt, amikor az egységes verzió égetése történik.<br>A Betaflight konfigurátor ezen verziója támogatja az egységes verziókat a megfelelő vezérlő-specifikus konfigurációkkal egy lépésben. Az egyes vezérlőkhöz rendelkezésre álló különféle firmware típusok a legördülő menüben jelennek meg:<br><br><strong>&lt;board name&gt;</strong>vagy<br><strong>&lt;board name&gt; (örökölt)</strong><br>nem egyesített verzió vagy az egyesített verziók firmware 4.1 előtti verziója.<br><br><strong>&lt;board name&gt; (&lt;manufacturer id&gt;)</strong>:<br>(4 karakteres gyártói azonosító)<br>Unified Target.<br><br><strong>Kérjük, használja az egyesített verziókat, ahol elérhető.</strong>Ha problémák merülnek fel az egységes verziók használatával, kérjük, nyissa meg a<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">oldalt</a>majd használja a nem egyesített verziót, amíg a probléma megoldódik."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
"message": "Válasszon firmware verziót a chipjéhez."
},
"firmwareFlasherNoRebootDescription": {
"message": "Engedélyezd, ha az FC-d boot módban van pl.: Ha az FC-det a bootloader pinek összekötésével kapcsoltad be, vagy ha nyomva tartottad az FC BOOT gombját."
},
"firmwareFlasherFlashOnConnect": {
"message": "Égetés kapcsolódáskor"
},
"firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
"message": "Próbálja meg a vezérlőt automatikusan égetni (az újonnan észlelt soros porton fogja elindítani)."
},
"firmwareFlasherFullChipErase": {
"message": "Teljes chip törlése"
},
"firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
"message": "Minden konfigurációs adatot kitöröl a csipről."
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
"message": "Fejlesztői firmware használata"
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
"message": "Legfrissebb (nem tesztelt) fejlesztői firmware felégetése."
},
"firmwareFlasherManualPort": {
"message": "Port"
},
"firmwareFlasherManualBaud": {
"message": "Manuális atviteli sebesség"
},
"firmwareFlasherManualBaudDescription": {
"message": "Manuális átviteli sebesség kiválasztás azoknak a lapoknak, melyek nem támogatják az alapértelmezett sebességet vagy a Bluetoothon keresztüli égetést<br /><span class=\"message-negative\">Megjegyzés: </span> Nincs használatban USB DFU esetén"
},
"firmwareFlasherBaudRate": {
"message": "Átviteli Sebesség"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
"message": "Instabil kiadások megjelenítése"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
"message": "Mutatja a kiadatlan verziókat a kiadott verziók mellet"
},
"firmwareFlasherOptionLoading": {
"message": "Betöltés ..."
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": {
"message": "Kiadás"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": {
"message": "Kiadások és lehetséges kiadások"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeDevelopment": {
"message": "Fejlesztés"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_3": {
"message": "3.3 AKK & RDQ VTX Patch"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_4": {
"message": "3.4 AKK & RDQ VTX Patch"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
"message": "Válasszon Firmware-t / Csippet"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
"message": "Válasszon vezérlőt"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
"message": "Válasszon firmware verziót"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
"message": "Válasszon firmware verziót"
},
"firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
"message": "Firmware betöltése [Helyi]"
},
"firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
"message": "Firmware betöltése [Online]"
},
"firmwareFlasherButtonDownloading": {
"message": "Letöltés..."
},
"firmwareFlasherExitDfu": {
"message": "Kilépés a DFU módból"
},
"firmwareFlasherFlashFirmware": {
"message": "Firmware Felégetve"
},
"firmwareFlasherGithubInfoHead": {
"message": "GitHub Firmware Információ"
},
"firmwareFlasherCommiter": {
"message": "Közzétevők:"
},
"firmwareFlasherDate": {
"message": "Dátum:"
},
"firmwareFlasherHash": {
"message": "Hash:"
},
"firmwareFlasherUrl": {
"message": "Menj a GitHub oldalra, hogy értékeld ezt a commit-ot..."
},
"firmwareFlasherMessage": {
"message": "Üzenet:"
},
"firmwareFlasherWarningText": {
"message": "Kérjük <span class=\"message-negative\">ne</span> próbáljon <strong>nem Betaflight</strong> hardware-t égetni ezzel a konfigurátorral.<br /><span class=\"message-negative\">Ne</span> <strong>csatlakakoztassa le</strong> a vezérlőt és <strong>ne kapcsolja ki a számitógépét</strong> mialatt az dolgozik.<br /><br /><strong>Megjegyzés: </strong>STM32 eszközindító a ROM-ban tárolódik, nem lehet tönkre tenni.<br /><strong>Megjegyzés: </strong>Az <span class=\"message-negative\">automatikus csatlakozás</span> mindig ki van kapcsolva amikor a Firmware frissítőben van.<br /><strong>Megjegyzés: </strong>Győződjön meg mindig arról, hogy van biztonsági másolata; néhány frissítés / visszafrissítés törli a beállításait.<br /><strong>Megjegyzés:</strong> Ha problémája van az égetéssel elsőnek <strong>próbálja meg kihúzni az USB kábelt a vezérlőjéből majd vissza </strong> ha nem müködik probálja frissíteni a chrome-ot, vagy frissíteni a drivereket.<br /><strong>Megjegyzés:</strong> A közvetlenül USB-aljzattal csatlakoztatott vezérlők esetén győződjön meg arról, hogy elolvasta a Betaflight kézikönyv, USB ledekre való részét, és telepítette-e a megfelelő szoftvert és illesztőprogramokat."
},
"firmwareFlasherRecoveryHead": {
"message": "<strong>Visszaállítás / Elvesztett kapcsolat</strong>"
},
"firmwareFlasherRecoveryText": {
"message": "Ha elmulasztotta a kommunikációt a fórummal, kövesse az alábbi lépéseket a kommunikáció visszaállításához: <ul><li> Kikapcsolás </li><li> Engedélyezze a „Nincs újraindítási sorrend” lehetőséget, engedélyezze a „Teljes chip törlés” lehetőséget. </li> <li > Kösse át a BOOT érintkezőket vagy tartsa lenyomva a BOOT gombot. </li><li> Bekapcsolás (az aktivitás LED-je nem villog, ha helyesen hajtják végre.) = \"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Installing-Betaflight\" target = \"_blank\" rel = \"noopener noreferrer\"> USB égetés </a> szakasz a Betaflight kézikönyvében). </li> <li > Zárja be a konfigurátort, zárja be az összes futó Chrome példányt, zárja be az összes Chrome-alkalmazást, indítsa újra a konfigurátort. </li><li> Engedje el a BOOT gombot, ha FC-jén van. </li><li> Villog helyes firmware-rel (kézi adatátviteli sebességgel) ha az FC kézikönyve meghatározza). </li> <li> Kapcsolja ki. </li><li> Távolítsa el a BOOT jumpert. </li> <li> Bekapcsolva (az aktivitás LED-nek villognia kell.) </li><li> Normál módon csatlakoztassa. </li></ul>"
},
"firmwareFlasherButtonLeave": {
"message": "Firmware Frissítő elhagyása"
},
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
"message": "Firmware nincs betöltve"
},
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
"message": "Helyi firmware betöltve ($1 byte)"
},
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
"message": "Online firmware betöltve ($1 byte)"
},
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
"message": "HEX fájl sérültnek tűnik"
},
"firmwareFlasherConfigCorrupted": {
"message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255)",
"description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief"
},
"firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": {
"message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255), karakteren ezen kívűl kommentként elfogadva",
"description": "shown in the log, more wordy"
},
"firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
"message": "<span class=\"message-positive\">Távoli firmware betöltve, égetésre kész</span>"
},
"firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
"message": "Távoli firmware betöltése nem sikerült"
},
"firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": {
"message": "A távoli konfiguráció beöltése közben hiba történt: {{remote_file}}"
},
"firmwareFlasherLegacyLabel": {
"message": "{{target}} (Öreg)",
"description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one"
},
"firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
"message": "<b>Nincs kiválasztva firmware a betöltéshez</b>"
},
"firmwareFlasherNoValidPort": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Válasszon érvényes soros portot</span>"
},
"firmwareFlasherWritePermissions": {
"message": "Nincs <span class=\"message-negative\"> írási engedély</span> ehhez a fájlhoz"
},
"firmwareFlasherFlashTrigger": {
"message": "Észlelt: <strong>$1</strong> - villogás kiváltása a csatlakozáskor"
},
"unstableFirmwareAcknoledgementDialog": {
"message": "Arra készül, hogy égesse a <strong> firmwaret </strong>. Ezek az eszközök folyamatban lévő munkák, és a következők bármelyike lehet a helyzet:<strong><ul><li> a firmware egyáltalán nem működik; </li><li> a firmware nem repülhető; </li><li> biztonsági problémák vannak a firmware-rel, például a átrepüléssel </li><li> a firmware miatt a repülésvezérlő nem reagál vagy megsérülhet </li></ul></strong> Ha folytassa a firmware égetéssel, <strong> teljes felelősséget vállal a fentiek bármelyikének kockázatáért </strong>. Ezenkívül tudomásul veszi, hogy a firmware repülésének megkísérlése előtt el kell végeznie <strong> alapos pad teszteket leszedett propellerekkel </strong>."
},
"unstableFirmwareAcknoledgementAcknowledge": {
"message": "Elolvastam a fentieket, és <strong>teljes felelősséget vállalok<strong> az instabil firmware égetése miatt"
},
"unstableFirmwareAcknoledgementFlash": {
"message": "Égetés"
},
"firmwareFlasherPreviousDevice": {
"message": "Észlelt: <strong>$1</strong> - az előző eszköz továbbra is frissítés alatt ál, kérjük, csatlakoztassa újra, és próbálkozzon újra"
},
"ledStripHelp": {
"message": "A repülésvezérlő vezérelheti az egyes LED-ek színeit és hatásait egy csíkon. <br/> Konfigurálja a LED-eket a rácson, konfigurálja a huzalozási sorrendet, majd rögzítse a LED-eket a repülőgépen a rácspozíciónak megfelelően. A vezetékes megrendelési szám nélküli LED-ek nem kerülnek mentésre. <br/> Kattintson duplán a színre a HSV értékek szerkesztéséhez."
},
"ledStripButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"ledStripColorSetupTitle": {
"message": "Szín beállítás",
"description": "Color setup title of the led strip"
},
"ledStripH": {
"message": "H",
"description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripS": {
"message": "S",
"description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripV": {
"message": "V",
"description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripRemainingText": {
"message": "Hátralévő",
"description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
},
"ledStripClearSelectedButton": {
"message": "Kiválasztott törlése",
"description": "In the LED STRIP, clear selected leds"
},
"ledStripClearAllButton": {
"message": "Összes törlése",
"description": "In the LED STRIP, clear all leds"
},
"ledStripEepromSaved": {
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
},
"ledStripVtxOverlay": {
"message": "VTX (vtx frekvenciát használ a szín hozzárendeléséhez)"
},
"ledStripFunctionSection": {
"message": "LEF Funkciók"
},
"ledStripFunctionTitle": {
"message": "Funkció"
},
"ledStripFunctionNoneOption": {
"message": "Semmi",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionColorOption": {
"message": "Szín",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionModesOption": {
"message": "Mód &amp; Orientáció",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionArmOption": {
"message": "Élesítési státusz",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionBatteryOption": {
"message": "Akkumulátor",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRSSIOption": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionGPSOption": {
"message": "GPS",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRingOption": {
"message": "Csengetés",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripColorModifierTitle": {
"message": "Szín módosító"
},
"ledStripModeColorsTitle": {
"message": "Mód színek"
},
"ledStripModeColorsModeOrientation": {
"message": "Orientáció",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHeadfree": {
"message": "Fej nélküli",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHorizon": {
"message": "Horizon",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAngle": {
"message": "Szög",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeMag": {
"message": "Iránytű",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBaro": {
"message": "Barométer",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirN": {
"message": "É",
"description": "North direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirE": {
"message": "K",
"description": "East direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirS": {
"message": "D",
"description": "South direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirW": {
"message": "Ny",
"description": "West direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirU": {
"message": "Fel",
"description": "Up direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirD": {
"message": "Le",
"description": "Down direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesOrientationTitle": {
"message": "LED-orientáció ('Modes &amp; Orientation') és színek",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesSpecialColorsTitle": {
"message": "Speciális színek",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeDisarmed": {
"message": "Hatástalanítva",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeArmed": {
"message": "Élesítve",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAnimation": {
"message": "Animáció",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBlinkBg": {
"message": "Villogó háttér",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoSats": {
"message": "GPS: nincs satellite",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoLock": {
"message": "GPS: nincs fixálva",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSLocked": {
"message": "GPS: fixálva van",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripWiring": {
"message": "LED szalag kábelezés",
"description": "One of the modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMode": {
"message": "Kábel hozzárendelési mód",
"description": "One of the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearControl": {
"message": "Kiválasztott törlése",
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearAllControl": {
"message": "Összes kábelezés törlése",
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMessage": {
"message": "A vezetékes megrendelési szám nélküli LED-ek nem kerülnek mentésre.",
"description": "Message in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripVtxFunction": {
"message": "Larson szkenner"
},
"ledStripBlinkTitle": {
"message": "Villogás"
},
"ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
"message": "Folyamatos villogás"
},
"ledStripBlinkLandingOverlay": {
"message": "Villogás landoláskor"
},
"ledStripOverlayTitle": {
"message": "Átfedés"
},
"ledStripWarningsOverlay": {
"message": "Figyelmeztetések"
},
"ledStripIndecatorOverlay": {
"message": "Indikátor (pozíciót használ a mátrixon)"
},
"colorBlack": {
"message": "fekete"
},
"colorWhite": {
"message": "fehér"
},
"colorRed": {
"message": "piros"
},
"colorOrange": {
"message": "narancsárga"
},
"colorYellow": {
"message": "sárga"
},
"colorLimeGreen": {
"message": "zöldcitrom"
},
"colorGreen": {
"message": "zöld"
},
"colorMintGreen": {
"message": "menta zöld"
},
"colorCyan": {
"message": "cián"
},
"colorLightBlue": {
"message": "világoskék"
},
"colorBlue": {
"message": "kék"
},
"colorDarkViolet": {
"message": "sötétlila"
},
"colorMagenta": {
"message": "magenta"
},
"colorDeepPink": {
"message": "sötétrózsaszin"
},
"controlAxisRoll": {
"message": "Roll [A]"
},
"controlAxisPitch": {
"message": "Pitch [E]"
},
"controlAxisYaw": {
"message": "Yaw [R]"
},
"controlAxisThrottle": {
"message": "Gázkar [T]"
},
"controlAxisAux1": {
"message": "AUX 1"
},
"controlAxisAux2": {
"message": "AUX 2"
},
"controlAxisAux3": {
"message": "AUX 3"
},
"controlAxisAux4": {
"message": "AUX 4"
},
"controlAxisAux5": {
"message": "AUX 5"
},
"controlAxisAux6": {
"message": "AUX 6"
},
"controlAxisAux7": {
"message": "AUX 7"
},
"controlAxisAux8": {
"message": "AUX 8"
},
"controlAxisAux9": {
"message": "AUX 9"
},
"controlAxisAux10": {
"message": "AUX 10"
},
"controlAxisAux11": {
"message": "AUX 11"
},
"controlAxisAux12": {
"message": "AUX 12"
},
"controlAxisAux13": {
"message": "AUX 13"
},
"controlAxisAux14": {
"message": "AUX 14"
},
"controlAxisAux15": {
"message": "AUX 15"
},
"controlAxisAux16": {
"message": "AUX 16"
},
"pidTuningBasic": {
"message": "Basic/Acro"
},
"pidTuningYawJumpPrevention": {
"message": "Yaw ugrás megelőzése"
},
"pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
"message": "Megakadályozza, hogy a drón felugorjon a Yaw végén. A nagyobb szám nagyobb csillapítást ad a mozgások végén (úgy működik, mint a régi D vonal, amely nem volt igazi D, mint a másik tengelyen)"
},
"pidTuningRcExpoPower": {
"message": "RX Expo erő"
},
"pidTuningRcExpoPowerHelp": {
"message": "Az az exponens, amelyet az RC Expo kiszámításához használnak. A 3.0 előtti Betaflight verziókban az érték 3-ra van rögzítve."
},
"pidTuningLevel": {
"message": "Angle/Horizon"
},
"pidTuningAltitude": {
"message": "Barométer és szonár / magasság"
},
"pidTuningMag": {
"message": "Magnetométer/Irány"
},
"pidTuningGps": {
"message": "GPS Navigáció"
},
"pidTuningStrength": {
"message": "Erő"
},
"pidTuningTransition": {
"message": "Átmenet"
},
"pidTuningHorizon": {
"message": "Horizont"
},
"pidTuningAngle": {
"message": "Szög"
},
"pidTuningLevelAngleLimit": {
"message": "Szög Határ"
},
"pidTuningLevelSensitivity": {
"message": "Érzékenyskég"
},
"pidTuningLevelHelp": {
"message": "Az alábbi értékek megváltoztatják a ANGLE és HORIZON repülési módok viselkedését. A különböző PID-vezérlők az értékeket eltérően kezelik. Kérjük, ellenőrizze a dokumentációt."
},
"pidTuningMotorOutputLimit": {
"message": "Motor kimeneti limit"
},
"pidTuningMotorLimit": {
"message": "Skála tényező [%]"
},
"pidTuningMotorLimitHelp": {
"message": "A motor kimeneti lineáris skála tényezője (százalékban). Csökkenti az ESC áramot és a motor hőjét, ha nagyobb cellaszámú akkumulátorokat használ, pl. Ha 6S akkumulátort használ olyan drónná, amelyek motorjai, propjai és a 4S-hez tervezett tuning beállításai vannak, próbálja meg az értéket 66% -ra beállítani; ha 4S akkumulátort használ a 3S-hez tervezett drónnál, próbálja meg a 75% -ot. <br> Mindig ügyeljen arra, hogy minden alkatrész támogassa a használt akkumulátor feszültségét."
},
"pidTuningCellCount": {
"message": "Cella számláló"
},
"pidTuningCellCountHelp": {
"message": "Automatikusan aktiválja az első profilt, amelynek cella számlálása megegyezik a csatlakoztatott akkumulátorral."
},
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Profil független Szűrő Beállítások"
},
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
"message": "Csúszkák a négyes giroszkóp beállításához és a D-term szűréshez. <br><br> További szűrés simább repülést biztosít, ugyanakkor növeli a giroszkóp jel késleltetését (fázis késleltetés) a PID hurokhoz, ami rosszabb agresszív repülési teljesítményt eredményez, prop mosás kezelhetőség, karkorrekció és ha túlzottan nagy, akkor rezgéseket okozhat. <br><br> Kevesebb szűrés csökkenti a giroszkóp-jel késleltetését, de növelheti a motor hőmérsékletét, mivel a D-term reagál a nagyfrekvenciás motor rezgésekre (zaj). <br> Ezenkívül, ha a szűrés túl alacsony, ez csökkenti a repülési teljesítményt (magasabb a zaj / jel arány).",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Kevesebb szűrő",
"description": "Filter tuning slider low header"
},
"pidTuningSliderDefaultFiltering": {
"message": "Alapértelmezett szűrő",
"description": "Filter tuning slider default header"
},
"pidTuningSliderHighFiltering": {
"message": "Több szűrő",
"description": "Filter tuning slider high header"
},
"pidTuningGyroFilterSlider": {
"message": "Giroszkóp szűrő szorzó:",
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
"message": "Emeli vagy csökkenti az alapértelmezett Gyro aluláteresztő szűrőket egymással arányosan. A giroszkóp szűrést a PID hurok előtt kell elvégezni. <br> Általános motor zajtartományok négyosztályonként: <br><br> 6 \"+ quadok - általában 100 Hz - 330 Hz között, <br>5\" quadok - általában 220 Hz - 500 Hz között <br> Whoopoktól 3 \"quad - általában 300Hz és 850Hz között <br> <br> Általában azt szeretné beállítani, hogy a csúszkát a Gyro aluláteresztő 1 Dynamic Min / Max vágás tartomány lefedi-e a fentiek szerint. <br>A simább repüléseknél több szűrést kell használni a csúszkán. Az agresszívebb szűrő hangzásához használja a Kevesebb szűrést a csúszón. <br><br> A kevesebb szűrésnél vigyázzon, hogy ne radikálisan forduljon elő, mert elégnek vagy megégnek a motorok. <br> Megjegyzés: a keret-rezonancia problémák, a rossz csapágyak és a megsérült propellerek miatt szükség lehet a további szűrés szükségességére.",
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermFilterSlider": {
"message": "D term szűrő szorzó:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
"message": "Emeli vagy csökkenti az alapértelmezett D-term aluleresztő szűrőket egymással arányosan. <br> A D-term szűrést a PID hurok után kell végrehajtani, CSAK a D-időtartamra, mivel ez a leginkább érzékeny a zajra, és képes erősítsen minden magas frekvenciájú zajt 10x-ről 100x-ra. <br><br> Általában a D-term szűrőt csúsztatja felfelé a Gyro Filter csúszkával. Azt szeretné, ha a D-term szűrők jóval a motor-zajtartomány alatt maradnak a keményebb D-term szűréshez, mint amit a teljes giroszkópjelre alkalmaznak a giroszkóp szorzóval.<br>Ez az ajánlott különbség beépül az alapértelmezett és a csúszkás méretezésbe is.",
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPidSlidersHelp": {
"message": "Csúszkák a drón repülési jellemzők beállításához (PID érzékenység) <br><br> Mester szorzó: Az összes PID érzékenységet megemeli vagy csökkenti (fent), amely megtartja a nyereség arányos különbségét. <br><br> PD egyensúly: Beállítja az egyensúlyt (arány \\ arányos különbség) a P és a D kifejezések ('rugó' [p-term] és 'lengéscsillapító' [d-term]) között. <br> <br> PD érzékenység: Növeli vagy csökkenti a P & D érzékenységet - a kettő közötti arány (egyensúly) tartása - több (vagy kevesebb) PID-szabályozással. <br><br> Kar visszajelzési érzékenység: Növeli vagy csökkenti a Feedforward érzékenységet a drón irányításának.",
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
},
"pidTuningSliderWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">VIGYÁZAT</span>: A csúszka jelenlegi helyzete repülhetetlenséget, motorkárosodást vagy a drón nem biztonságos viselkedését okozhatja. Kérjük, óvatosan folytassa.",
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
},
"pidTuningSlidersDisabled": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> A csúszkák le vannak tiltva, mert az értékeket kézzel módosították. A $t(pidTuningSliderEnableButton.message) gombra kattintással újra aktiválhatók. Ez visszaállítja az értékeket, és a nem mentett módosítások elvesznek.",
"description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningSliderEnableButton": {
"message": "Csúszkák bekapcsolása",
"description": "Button label for enabling sliders"
},
"pidTuningSlidersNonExpertMode": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> A csúszkák tartománya korlátozott, mert nem szakértői módban van. Ennek a tartománynak a legtöbb építõ és kezdõ pilóta számára alkalmasnak kell lennie.",
"description": "Sliders restricted message"
},
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Alacsony",
"description": "Tuning Slider Low header"
},
"pidTuningSliderDefault": {
"message": "Alapértelmezett",
"description": "Tuning Slider Default header"
},
"pidTuningSliderHigh": {
"message": "Magas",
"description": "Tuning Slider High header"
},
"pidTuningMasterSlider": {
"message": "Mester szorzó:",
"description": "Master tuning slider label"
},
"pidTuningPDRatioSlider": {
"message": "PD egyensúly:",
"description": "PD balance tuning slider label"
},
"pidTuningPDGainSlider": {
"message": "P és D érzékenység:",
"description": "P and D gain tuning slider label"
},
"pidTuningResponseSlider": {
"message": "Kar válasz érzékenység:",
"description": "Response tuning slider label"
},
"pidTuningMasterSliderHelp": {
"message": "Általában a nagyobb quadoknak nagyobb PID-érzékenységre van szükségük, mivel alacsonyabb a teljesítmény / tömeg arányuk. <br><br> A kisebb quadoknak (microk) általában alacsonyabb PID-érzékenységre van szükségük a nagyobb teljesítmény / tömeg arány miatt. <br><br>Általában magasabb értékek kisebb drónoknak vannak. Alacsonyabb értékek nagyobb drónoknak valóak.",
"description": "Master gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPDRatioSliderHelp": {
"message": "A viszonylag magas D csökkenti a karok reakcióképességét, illetve melegedhetnek a motorok, de segíti a P oszcillációk vezérlését és javíthatja a propok rázását.<br><br>A viszonylag alacsony D gyorsabb és stabilabb reakciót ad, de gyengítheti a propok rázásának kezelését.",
"description": "PD balance tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPDGainSliderHelp": {
"message": "Az alacsonyabb P és D érzékenység hűvösebb motorokat eredményez, de több rázást eredményez a propellereknél. A túl alacsony érték miatt a drón instabillá válhat. <br><br> A P és a D kifejezések együtt működnek a rezgés csökkentésében. <br><br> A magasabb értékek növelik a motor hőjét, és fokozhatják az oszcillációkat a sima előremenő repülés során.",
"description": "P and D gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningResponseSliderHelp": {
"message": "Az alacsonyabb FF-értékek rontják a karkorrekciót, és lassú visszapattanást eredményezhetnek a flip vagy a roll végén (I-term windup).<br><br>A magasabb FF-értékek lendületes irányítást adhatnak élesebb fordulásokkor. A túlságosan magas FF-értékek túllépéseket és gyors visszapattanást okozhatnak a fordulásokkor.",
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő Szűrő"
},
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 Szűrő típusa"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus Szűrő típusa"
},
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 2 levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpass2Type": {
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 2 Szűrő típusa"
},
"pidTuningLowpassFilterHelp": {
"message": "Az aluláteresztő szűrőknek két változata lehet: statikus és dinamikus. Egy meghatározott alsó áteresztő szűrőnél csak egy (statikus vagy dinamikus) engedélyezhető egyszerre. A statikusnak csak olyan kivágása van, amely olyan érték, amely valamilyen módon meghatározza a szűrő indulásának helyét. A dinamika meghatározza a min és a max értékeket, azaz azt a tartományt, amelybe a levágás kerül. Ez a levágás min-ről max-ra mozog ugyanabban az időben, mint a gázkar mozgatása."
},
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Giroszkóp Notch szűrők"
},
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
"message": "Giroszkóp Notch 1. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
"message": "Giroszkóp Notch 2. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
"message": "Giroszkóp Notch 1. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
"message": "Giroszkóp Notch 2. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningNotchFilterHelp": {
"message": "A Notch Szűrőnek van egy központja és egy levágása. A szűrő szimmetrikus. A középfrekvencia a szűrő középpontja, a levágási frekvencia pedig a Notch szűrő indítása. Például a 160-as Notch Levágás és a 260-as Notch Center esetén ez azt jelenti, hogy a tartomány 160-360Hz, a középső rész körül lesz a legtöbb csillapítás"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Dinamikus Notch Szűrő"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
"message": "A dinamius Notch Szűrő nyomon követi a motorok csúcsfrekvenciáját, és egy vagy két Notch szűrőt helyez a középpontjába ezen a frekvencián."
},
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> a dinamikus Notch szűrő le van tiltva. A konfigurálás és a használat érdekében engedélyezze a 'DYNAMIC_FILTER' funkciót a $t(configurationFeatures.message) részének a $t(tabConfiguration.message) lapon."
},
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Dinamikus Notch Szűrő tartomány"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Dinamikus Notch szélesség százalékban"
},
"pidTuningDynamicNotchQ": {
"message": "Dinamikus Notch Q"
},
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
"message": "Dinamikus Notch minimum Hz"
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
"message": "Dinamikus Notch maximum Hz"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "A dinamikus Notch-nak három frekvenciatartománya van, amelyeken képes működni: LOW (80-330hz) alacsonyabb fordulatszámú drónokhoz, mint 6 colosok, MEDIUM (140-550hz) normál 5 colos quadok, HIGH (230-800hz) nagyon magas fordulatú 2,5-3 colos quadok. Az AUTO opció választja ki a tartományt a giroszkópikus aluljáró 1 szűrő maximális kikapcsolási frekvenciájának értékétől függően."
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": {
"message": "Ez beállítja a szélességet két dinamikus notch szűrő között. Ha 0-ra állítja, akkor letiltja a második dinamikus bevágási szűrőt, és csökkenti a szűrő késleltetését, azonban a motor hőmérséklete magasabb lehet."
},
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
"message": "A Q tényező beállítja, hogy a dinamikus notch szűrők milyen szűk vagy szélesek legyenek. A magasabb érték szűkíti és pontosítja, az alacsonyabb pedig szélesebbé teszi. Egy igazán alacsony érték jelentősen megnöveli a szűrő késleltetését."
},
"pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
"message": "Állítsa ezt a legalacsonyabb bejövő zaj frekvenciára, amely a dinamikus Notch vezérléséhez szükséges."
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHzHelp": {
"message": "Állítsa ezt a legmagasabb bejövő zaj frekvenciára, amely a dinamikus Notch vezérléséhez szükséges."
},
"pidTuningRpmFilterGroup": {
"message": "Giroszkóp RPM Szűrő",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmFilterHelp": {
"message": "Az RPM szűrés egy olyan soros szűrő, amely a giroszkópban használja az RPM telemetria adatait a motor zajának sebészeti pontossággal történő eltávolítására.<br><br><b><span class=\"message-positive\">FONTOS</span>: A Az ESC-nek támogatnia kell a kétirányú DShot protokollt, és a $t(configurationMotorPoles.message) lapon a $t(tabConfiguration.message) lapon feltüntetett értéknek helyesnek kell lennie a szűrő működéséhez.</b>",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmHarmonics": {
"message": "Gyro RPM szűrő harmonikus száma",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
"message": "Harmonikusok száma motoronként. A 3 érték (a legtöbb quad számára ajánlott) 3 Notch szűrőt hoz létre motoronként, tengelyenként, összesen 36 bevágással. Az egyik az alapmotor frekvenciáján és két harmonikus az alapfrekvencia többszöröseként.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHz": {
"message": "Giroszkóp RPM szűrő minimum frekvenciája [Hz]",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHzHelp": {
"message": "Az RPM szűrő által használt minimális frekvencia.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningFilterSettings": {
"message": "Profilfüggő szűrőbeállítások"
},
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "D term aluláteresztő szűrő"
},
"pidTuningDTermLowpassType": {
"message": "D term aluláteresztő 1 szűrő típusa"
},
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
"message": "D term aluláteresztő 1 levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
"message": "D term aluláteresztő 2 levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
"message": "D term aluláteresztő 2 szűrő típusa"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus szűrő típusa"
},
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
"message": "D term Notch szűrő"
},
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
"message": "D term Notch szűrő középfrekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
"message": "D term Notch szűrő levágási frekvenciája [Hz]"
},
"pidTuningYawLospassFiltersGroup": {
"message": "Yaw aluláteresztő szűrő"
},
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
"message": "Yaw aluláteresztő levágási frekvencia [Hz]"
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Vbat PID kompenzáció"
},
"pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
"message": "Növeli a PID-értékeket annak kompenzálására, ha a Vbat alacsonyabb lesz. Ez állandóbb repülési jellemzőket biztosít a repülés során. Az alkalmazott kompenzáció összegét a $t(tabPower.message) oldalon beállított $t(powerBatteryMaximum.message) alapján számítják ki, ezért győződjön meg arról, hogy minden megfelelően van-e beállítva."
},
"pidTuningItermRotation": {
"message": "I Term rotáció"
},
"pidTuningItermRotationHelp": {
"message": "Megfelelően elforgatja az aktuális I Term vektort más tengelyekhez, mivel a quad forog, amikor Rollt vagy egyéb trükköt hajt végre. Nagyon szeretok a LOS pilóták."
},
"pidTuningSmartFeedforward": {
"message": "Smart Feedforward"
},
"pidTuningSmartFeedforwardHelp": {
"message": "Csökkenti az F kifejezés hatását a PID-ben. Ha mind a P, mind az F kifejezés egyidejűleg aktív, akkor csak a kettő közül a nagyobbat használja, elkerülve a túllépést anélkül, hogy D-et emelni kellene, de csökkenti az F-kifejezés által a P-hez hozzáadott válaszreakciós hatást is."
},
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
"pidTuningItermRelaxHelp": {
"message": "Korlátozza az I Term felhalmozódását, ha gyors mozgások történnek. Ez különösen segít a visszarúgás csökkentésében a fordulások és az egyéb gyors mozgások végén. Kiválaszthatja azokat a tengelyeket, amelyekben ez aktív, és ha a gyors mozgást észlel a giroszkóp vagy az alapérték (kar) akkor aktív lesz."
},
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Tengelyek",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": {
"message": "RP"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY": {
"message": "RPY"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
"message": "RP (csak növekedés)"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": {
"message": "RPY (csak növekedés)"
},
"pidTuningItermRelaxType": {
"message": "Típus",
"description": "Iterm Relax Type selection"
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": {
"message": "Giroszkóp"
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": {
"message": "Pont beállítása"
},
"pidTuningItermRelaxCutoff": {
"message": "Levágás",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
"message": "Az alacsonyabb értékek elnyomják a visszapattanást az alacsony autoritású quadokban történő visszafordulás után, a magas értékek növelik a versenyzés nagy sebességű fordulás pontosságát.<br>Állítsa 3040-re versenyzésre, 15-re az érzékeny freestyle-építésekre, 10-et nehezebb freestyle-quadokra, 3-5-et az X-osztályra."
},
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Abszolút vezérlés"
},
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
"message": "Ez a szolgáltatás megoldja a$t(pidTuningItermRotation.message)néhány alapvető problémáját és remélhetőleg egy bizonyos ponton felváltja azt. Ez a szolgáltatás felhalmozza az abszolút giroszkóp hibát koordinátákban, és kever egy arányos korrekciót az alapértékbe. A működéshez engedélyeznie kell az AirMode és a$t(pidTuningItermRelax.message) szolgáltatást $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRP.message)). Ha ezt a funkciót kombinálja a $t(pidTuningIntegratedYaw.message)-vel, beállíthatja a $t(pidTuningItermRelax.message)engedélyezését a $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY.message)-ra."
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Gáz növelés"
},
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
"message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a gáz ideiglenes növelését a gyors karmozgásoknál, ami növeli a motorok gyorsulási nyomatékát, és sokkal gyorsabb gáz választ ad."
},
"pidTuningIdleMinRpm": {
"message": "Dinamikus alapjárati érték [* 100 rpm]"
},
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
"message": "A dinamikus alapjárat javítja az irányítást alacsony fordulatszámon és csökkenti a motor desyncjeinek kockázatát. Javítja a propellerek felgyorsításának vagy lelassításának a légáramlása által okozott problémákat, javítja a PID hatékonyságát, a stabilitást, a motor fékezését és a reakcióképességet. A dinamikus tétlen fordulatszámot körülbelül 20% -kal kell beállítani a Dshot tétlenségi fordulatszáma alatt (lásd a $t(tabMotorTesting.message) fület). Általában nincs szükség a DShot alapjárati értékének változtatására. A hosszabb invertált hangidő érdekében a DShot alapjárati és a minimális fordulatszámot együtt kell csökkenteni. <br><br>Látogassa meg a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> ezt a wiki bejegyzés </a> a további információkért."
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Acro gyakorló dőlésszög limit"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
"message": "Új szögkorlátozási módot ad azoknak a pilótáknak, akik acro módban tanulnak repülni. Az érvényes tartomány 1080, és azt a $t(tabAuxiliary.message) lapon lévő kapcsolóval kell aktiválni."
},
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Integrált Yaw"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
"message": "<span class=\"message-negative\"> VIGYÁZAT</span>: Ha engedélyezi ezt a funkciót, ennek megfelelően módosítania kell az YAW PID-et. További információ <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt érhető el</a>"
},
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
"message": "Az integrált Yaw egy olyan funkció, amely korrigálja az alapvető kérdést a drón vezérléssel: míg a Pitch és a Roll tengelyét a tolóerő-különbségek szabályozzák, addig a propellerek generálják a Yaw-t. Az integrált Yaw ezt javítja azáltal, hogy a Yaw pid kimenetet integrálja, mielőtt a keverőbe helyezi őket. Ez normalizálja a PID-ek működését. Most beállíthatja, mint bármely más tengelyen. Abszolút vezérlés használatát igényli."
},
"configHelp2": {
"message": "A vezérlő önkényes forgása fokokban, annak lehetővé tétele érdekében, hogy oldalra / fejjel lefelé / elforgatva stb. Lehessen felszerelni. Külső érzékelők futtatásakor használja az érzékelő igazítását (Gyro, Acc, Mag) az érzékelő pozíciójának meghatározásához, az alaplap tájolásától függetlenül. "
},
"failsafeFeaturesHelpOld": {
"message": "A Failsafe beállítások jelentősen megváltoztak. Használjon Betaflight <strong>v1.12.0+</strong> verziót az irányítópanel aktiválásához."
},
"failsafePaneTitleOld": {
"message": "Vevőegység failsafe"
},
"failsafeFeaturesHelpNew": {
"message": "A Failsafe két szakaszból áll. A <strong> 1. szakasz </strong> akkor lép be, ha a repülési csatorna érvénytelen impulzushosszú, ha a vevő hibás biztonságos üzemmódot jelent vagy ha a vevőegységből egyáltalán nincs jel, a csatorna visszaállítási beállításait a <span class=\"message-negative\">minden csatorna </span> és rövid idő áll rendelkezésre a helyreállítás lehetővé tétele érdekében. A <strong> 2. szakasz </strong> akkor lép be, ha a hibaállapot hosszabb ideig tart, mint a konfigurált védőidő, miközben a jármű<span class=\"message-negative\"> élesített </span>, az összes csatorna az alkalmazott csatornán marad tartalékbeállítás, kivéve, ha a kiválasztott eljárás felülbírálja. <br/> <strong> Megjegyzés: </strong> Az 1. szakaszba lépés előtt a csatorna tartalék beállításait érvénytelen impulzusú AUX csatornákra is alkalmazni kell."
},
"failsafePulsrangeTitle": {
"message": "Érvényes impulzustartomány-beállítások"
},
"failsafePulsrangeHelp": {
"message": "A minimálisnál rövidebb vagy a maximálisnál hosszabb impulzusok érvénytelenek, és az AUX csatornák esetében az egyedi csatorna-tartalék beállítások alkalmazását indítják el, vagy a repülési csatornákhoz az 1. szakaszba lépését teszik lehetővé"
},
"failsafeRxMinUsecItem": {
"message": "Minimum hossz"
},
"failsafeRxMaxUsecItem": {
"message": "Maximum hossz"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
"message": "Failsafe Csatornabeálláitások"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
"message": "Ezek a beállítások érvénytelenek egyes AUX csatornákra, vagy minden csatornára alkalmazzák az 1. szakaszba lépéskor. <strong> Megjegyzés: </strong> az értékeket 25usec lépésekben menti el, így a kis változások eltűnnek"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
"message": "Az<strong>automatikus </strong> azt jelenti, hogy a görgetés, a magasság és a tengely felé fordul, és a gáz alacsony lesz. A <strong> tartás </strong> azt jelenti, hogy fenn kell tartani az utoljára kapott jó értéket (Mato megjegyzése: abszolút nem ajánlott, úgy Autora állitsd be a failsafet, hogy azonnal mindent vegyen el, és essen le)"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
"message": "A <strong>tartás</strong> azt jelenti, hogy fenn kell tartani az utoljára kapott jó értéket. A <strong>Beállítás</strong> azt jelenti, hogy az itt megadott értéket fogjuk használni"
},
"failsafeStageTwoSettingsTitle": {
"message": "2. Stádium - Beállítások"
},
"failsafeDelayItem": {
"message": "A 2. szakasz aktiválásának védőideje a jel elvesztése után [1 = 0,1 mp.]"
},
"failsafeDelayHelp": {
"message": "1. stádium türelmi ideje szignálvisszaállításra"
},
"failsafeThrottleLowItem": {
"message": "Failsafe gáz alacsony késleltetése [1 = 0,1 mp.]"
},
"failsafeThrottleLowHelp": {
"message": "Csak hatástalanítsa a drónt a kiválasztott hibabiztos eljárás végrehajtása helyett, ha a gázkar ilyen hosszú ideig alacsony volt"
},
"failsafeThrottleItem": {
"message": "Gázkar értéke landolás közben"
},
"failsafeOffDelayItem": {
"message": "Várakozás a motorok kikapcsolásáig Failsafe aktiválása esetén [1 = 0.1 sec.]"
},
"failsafeOffDelayHelp": {
"message": "Ideje maradni leszállási módban, amíg a motorokat nem kapcsolják ki és a drón hatástalanításra nem kerül"
},
"failsafeSubTitle1": {
"message": "2. szakasz -Failsafe eljárás"
},
"failsafeProcedureItemSelect1": {
"message": "Landolás"
},
"failsafeProcedureItemSelect2": {
"message": "Zuhanás"
},
"failsafeProcedureItemSelect4": {
"message": "GPS mentés"
},
"failsafeGpsRescueItemAngle": {
"message": "Angle"
},
"failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": {
"message": "Kezdeti magasság (méter)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
"message": "Süllyedési távolság (méter)"
},
"failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": {
"message": "Talajsebesség (méter / másodperc)"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
"message": "Gáz minimum"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
"message": "Gáz maximum"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
"message": "Gáz lebegés"
},
"failsafeGpsRescueItemAscendRate": {
"message": "Növekedési ütem (méter / másodperc)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescendRate": {
"message": "Csökkenési sebesség (méter / másodperc)"
},
"failsafeGpsRescueItemMinSats": {
"message": "Minimum műholdak"
},
"failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": {
"message": "Élesítés javítás nélkül engedélyezése - <span class=\"message-negative\"> VIGYÁZAT: a GPS mentés nem lesz elérhető </span>"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeMode": {
"message": "Magasság mód"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeMaxAlt": {
"message": "Maximális magasság"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeFixedAlt": {
"message": "Rögzített magasság"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeCurrentAlt": {
"message": "Jelenlegi magasság"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecks": {
"message": "Egészségügyi ? ellenőrzések"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": {
"message": "Ki"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": {
"message": "Be"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": {
"message": "Csak Failsafe"
},
"failsafeKillSwitchItem": {
"message": "Failsafe gyilkos kapcsoló (Failsafe beállítása az Üzemmód lapon)"
},
"failsafeKillSwitchHelp": {
"message": "Adja meg ezt az opciót, ha a failsafe kapcsolót (Üzemmód fül) közvetlen megszakítóként kell működtetnie, megkerülve a kiválasztott hibabiztos eljárást. <strong> Megjegyzés: </strong> Az élesítés blokkolva van a nem biztonságos kill kapcsoló BE helyzetében"
},
"failsafeSwitchTitle": {
"message": "Failsafe kapcsoló"
},
"failsafeSwitchModeItem": {
"message": "Failsafe kapcsoló reakció"
},
"failsafeSwitchModeHelp": {
"message": "Ez az opció határozza meg, hogy mi történik, ha a Failsafe funkciót az AUX kapcsolón keresztül aktiválják: <br/><strong> 1. szakasz </strong> aktiválja az 1. szakasz hibabiztonságát. Ez akkor hasznos, ha a jelvesztés pontos biztonságos viselkedését szeretné szimulálni. <br/><strong> 2. szakasz </strong> átugorja az 1. lépést, és azonnal aktiválja a 2. szakasz eljárást. <br/> <strong> Öld </strong> azonnal hatástalanít (a drón leesik)"
},
"failsafeSwitchOptionStage1": {
"message": "1 Szakasz"
},
"failsafeSwitchOptionStage2": {
"message": "2 Szakasz"
},
"failsafeSwitchOptionKill": {
"message": "Blokkolás"
},
"powerButtonSave": {
"message": "Mentés"
},
"powerFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Firmware frissítés <span class=\"message-negative\">szükséges</span> Akkumulátor / amper / feszültség konfigurációkhoz API-val &lt; 1.33.0 (Betaflight release &lt;= 3.17) nem támogatottak."
},
"powerBatteryVoltageMeterSource": {
"message": "Feszültségmérő Forrása"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
"message": "Nincs"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
"message": "Fedélzeti ADC"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
"message": "ESC Szenzor"
},
"powerBatteryCurrentMeterSource": {
"message": "Aktuális mérőforrás"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
"message": "Nincs"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
"message": "Fedélzeti ADC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
"message": "Virtuális"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
"message": "ESC Szenzor"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
"message": "MSP Szenzor/OSD Slave"
},
"powerBatteryMinimum": {
"message": "Minimális Cellafeszültség"
},
"powerBatteryMaximum": {
"message": "Maximális Cellafeszültség"
},
"powerBatteryWarning": {
"message": "Figyelmeztető Cellafeszültség"
},
"powerCalibrationManagerButton": {
"message": "Kalibrálás"
},
"powerCalibrationManagerTitle": {
"message": "Kalibrációs menedzser"
},
"powerCalibrationManagerHelp": {
"message": "A kalibráláshoz multiméterrel mérje meg a drón tényleges feszültség / áramfelvételét (csatlakoztatott akkumulátorral), és írja be az alábbi értékeket. Ezután, még mindig csatlakoztatva az akkumulátort, kattintson a [Calibrate] gombra."
},
"powerCalibrationManagerNote": {
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Mielőtt a skálát kalibrálná, ellenőrizze, hogy az osztó és szorzó a feszültséghez és az amplitúdó eltolásához megfelelően van-e beállítva. <br> Ha az értékeket 0-ra hagyja, a kalibrálás nem érvényesül. </br><strong> Ne feledje az akkumulátor csatlakoztatása előtt távolítsa el a légcsavarokat! </strong>"
},
"powerCalibrationManagerWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem:</span> Az akkumulátor <span class=\"message-negative\"> nincs bedugva </span> vagy a feszültség és az ampermérő forrásai<span class=\"message-negative\"> nincs megfelelően beállítva. </span> Győződjön meg arról, hogy a feszültség és / vagy áramerősség 0-nál nagyobb értéket mutat. Ellenkező esetben nem lesz képes kalibrálni ezzel az eszközzel."
},
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem:</span> A feszültség- és / vagy áramerősség-mérő források <strong> megváltoztak, de nem kerültek mentésre. </strong> Kérjük, állítsa be a helyes mérőforrásokat, és mentse el őket a kalibrálás megkezdése előtt."
},
"powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
"message": "Kalibrációs menedzser megerősítése"
},
"powerCalibrationSave": {
"message": "Kalibrálás"
},
"powerCalibrationApply": {
"message": "Alkalmazza a kalibrálást"
},
"powerCalibrationDiscard": {
"message": "Kalibrálás elvetése"
},
"powerCalibrationConfirmHelp": {
"message": "Új kalibrált skálák jelennek meg itt. <br> Ha alkalmazza őket, akkor beállítja a skálakat, de <strong> nem menti őket.</strong></br><br> A mentés után ellenőrizze, hogy az új feszültség és áram megfelelő-e. </br>"
},
"powerVoltageHead": {
"message": "Feszültségmérő"
},
"powerVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
"powerVoltageCalibration": {
"message": "Mért feszültség"
},
"powerVoltageCalibratedScale": {
"message": "Kalibrált feszültség skála:"
},
"powerVoltageId10": {
"message": "Akkumulátor"
},
"powerVoltageId20": {
"message": "5V"
},
"powerVoltageId30": {
"message": "9V"
},
"powerVoltageId40": {
"message": "12V"
},
"powerVoltageId50": {
"message": "Összes ESC"
},
"powerVoltageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerVoltageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerVoltageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerVoltageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerVoltageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerVoltageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerVoltageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerVoltageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerVoltageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerVoltageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerVoltageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerVoltageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerVoltageId80": {
"message": "Cella 1"
},
"powerVoltageId81": {
"message": "Cella 2"
},
"powerVoltageId82": {
"message": "Cella 3"
},
"powerVoltageId83": {
"message": "Cella 4"
},
"powerVoltageId84": {
"message": "Cella 5"
},
"powerVoltageId85": {
"message": "Cella 6"
},
"powerVoltageScale": {
"message": "Skála"
},
"powerVoltageDivider": {
"message": "Osztóérték"
},
"powerVoltageMultiplier": {
"message": "Szorzó Érték"
},
"powerAmperageHead": {
"message": "Árammérő"
},
"powerAmperageValue": {
"message": "$1 A"
},
"powerAmperageId10": {
"message": "Akkumulátor"
},
"powerAmperageId50": {
"message": "Összes ESC"
},
"powerAmperageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerAmperageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerAmperageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerAmperageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerAmperageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerAmperageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerAmperageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerAmperageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerAmperageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerAmperageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerAmperageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerAmperageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerAmperageId80": {
"message": "Virtuális"
},
"powerAmperageId90": {
"message": "MSP"
},
"powerMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"powerAmperageScale": {
"message": "Skála [1/10th mV/A]"
},
"powerAmperageOffset": {
"message": "Eltolás [mA]"
},
"powerAmperageCalibration": {
"message": "Mért áramerősség"
},
"powerAmperageCalibratedScale": {
"message": "Kalibrált áram skála:"
},
"powerBatteryHead": {
"message": "Akkumulátor"
},
"powerStateHead": {
"message": "Teljesítményállapot"
},
"powerBatteryConnected": {
"message": "Kapcsolódva"
},
"powerBatteryConnectedValueYes": {
"message": "Igen (Cellák: $1)"
},
"powerBatteryConnectedValueNo": {
"message": "Nem"
},
"powerBatteryVoltage": {
"message": "Feszültség"
},
"powerBatteryCurrentDrawn": {
"message": "Elhasznált mAh"
},
"powerBatteryAmperage": {
"message": "Áramerősség"
},
"powerBatteryCapacity": {
"message": "Ektromos töltés (mAh):"
},
"osdSetupTitle": {
"message": "OSD"
},
"osdSetupNoOsdChipDetectWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>VIGYÁZAT:</b></span>Nem észlelt OSD-chipet. Egyes repülésvezérlők nem fogják megfelelően táplálni az OSD chipet, ha nem csatlakoztatják az akkumulátorhoz. Az USB csatlakoztatása előtt csatlakoztassa az akkumulátort (Eltávolított propellerekkel!)."
},
"osdSetupPreviewHelp": {
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong>Lehet, hogy az OSD előnézete nem jeleníti meg a tényleges betűkészletet, amelyet a repülésvezérlőre telepített. Az egyes elemek elrendezése eltérhet a firmware régebbi verzióinak használatakor - repülés előtt kérjük, ellenőrizze a szemüvegében a képet."
},
"osdSetupUnsupportedNote1": {
"message": "A repülésvezérlő nem reagál az OSD parancsaira. Ezt valószínűleg az okozza, hogy nem rendelkezik beépített BetaFlight OSD-vel."
},
"osdSetupUnsupportedNote2": {
"message": "Vegye figyelembe, hogy néhány repülési irányítónak van fedélzete <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ikKH_6SQ-Tk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MinimOSD</a>amelyekket frissíthet és konfigurálhat<a href=\"https://github.com/ShikOfTheRa/scarab-osd/releases/latest\" target='_blank'>scarab-osd</a>,azonban a MinimOSD nem konfigurálható ezen a felületen keresztül."
},
"osdSetupProfilesTitle": {
"message": "OSD profil szám",
"description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile"
},
"osdSetupElementsTitle": {
"message": "Elemek"
},
"osdSetupPreviewTitle": {
"message": "Húzza az elemeket a helyzetük megváltoztatásához",
"description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileTitle": {
"message": "Előnézet a",
"description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
},
"osdSetupPreviewForTitle": {
"message": "A profil vagy a betűkészlet megváltoztatása NEM változtatja meg a profilt vagy betűtípust a repülési vezérlőben, csak az előnézeti ablakot érinti. Ha meg akarja változtatni, akkor használja a '$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' opciót vagy '$t(osdSetupFontManager.message)' gombot.",
"description": "Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
},
"osdSetupSelectedProfileTitle": {
"message": "Aktív OSD profil",
"description": "Title of the box to select the current active OSD profile"
},
"osdSetupSelectedProfileLabel": {
"message": "Jelenlegi:",
"description": "Label for the selection of the curren active OSD profile"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileElement": {
"message": "OSD profil {{profileNumber}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
},
"osdSetupPreviewSelectFontElement": {
"message": "Betűtípus {{fontName}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Font in the preview"
},
"osdSetupVideoFormatTitle": {
"message": "Videó Formátum"
},
"osdSetupVideoFormatOptionAuto": {
"message": "Auto",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionPal": {
"message": "PAL",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionNtsc": {
"message": "NTSC",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupUnitsTitle": {
"message": "Egységek"
},
"osdSetupUnitsOptionImperial": {
"message": "Imperial",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupUnitsOptionMetric": {
"message": "Metrikus",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupTimersTitle": {
"message": "Időzítő"
},
"osdSetupAlarmsTitle": {
"message": "Riasztók"
},
"osdSetupStatsTitle": {
"message": "Repülés Utáni Statisztikák"
},
"osdSetupVtxTitle": {
"message": "VTX Beállítások"
},
"osdSetupCraftNameTitle": {
"message": "Eszköz Neve"
},
"osdSetupWarningsTitle": {
"message": "Figyelmeztetések"
},
"osdSetupFontPresets": {
"message": "Alapértelmezett betűtípusok:"
},
"osdSetupFontPresetsSelector": {
"message": "Válassz Betűkészlet lehetőséget:"
},
"osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": {
"message": "A felhasználó által megadott betűtípus",
"description": "Option to show as selected when the user selects a custom local font"
},
"osdSetupFontPresetsSelectorOr": {
"message": "vagy"
},
"osdSetupOpenFont": {
"message": "Betűtípus Fájl Megnyitása"
},
"osdSetupCustomLogoTitle": {
"message": "Boot logo:"
},
"osdSetupCustomLogoOpenImageButton": {
"message": "Egyéni kép kiválasztása&hellip;"
},
"osdSetupCustomLogoInfoTitle": {
"message": "Egyéni kép:"
},
"osdSetupCustomLogoInfoImageSize": {
"message": "A méretnek $t(logoWidthPx)× $t(logoHeightPx) pixelnek kell lennie"
},
"osdSetupCustomLogoInfoColorMap": {
"message": "Zöld, fekete és fehér pixeleket kell tartalmaznia"
},
"osdSetupCustomLogoInfoUploadHint": {
"message": "Kattintson a <b>$t(osdSetupUploadFont.message)</b> elemre az egyéni logó folytatásához"
},
"osdSetupCustomLogoImageSizeError": {
"message": "Érvénytelen képméret:{{width}}×{{height}} (expected $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx))"
},
"osdSetupCustomLogoColorMapError": {
"message": "A kép érvénytelen pixelt tartalmaz: rgb({{valueR}}, {{valueG}}, {{valueB}}) at coordinates {{posX}}×{{posY}}"
},
"osdSetupUploadFont": {
"message": "Betűtípus Feltöltése"
},
"osdSetupUploadingFont": {
"message": "Feltöltés..."
},
"osdSetupUploadingFontEnd": {
"message": "Az összes {{length}} karaktert feltöltötte az OSD-be"
},
"osdSetupSave": {
"message": "Mentés"
},
"osdSetupFontManager": {
"message": "Betűtípuskezelő"
},
"osdSetupUncheckAll": {
"message": "Minden kiválasztást eltávolítani"
},
"osdSetupHead": {
"message": "Infó"
},
"osdSetupVideoMode": {
"message": "Videó Mód"
},
"osdSetupCameraConnected": {
"message": "Kamera Csatlakoztatva"
},
"osdSetupResetText": {
"message": "OSD vissza alapértelmezettre"
},
"osdSetupButtonReset": {
"message": "Beállítások Visszaállítása"
},
"osdTextElementMainBattVoltage": {
"message": "Akkumulátor feszültség",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMainBattVoltage": {
"message": "Pillanatnyi akkumulátor feszültség (riasztási küszöb alatt villog)"
},
"osdTextElementRssiValue": {
"message": "RSSI érték",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiValue": {
"message": "Pillanatnyi RSSI érték (riasztási küszöb alatt villog)"
},
"osdTextElementTimer": {
"message": "Stopper",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer": {
"message": "Repülési időmérő"
},
"osdTextElementThrottlePosition": {
"message": "Gázkar pozíció",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementThrottlePosition": {
"message": "Aktuális gázkar csatorna érték"
},
"osdTextElementCpuLoad": {
"message": "CPU kihasználtság",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCpuLoad": {
"message": "Aktuális CPU terhelés"
},
"osdTextElementVtxChannel": {
"message": "VTX csatorna",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVtxChannel": {
"message": "Jelenlegi VTX csatorna és teljesítmény"
},
"osdTextElementVoltageWarning": {
"message": "Akku feszültség figyelmeztetés",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVoltageWarning": {
"message": "Figyelmeztetést mutat, ha a feszültség a riasztási érték alatt van"
},
"osdTextElementArmed": {
"message": "Élesítve",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArmed": {
"message": "Szöveges élesített üzenet"
},
"osdTextElementDisarmed": {
"message": "Hatástalanítva",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDisarmed": {
"message": "Szöveges biztosított üzenet"
},
"osdTextElementCrosshairs": {
"message": "Célkereszt",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCrosshairs": {
"message": "Célkereszt a képernyő közepén"
},
"osdTextElementArtificialHorizon": {
"message": "Műhorizont",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArtificialHorizon": {
"message": "Rajzolt műhorizont"
},
"osdTextElementHorizonSidebars": {
"message": "Mesterséges horizont oldalsávok",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHorizonSidebars": {
"message": "Műhorizont vertikális oldalvonalai"
},
"osdTextElementCurrentDraw": {
"message": "A drón fogyasztása",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCurrentDraw": {
"message": "Pillanatnyi áramfelvétel"
},
"osdTextElementMahDrawn": {
"message": "A drón fogyasztása mAh",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMahDrawn": {
"message": "Teljes felhasznált ektromos töltés"
},
"osdTextElementCraftName": {
"message": "Eszköz neve",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCraftName": {
"message": "Gép neve a Konfiguráció fülről"
},
"osdTextElementAltitude": {
"message": "Magasság",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAltitude": {
"message": "Pillanatnyi magasság (riasztási küszöb felett villog)"
},
"osdTextElementOnTime": {
"message": "Adott időben",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementOnTime": {
"message": "Teljes bekapcsolva töltött idő"
},
"osdTextElementFlyTime": {
"message": "Repülés ideje",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlyTime": {
"message": "Teljes élesített időtartam az aktuális akkumulátortöltéssel (riasztási küszöb felett villog)"
},
"osdTextElementFlyMode": {
"message": "Repülés mód",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlyMode": {
"message": "Aktuális repülési mód"
},
"osdTextElementGPSSpeed": {
"message": "GPS sebesség",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSSpeed": {
"message": "GPS meghatározott sebesség"
},
"osdTextElementGPSSats": {
"message": "GPS Műhold",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSSats": {
"message": "GPS bemérést biztosító műholdak száma"
},
"osdTextElementGPSLon": {
"message": "GPS hosszúság",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSLon": {
"message": "GPS hosszúsági koordináták"
},
"osdTextElementGPSLat": {
"message": "GPS szélesség",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSLat": {
"message": "GPS szélességi koordináták"
},
"osdTextElementDebug": {
"message": "Hibakeresés",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDebug": {
"message": "Debug változók"
},
"osdTextElementPIDRoll": {
"message": "PID roll",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDRoll": {
"message": "Roll tengelyi PID érzékenység"
},
"osdTextElementPIDPitch": {
"message": "PID pitch",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDPitch": {
"message": "Pitch tengelyi PID érzékenység"
},
"osdTextElementPIDYaw": {
"message": "PID yaw",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDYaw": {
"message": "Yaw tengely PID érzékenység"
},
"osdTextElementPower": {
"message": "Power",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPower": {
"message": "Pillanatnyi áramfelvétel"
},
"osdTextElementPIDRateProfile": {
"message": "Profil: PID és rate",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDRateProfile": {
"message": "Az aktív PID és a sebességprofilok numerikus megjelenítése"
},
"osdTextElementBatteryWarning": {
"message": "Alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementBatteryWarning": {
"message": "Figyelmeztető szöveg, amely akkor jelenik meg, amikor az akkumulátor feszültsége a figyelmeztetési küszöb alá esik"
},
"osdTextElementAvgCellVoltage": {
"message": "Az akkumulátor átlagos cellánkénti feszültsége",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAvgCellVoltage": {
"message": "Átlag cellafeszültség (akkumulátor feszültség / cellaszám)"
},
"osdTextElementPitchAngle": {
"message": "Szög: pitch",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPitchAngle": {
"message": "Pitch fokokban"
},
"osdTextElementRollAngle": {
"message": "Szög: roll",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRollAngle": {
"message": "Roll szög fokokban"
},
"osdTextElementMainBattUsage": {
"message": "Akkumulátorhasználat",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMainBattUsage": {
"message": "Fogyasztott ektromos töltés grafikus reprezentációja"
},
"osdTextElementArmedTime": {
"message": "Stopper: élesített idő",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArmedTime": {
"message": "Legutóbbi élesítés óta eltelt idő"
},
"osdTextElementHomeDirection": {
"message": "Otthon irány",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDirection": {
"message": "Nyíl, amely megmutatja az irányát a kezdő helyzetnek"
},
"osdTextElementHomeDistance": {
"message": "Otthon távolság",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDistance": {
"message": "Távolság az otthoni pozícióig (lábban vagy méterben, az egység rendszerbeállítása alapján)"
},
"osdTextElementNumericalHeading": {
"message": "Numerikus címsor",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalHeading": {
"message": "Pillanatnyi irány fokokban"
},
"osdTextElementNumericalVario": {
"message": "Numerikus vario",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalVario": {
"message": "Vertikális sebesség számokban (lábban, vagy méterben a mértékegységbeállítások szerint)"
},
"osdTextElementCompassBar": {
"message": "Iránytű",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCompassBar": {
"message": "Pillanatnyi irány grafikus reprezentációja"
},
"osdTextElementWarnings": {
"message": "Figyelmeztetések",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementWarnings": {
"message": "Figyelmeztetések (pl. alacsony feszültség, kritikusan alacsony feszültség, élesítésre képtelenség, ...) és vizuális csipogó (4 villogó csillag)."
},
"osdTextElementEscTemperature": {
"message": "ESC hőmérséklet",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscTemperature": {
"message": "ESC telemetria hőmérsékletadata"
},
"osdTextElementEscRpm": {
"message": "ESC RPM",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscRpm": {
"message": "ESC telemetria RPM adata"
},
"osdTextElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Stopper: a hátralévő idő becslése",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Fennmaradó repülési idő becslés"
},
"osdTextElementRtcDateTime": {
"message": "RTC dátum és idő",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRtcDateTime": {
"message": "Valós idő és dátum"
},
"osdTextElementAdjustmentRange": {
"message": "Beállítási tartomány",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAdjustmentRange": {
"message": "Jelenleg aktív beállítási tartomány beállítás és érték"
},
"osdTextElementTimer1": {
"message": "Stopper 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer1": {
"message": "Megmutatja az 1. stopper értékét"
},
"osdTextElementTimer2": {
"message": "Stopper 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer2": {
"message": "Megmutatja az 2. stopper értékét"
},
"osdTextElementCoreTemperature": {
"message": "Maghőmérséklet",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCoreTemperature": {
"message": "Az STM32 MCU mag hőmérséklete"
},
"osdTextAntiGravity": {
"message": "Anti gravitáció",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescAntiGravity": {
"message": "Engedélyezi a jelzőt, ha az antigravitáció aktív"
},
"osdTextGForce": {
"message": "G force",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescGForce": {
"message": "Megmutatja, hogy mennyi G-Force-ot tapasztal a drón"
},
"osdTextElementMotorDiag": {
"message": "Motordiagnosztika",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMotorDiag": {
"message": "Az egyes motorok teljesítményének grafikonját mutatja"
},
"osdTextElementLogStatus": {
"message": "A Blackbox napló állapota",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementLogStatus": {
"message": "Blackbox szám és figyelmeztetések"
},
"osdTextElementFlipArrow": {
"message": "Ütközés utáni visszafordulási nyíl",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Nyíl, amely azt mutatja, hogy melyik oldalsó motorok vannak teknős üzemmódban"
},
"osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Link minőség",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementLinkQuality": {
"message": "A „kapcsolatminőség” alternatív mutatója a keret vesztesége alapján - óvatosan használja"
},
"osdTextElementFlightDist": {
"message": "Repülési távolság",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlightDist": {
"message": "A repülés során megtett távolság."
},
"osdTextElementStickOverlayLeft": {
"message": "Ball joystick feltüntetése",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdTextElementDisplayName": {
"message": "Megjelenítendő név",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDisplayName": {
"message": "A megjelenítendő név a \"display_name\" cli parancs által beállítva"
},
"osdTextElementEscRpmFreq": {
"message": "ESC RPM frekvencia",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscRpmFreq": {
"message": "RPC frekvencia az ESC telemetriai adatai szerint"
},
"osdTextElementRateProfileName": {
"message": "Profil: rate profil neve",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRateProfileName": {
"message": "Megjeleníti az aktuális rate profil nevét"
},
"osdTextElementPidProfileName": {
"message": "Profil: PID profil neve",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPidProfileName": {
"message": "Megjeleníti az aktuális PID profilnevet"
},
"osdTextElementOsdProfileName": {
"message": "Profil: OSD profil neve",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementOsdProfileName": {
"message": "Az OSD profil neve az \"osd_profile_1_name\", \"osd_profile_2_name\" és \"osd_profile_3_name\" CLI változókban beállítva"
},
"osdTextElementRssiDbmValue": {
"message": "RSSI dBm érték",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiDbmValue": {
"message": "Az RSSI jel dBm-ben megadott értéke, ha rendelkezésre áll"
},
"osdTextElementRcChannels": {
"message": "RC Csatornák",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRcChannels": {
"message": "Legfeljebb 4 csatorna érték megjelenítése. A csatornákat az 'osd_rcchannels' CLI változóval kell megadni"
},
"osdTextElementCameraFrame": {
"message": "Kamera frame",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCameraFrame": {
"message": "Beállít egy állítható körvonalas elemet, amelyet a pilóta HD kamera látómezőjének megjelenítésére terveztek. <br><br> A szélességet és a magasságot a CLI-ben beállíthatja az 'osd_camera_frame_width' és 'osd_camera_frame_height' segítségével"
},
"osdTextElementEfficiency": {
"message": "Az akkumulátor hatékonysága",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEfficiency": {
"message": "Az akkumulátor pillanatnyi fogyasztása mAh / távolságban. (Érvényes GPS-javítást igényel)"
},
"osdTextElementUnknown": {
"message": "Ismeretlen $1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementUnknown": {
"message": "Ismeretlen elem (további részletek a későbbi verziókban várhatók)"
},
"osdTextStatMaxSpeed": {
"message": "Maximális sebesség",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxSpeed": {
"message": "Maximális mért sebesség"
},
"osdTextStatMinBattery": {
"message": "Akku feszültség minimum",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinBattery": {
"message": "Minimális mért akkumulátor feszültség"
},
"osdTextStatMinRssi": {
"message": "RSSI minimum",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinRssi": {
"message": "Maximális mért RSSI"
},
"osdTextStatMaxCurrent": {
"message": "Maximális áramfogyasztás",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxCurrent": {
"message": "A maximális rögzített áramfelvétel"
},
"osdTextStatUsedMah": {
"message": "Elhasznált áram mAh",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatUsedMah": {
"message": "Használt akkumulátor kapacitás"
},
"osdTextStatMaxAltitude": {
"message": "Maximális magasság",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxAltitude": {
"message": "Maximális mért magasság"
},
"osdTextStatBlackbox": {
"message": "Blackbox használat",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBlackbox": {
"message": "Blackbox százalékos kihasználtsága"
},
"osdTextStatEndBattery": {
"message": "Az akkumulátor feszültségének vége",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEndBattery": {
"message": "Akkumulátorfeszültség a biztosítás pillanatában"
},
"osdTextStatFlyTime": {
"message": "Összes repülési idő",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatFlyTime": {
"message": "Teljes élesítve töltött idő az aktuális akkumulátortöltettel"
},
"osdTextStatArmedTime": {
"message": "A repülési idő az utolsó élesítés óta",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatArmedTime": {
"message": "Legutóbbi élesítés ota eltelt idő"
},
"osdTextStatMaxDistance": {
"message": "Maximális otthon távolság",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxDistance": {
"message": "Maximális távolság az otthontól"
},
"osdTextStatBlackboxLogNumber": {
"message": "Blackbox szám",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBlackboxLogNumber": {
"message": "A repülések naplószáma Blackbox log"
},
"osdTextStatTimer1": {
"message": "Stopper 1",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTimer1": {
"message": "Az 1. stopper értéke hatástalanításkor"
},
"osdTextStatTimer2": {
"message": "Stopper 2",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTimer2": {
"message": "A 2. stopper értéke hatástalanításkor"
},
"osdTextStatRtcDateTime": {
"message": "RTC dátum és idő",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatRtcDateTime": {
"message": "Valós idejű Dátum és idő"
},
"osdTextStatBattery": {
"message": "Akkumulátor feszültség",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBattery": {
"message": "Az akkumulátor feszültsége valós időben"
},
"osdTextStatGForce": {
"message": "G force maximális",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatGForce": {
"message": "Max. G-Force, amelyet a drón tapasztalt"
},
"osdTextStatEscTemperature": {
"message": "Maximális ESC hőmérséklet",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEscTemperature": {
"message": "Max ESC hőmérséklet"
},
"osdTextStatEscRpm": {
"message": "ESC RPM maximum",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEscRpm": {
"message": "Maximum ESC RPM"
},
"osdTextStatMinLinkQuality": {
"message": "Minimum jel minőség",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdTextStatFlightDistance": {
"message": "Repülési távolság",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatFlightDistance": {
"message": "A repülés során megtett teljes távolság"
},
"osdTextStatTotalFlights": {
"message": "Összes repülések száma",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlights": {
"message": "Összes repülések száma"
},
"osdTextStatTotalFlightTime": {
"message": "Összes repülési idő",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightTime": {
"message": "Összes repüléssel töltött idő"
},
"osdTextStatTotalFlightDistance": {
"message": "Összes repülési távolság",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightDistance": {
"message": "Összes utazott távolság"
},
"osdTextStatMinRssiDbm": {
"message": "RSSI minimum dBm (decibel-milliwatt)",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinRssiDbm": {
"message": "Minimum RSSI dBm (decibel-milliwatt) értéke"
},
"osdTextStatUnknown": {
"message": "Ismeretlen $1",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescribeFontVersion1": {
"message": "Betűtípus: 1(Betaflight 4.0 vagy régebbi)"
},
"osdDescribeFontVersion2": {
"message": "Betűtípus: 2(Betaflight 4.1 vagy újabb)"
},
"osdDescribeFontVersionCUSTOM": {
"message": "Betűtípus: felhasználó által biztosított"
},
"osdTimerSource": {
"message": "Forrás:"
},
"osdTimerSourceTooltip": {
"message": "Válassza ki az időmérő forrását, ez vezérli az időtartamokat és az időtől függő eseményeket"
},
"osdTimerSourceOptionOnTime": {
"message": "Bekapcsolt idő",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": {
"message": "Összes élesített idő",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
},
"osdTimerPrecision": {
"message": "Pontosság:"
},
"osdTimerPrecisionOptionSecond": {
"message": "Másodperc",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerAlarm": {
"message": "Riasztó:"
},
"osdTimerAlarmOptionRssi": {
"message": "RSSI (jel erőssége)",
"description": "Text of the RSSI alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionCapacity": {
"message": "Kapacitás",
"description": "Text of the capacity alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionAltitude": {
"message": "Magasság",
"description": "Text of the altitude alarm"
},
"osdWarningArmingDisabled": {
"message": "Jelenti a legerősebb okokat az élesítés ellen"
},
"osdWarningTextBatteryNotFull": {
"message": "Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryNotFull": {
"message": "Figyelmeztetések mikor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve"
},
"osdWarningTextBatteryCritical": {
"message": "Akkumulátor kritikus állapotban",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryCritical": {
"message": "Riasszon, ha az akkumulátorfeszültség a minimális átlagos cellafeszültség alá esik"
},
"osdWarningVisualBeeper": {
"message": "Vizuális csipogó (4 villogó csillag)."
},
"osdWarningTextCrashFlipMode": {
"message": "Lezuhanás utáni felfordulás(teknős mód)",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCrashFlipMode": {
"message": "Figyelmezteti, ha a Lezuhanás utáni felfordulás(teknős mód) be van kapcsolva"
},
"osdWarningTextEscFail": {
"message": "ESC(elektronikus sebesség vezérlő) hiba",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningEscFail": {
"message": "Felsorolja a hibás ESC-k / motorok listáját (az RPM vagy a hőmérséklet túllép a beállított küszöbértéken)"
},
"osdWarningTextCoreTemperature": {
"message": "Maghőmérséklet",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCoreTemperature": {
"message": "Figyelmeztet, ha az MCU maghőmérséklete meghaladja a beállított küszöböt"
},
"osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
"message": "RC simítási hiba",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRcSmoothingFailure": {
"message": "Figyelmeztet, ha az RC Smoothing inicializálása sikertelen"
},
"osdWarningTextFailsafe": {
"message": "Failsafe",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningFailsafe": {
"message": "Figyelmeztet, ha hibabiztonság jelentkezik"
},
"osdWarningTextLaunchControl": {
"message": "Indítási művelet",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLaunchControl": {
"message": "Figyelmeztet, amikor az Indítási művelet üzemmód be van kapcsolva"
},
"osdWarningTextGpsRescueUnavailable": {
"message": "A GPS mentés nem érhető el",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningGpsRescueUnavailable": {
"message": "Figyelmeztet, ha a GPS mentés nem érhető el és nem aktiválható"
},
"osdWarningTextGpsRescueDisabled": {
"message": "A GPS mentés le van tiltva",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningGpsRescueDisabled": {
"message": "Figyelmeztet, ha a GPS mentés le van tiltva"
},
"osdWarningTextRSSI": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRSSI": {
"message": "Figyelmeztet, ha az RSSI alatti riasztás beállítás alatt van"
},
"osdWarningTextLinkQuality": {
"message": "Link minőség",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLinkQuality": {
"message": "Figyelmeztet, ha a Link minősége nem éri el a riasztási beállítást"
},
"osdWarningTextRssiDbm": {
"message": "RSSI dBm",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRssiDbm": {
"message": "Figyelmeztet, ha az RSSI dBm érték a riasztási beállítás alatt van"
},
"osdWarningTextOverCap": {
"message": "Az akkumulátor kapacitása meghaladja a beállított értéket",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningOverCap": {
"message": "Figyelmeztet, ha az elfogyasztott mAh meghaladja a beállított kapacitáskorlátot"
},
"osdWarningTextUnknown": {
"message": "Ismeretlen $1"
},
"osdWarningUnknown": {
"message": "Ismeretlen figyelmeztetés (részletek hozzá kell adni egy jövőbeli kiadáshoz)"
},
"osdSectionHelpElements": {
"message": "OSD elemek be- vagy kikapcsolása"
},
"osdSectionHelpVideoMode": {
"message": "Állítsa be a kamera várható videomódját (ez általában hagyható az AUTO üzemmódban, ha nehézségekbe ütközik, akkor állítsa be a kamera kimenetére)."
},
"osdSectionHelpUnits": {
"message": "Beállítja a numerikus leolvasáshoz használt egységrendszert."
},
"osdSectionHelpTimers": {
"message": "Konfigurálja a repülési stoppereket."
},
"osdSectionHelpAlarms": {
"message": "Állítsa be az OSD elemekhez használt küszöbértékeket riasztási állapotokkal."
},
"osdSectionHelpStats": {
"message": "Állítsa be a repülés utáni statisztikai képernyőn megjelenő értékeket."
},
"osdSectionHelpWarnings": {
"message": "Engedélyezze vagy tiltja a FIGYELMEZTETÉSEK elemen megjelenő figyelmeztetéseket."
},
"osdSettingsSaved": {
"message": "OSD beállítások elmenve"
},
"osdWritePermissions": {
"message": "Nincs <span class=\"message-negative\"> írási engedély</span> ehhez a fájlhoz"
},
"osdButtonSaved": {
"message": "Mentve"
},
"vtxHelp": {
"message": "Itt konfigurálhatja a videó adó (VTX) értékeit. Megtekintheti és módosíthatja az átviteli értékeket, beleértve a VTX táblázatokat is, ha a repülésvezérlő és a VTX támogatják.<br>A VTX beállításához hajtsa végre a következő lépéseket:<br> 1. Menj <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">a</a>oldalra<br>2. Keresse meg az országának és a VTX modellnek megfelelő VTX konfigurációs fájlt, és töltse le;<br>3. Kattintson a $t(vtxButtonLoadFile.message) gombra majd válassza ki a VTX konfigurációs fájlt majd töltse be<br>4. Ellenőrizze, hogy a beállítások helyesek-e<br>5. Kattintson a $t(vtxButtonSave.message) gombra, hogy a VTX beállításokat elmentse a repülésvezérlőn.<br>6. Opcionálisan kattintson a $t(vtxButtonSaveLua.message) gombra a beaflight lua szkriptekkel használható lua konfigurációs fájl mentéséhez. (További infó: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/\">itt elérhető</a>.)",
"description": "Introduction message in the VTX tab"
},
"vtxMessageNotSupported": {
"message": "<span class=\"message-negative\"> Figyelem: </span> A VTX nincs konfigurálva vagy nem támogatott. Tehát itt nem módosíthatja a VTX értékeket. Ez csak akkor lesz lehetséges, ha a repülésvezérlőt valamilyen protokoll, például Tramp vagy SmartAudio segítségével csatlakoztatják a VTX-hez, és szükség esetén helyesen van beállítva a $t(tabPorts.message) lapon.",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageTableNotConfigured": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem: </span> A $t(vtxSelectedMode.message) mezők használatához be kell állítania és el kell mentenie az ELSŐ VTX táblázatot az alján.",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageFactoryBandsNotSupported": {
"message": "<span class=\"message-negative\"> Figyelem: </span> A kiválasztott VTX típus nem támogatja a sávok „gyári” beállítását, de néhány sáv rendelkezik ezzel a beállítással. Kattintson a $t(vtxButtonSave.message) elemre a javításhoz.",
"description": "Message to show when the configured VTX type does not support factory bands, but one or more of the configured bands are of this type"
},
"vtxMessageVerifyTable": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem: </span> A VTX táblázat értékeit betöltötték, de még nem mentették a repülésvezérlőn. Ellenőriznie kell és módosítania kell az értékeket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy érvényesek és törvényesek-e az Ön országában, majd nyomja meg a $t(vtxButtonSave.message) gombot, hogy azokat a repülésvezérlőbe mentse.",
"description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
},
"vtxFrequencyChannel": {
"message": "Adja meg közvetlenül a frekvenciát",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyChannelHelp": {
"message": "Ha engedélyezi ezt, a Configurator lehetővé teszi, hogy frekvenciát válasszon a szokásos sáv / csatorna helyett. Ahhoz, hogy ez működjön, a VTX-nek támogatnia kell ezt a funkciót.",
"description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
},
"vtxSelectedMode": {
"message": "Kiválasztott mód",
"description": "Title for the actual mode header of the VTX"
},
"vtxActualState": {
"message": "Jelenlegi értékek",
"description": "Title for the actual values header of the VTX"
},
"vtxType": {
"message": "VTX típus",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxType_0": {
"message": "Nem támogatott",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_1": {
"message": "RTC607",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_3": {
"message": "SmartAudio",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_4": {
"message": "Tramp",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_255": {
"message": "Ismeretlen",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxBand": {
"message": "Sáv",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxBandHelp": {
"message": "Itt választhatja ki a sávot a VTX készülékéhez",
"description": "Help text for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_0": {
"message": "Semmi",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_X": {
"message": "Sáv {{bandName}}",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_0": {
"message": "Semmi",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_X": {
"message": "Csatorna {{channelName}}",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxPower_0": {
"message": "Semmi",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPower_X": {
"message": "Szint {{powerLevel}}",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxChannel": {
"message": "Csatorna",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxChannelHelp": {
"message": "Itt választhatja ki a csatornát a VTX készülékéhez",
"description": "Help text for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxFrequency": {
"message": "Frekvencia",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyHelp": {
"message": "Itt kiválaszthatja a VTX frekvenciáját, ha támogatott",
"description": "Help text for the frequency field of the VTX tab"
},
"vtxDeviceReady": {
"message": "A készülék készen áll",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPower": {
"message": "Power",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPowerHelp": {
"message": "Ez a VTX-hez kiválasztott teljesítmény. Módosítható, ha a $t(vtxPitMode.message) vagy a $t(vtxLowPowerDisarm.message) engedélyezve van",
"description": "Help text for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPitMode": {
"message": "Pit mód",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeHelp": {
"message": "Ha engedélyezve van, a VTX nagyon alacsony teljesítményű módba lép, hogy a quad a padon legyen, anélkül, hogy más pilótákat zavarna. Általában ennek a módnak a hatótávolsága kevesebb, mint 5 m. <br><br> MEGJEGYZÉS: Egyes protokollok, például a SmartAudio, nem kapcsolhatják be a Pit módot szoftver segítségével a bekapcsolás után.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequency": {
"message": "Pit mód frekvenciája",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequencyHelp": {
"message": "Frekvencia, amelyen a Pit üzemmód megváltozik, ha engedélyezve van.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarm": {
"message": "Alacsony teljesítmény hatástalanítás",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmHelp": {
"message": "Engedélyezése esetén a VTX hatástalanítja a rendelkezésre álló legalacsonyabb teljesítményt (kivéve ha hibabiztonság történt).",
"description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_0": {
"message": "Ki",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_1": {
"message": "Be",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_2": {
"message": "Az első élesítésig be",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxTable": {
"message": "VTX-videóadó Tábla",
"description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevels": {
"message": "Teljesítmény szintek száma",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsHelp": {
"message": "Ez határozza meg milyen jelsugárzási erő szinteket támogat a videóadód",
"description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
"message": "Ez a táblázat a VTX-hez felhasználható különféle teljesítményértékeket képviseli. Két részre oszthatók: <br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b>Minden teljesítményszinthez egy hardvergyártó által megadott értéket kell megadni. Kérjen a gyártótól a helyes értéket, vagy keresse meg a VTX táblázatok Betaflight wiki oldalát, hogy megragadjon néhány mintát. <br<b>-$t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b> ide helyezheti a kívánt címkét az egyes teljesítményszintekhez. Lehet számok (25, 200, 600, 1.2), betűk (OFF, MIN, MAX) vagy ezek keveréke. <br><br><br>Csak</b> az országában törvényes teljesítményszinteket állítsa be.",
"description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsValue": {
"message": "Érték",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsLabel": {
"message": "Címke",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBands": {
"message": "Band-ek száma",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Band-enkénti channel-ek száma",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsHelp": {
"message": "Ez határozza meg a band-ek és a band-enkénti channel-ek számát, amiket a videóadódhoz használnál.",
"description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleName": {
"message": "Név",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleLetter": {
"message": "Szám",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleFactory": {
"message": "Gyártó",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsTableHelp": {
"message": "Ez a táblázat az összes olyan frekvenciát képviseli, amelyet fel lehet használni a VTX készülékéhez. Több sáv lehet, és minden sávhoz konfigurálnia kell: <br><b>- $t(vtxTableBandTitleName.message): </b> Neve, amelyet hozzá kell rendelni ehhez a sávhoz, például BOSCAM_A, FATSHARK vagy RACEBAND.<br><b>$t(vtxTableBandTitleLetter.message): </b> Rövid betű, amely a sávra utal.<br><b> - $t(vtxTableBandTitleFactory.message): </b> Ez azt jelzi, hogy ez egy gyári sáv. Ha engedélyezett, a Betaflight egy sávot és csatornaszámot küld a VTX-nek. A VTX ezután használja a beépített frekvencia tábláját, és az itt konfigurált frekvenciák csak az értéket jelenítik meg az OSD-n és más helyeken. Ha nincs engedélyezve, akkor a Betaflight az itt beállított valós frekvenciát küldi a VTX-nek.<br><b>- Frekvenciák: </b> ennek a sávnak a frekvenciája. <br><br> Ne feledje, hogy nem minden frekvencia törvényes az Ön országában. Minden olyan frekvenciaindexhez <b> nulla </b> értéket kell megadnia, amelyet nem szabad felhasználni.",
"description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab"
},
"vtxSavedFileOk": {
"message": "A VTX konfigurációs fájl <span class=\"message-positive\"> elmentve </span>",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxSavedFileKo": {
"message": "<span class=\"message-negative\"> Hiba </span> a VTX Config fájl mentése közben",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxLoadFileOk": {
"message": "A VTX konfigurációs fájl<span class=\"message-positive\"> betöltve </span>",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
},
"vtxLoadClipboardOk": {
"message": "VTX(videó adó) konfigurációs információ <span class=\"message-positive\"> betölve </span> a vágólapról",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
},
"vtxButtonSaveFile": {
"message": "Lementés fájlként",
"description": "Save to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSaveLua": {
"message": "Lua script mentése",
"description": "Save Lua script button in the VTX tab"
},
"vtxButtonLoadFile": {
"message": "Betöltés fájlból",
"description": "Load to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonLoadClipboard": {
"message": "Betöltés vágólapról",
"description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSave": {
"message": "Mentés",
"description": "Save button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSaved": {
"message": "Elmentve",
"description": "Saved action button in the VTX tab"
},
"mainHelpArmed": {
"message": "Motor Élesítés"
},
"mainHelpFailsafe": {
"message": "Failsafe Mód"
},
"mainHelpLink": {
"message": "Soros kapcsolat állapota"
},
"configurationEscProtocol": {
"message": "ESC/Motor protokol"
},
"configurationEscProtocolHelp": {
"message": "Válassza ki a motor protokollt. <br>Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ezt az információt a gyártó webhelyén taláhatja meg. <br><b> Vigyázzon a DSHOT900 és a DSHOT1200 használatával, mivel sok ESC nem támogatja! </b>"
},
"configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": {
"message": "Válassza ki a motor protokollt.<br>Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ennek az információnak a gyártó webhelyén kell lennie."
},
"configurationunsyndePwm": {
"message": "Motor PWM sebessége elkülönítve a PID sebességétől"
},
"configurationUnsyncedPWMFreq": {
"message": "Motor PWM frekvnecia"
},
"configurationDshotBidir": {
"message": "Bidirectional DShot (Támogatott ESC firmware szükséges)",
"description": "Feature for the ESC/Motor"
},
"configurationGyroSyncDenom": {
"message": "Giro frissítési frekvencia"
},
"configurationPidProcessDenom": {
"message": "PID ciklus frekvencia"
},
"configurationPidProcessDenomHelp": {
"message": "A PID hurok maximális frekvenciáját korlátozza az a maximális frekvencia, amellyel a választott ESC / motor protokoll frissítéseket küldhet."
},
"configurationGyroUse32kHz": {
"message": "A 32 kHz-es giroszkópos mintavételi mód engedélyezése"
},
"configurationGyroUse32kHzHelp": {
"message": "A 32 kHz-es giroszkóp-frissítési frekvencia csak akkor lehetséges, ha a giroszkóp támogatja (jelenleg MPU6500, MPU9250 és ICM20xxx, ha SPI-n keresztül csatlakoztatva vannak). Ha kétségei vannak, keresse meg a vezérlő specifikációját."
},
"configurationAccHardware": {
"message": "Gyorsulásmérő"
},
"configurationBaroHardware": {
"message": "Barométer (ha támogatott)"
},
"configurationMagHardware": {
"message": "Magnetométer (ha támogatott)"
},
"configurationSmallAngle": {
"message": "Maximális élesítési szög [fokokban]"
},
"configurationBatteryVoltage": {
"message": "Akkumulátor Feszültség"
},
"configurationBatteryCurrent": {
"message": "Akkumulátor Áramerősség"
},
"configurationBatteryMeterType": {
"message": "Akkumulátor-mérő típusa"
},
"configurationBatteryMinimum": {
"message": "Minimális Cellafeszültség"
},
"configurationBatteryMaximum": {
"message": "Maximális Cellafeszültség"
},
"configurationBatteryWarning": {
"message": "Figyelmeztető Cellafeszültség"
},
"configurationBatteryScale": {
"message": "Feszültségskála"
},
"configurationCurrentMeterType": {
"message": "Áramerősség mérő típusa"
},
"configurationCurrent": {
"message": "Áramerősség Szenzor"
},
"configurationCurrentScale": {
"message": "Átméterezi a kimeneti feszültséget milliamperre [1/10th mV/A]"
},
"configurationCurrentOffset": {
"message": "Eltolás millivoltos lépésekben\n "
},
"pidTuningProfile": {
"message": "Profil"
},
"pidTuningRateProfile": {
"message": "Rate profil"
},
"pidTuningRateSetup": {
"message": "Alap/Acro Rate"
},
"pidTuningDelta": {
"message": "Származékos módszer"
},
"pidTuningDeltaError": {
"message": "Hiba"
},
"pidTuningDeltaMeasurement": {
"message": "Mérés"
},
"pidTuningDeltaTip": {
"message": "<b>A hibából származó származék</b> közvetlenebb válaszadást biztosít a karkorrekcióval szemben, és leginkább a Versenynél lehet előnyös.<br><br><b> A Mérésből származó származékos termék </b> gördülékenyebb karválaszt biztosít, ami sokkal hasznosabb a freestyl-nál"
},
"pidTuningRatesTip": {
"message": "Játssz az arányokkal és nézd meg, hogy ezek miként befolyásolják a bot-görbét"
},
"configurationCamera": {
"message": "Kamera"
},
"configurationPersonalization": {
"message": "Testreszabás"
},
"craftName": {
"message": "Eszköz neve"
},
"configurationFpvCamAngleDegrees": {
"message": "FPV Kamera Szög [fokokban]"
},
"onboardLoggingBlackbox": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózó eszköz"
},
"onboardLoggingRateOfLogging": {
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózási gyakoriság"
},
"onboardLoggingDebugMode": {
"message": "Blackbox hibakeresési mód"
},
"onboardLoggingDebugModeUnknown": {
"message": "ISMERETLEN"
},
"onboardLoggingSerialLogger": {
"message": "Fedélzeti soros porton csatlakozó naplózó eszköz"
},
"onboardLoggingFlashLogger": {
"message": "Fedélzeti adatflash csip"
},
"onboardLoggingEraseInProgress": {
"message": "Törlés folyamatban, kérem várjon..."
},
"onboardLoggingOnboardSDCard": {
"message": "Fedélzeti SD kártya"
},
"onboardLoggingMsc": {
"message": "Tároló mód"
},
"onboardLoggingMscNote": {
"message": "Indítsa újra a <strong>háttértár eszköz (MSC)</strong> módot. Aktiválás után a fedélzeti flash vagy SD kártyát a repülésvezérlőn a számítógép felismeri tárolóeszközként, és lehetővé teszi a naplófájlok letöltését. Vegye ki és kapcsolja be a repülési vezérlőt, hogy kilépjen a tárolóeszköz üzemmódból."
},
"onboardLoggingRebootMscText": {
"message": "Aktiválja a tárolóeszköz üzemmódot"
},
"onboardLoggingMscNotReady": {
"message": "A háttértár mód nem aktiválható, mert a tároló eszköz még nem áll készen."
},
"dialogConfirmResetTitle": {
"message": "Megerősítés"
},
"dialogConfirmResetNote": {
"message": "FIGYELEM: Biztos, hogy MINDEN beállítást vissza akarsz állítani alapértelmezettre?"
},
"dialogConfirmResetConfirm": {
"message": "Visszaállítás"
},
"dialogConfirmResetClose": {
"message": "Visszavonás"
},
"modeCameraWifi": {
"message": "KAMERA WI-FI GOMB"
},
"modeCameraPower": {
"message": "KAMERA BEKAPCSOLÓGOMB"
},
"modeCameraChangeMode": {
"message": "KAMERAMÓD VÁLTÁS"
},
"flashTab": {
"message": "Firmware-frissítés"
},
"cliAutoComplete": {
"message": "Fejlett CLI AutoKiegészítés"
},
"darkTheme": {
"message": "Sötét mód bekapcsolása"
},
"pidTuningRatesType": {
"message": "Rate típusok"
},
"pidTuningRatesTypeTip": {
"message": "A Rate típus módosítása megváltoztatja az aránygörbét és a beállítási módot"
},
"pidTuningRateRaceflight": {
"message": "Acro-mód +"
},
"dialogRatesTypeConfirm": {
"message": "Módosítás"
},
"gpsSbasEuropeanEGNOS": {
"message": "Európai EGNOS",
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasNorthAmericanWAAS": {
"message": "Észak-amerikai WAAS",
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasJapaneseMSAS": {
"message": "Japán MSAS",
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasIndianGAGAN": {
"message": "Indiai GAGAN",
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
},
"gpsSbasNone": {
"message": "Semmi",
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
}
}