5423 lines
237 KiB
JSON
5423 lines
237 KiB
JSON
{
|
||
"translation_version": {
|
||
"message": "0"
|
||
},
|
||
"yes": {
|
||
"message": "Igen",
|
||
"description": "General Yes message to be used across the application"
|
||
},
|
||
"no": {
|
||
"message": "Nem",
|
||
"description": "General No message to be used across the application"
|
||
},
|
||
"on": {
|
||
"message": "Be"
|
||
},
|
||
"off": {
|
||
"message": "Ki"
|
||
},
|
||
"auto": {
|
||
"message": "Auto"
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "Hiba: {{errorMessage}}"
|
||
},
|
||
"errorTitle": {
|
||
"message": "Hiba"
|
||
},
|
||
"warningTitle": {
|
||
"message": "Figyelmeztetés"
|
||
},
|
||
"noticeTitle": {
|
||
"message": "Értesítés"
|
||
},
|
||
"operationNotSupported": {
|
||
"message": "Ezt a műveletet nem támogatja a hardvered."
|
||
},
|
||
"storageDeviceNotReady": {
|
||
"message": "A tárolóeszköz nem áll készen. MicroSD kártya használata esetén győződj meg róla, hogy helyesen ismerte-e fel a repülésvezérlő."
|
||
},
|
||
"options_title": {
|
||
"message": "Alkalmazás Beállításai"
|
||
},
|
||
"connect": {
|
||
"message": "Kapcsolódás"
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "Kapcsolódás"
|
||
},
|
||
"disconnect": {
|
||
"message": "Lekapcsolódás"
|
||
},
|
||
"portsSelectManual": {
|
||
"message": "Manuális Választás"
|
||
},
|
||
"portOverrideText": {
|
||
"message": "Port:"
|
||
},
|
||
"autoConnect": {
|
||
"message": "Automatikus kapcsolódás"
|
||
},
|
||
"close": {
|
||
"message": "Bezár"
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "Mégse"
|
||
},
|
||
"autoConnectEnabled": {
|
||
"message": "Automatikus kapcsolódás: Engedélyezve - Ha új portot érzékel, a konfigurátor automatikusan megkezdi a kapcsolat létrehozását"
|
||
},
|
||
"autoConnectDisabled": {
|
||
"message": "Automatikus kapcsolódás: Letiltva - A felhasználónak kell kiválasztania a megfelelő soros portot és a \"Kapcsolódj\" gombra kattintania"
|
||
},
|
||
"expertMode": {
|
||
"message": "Szakértői mód engedélyezése"
|
||
},
|
||
"expertModeDescription": {
|
||
"message": "Mutasd a kiadatlan és az esetlegesen instabil build-eket"
|
||
},
|
||
"permanentExpertMode": {
|
||
"message": "Szakértő mód állandó engedélyezése"
|
||
},
|
||
"rememberLastTab": {
|
||
"message": "Utoljára használt tab megnyitása csatlakozáskor"
|
||
},
|
||
"analyticsOptOut": {
|
||
"message": "Kiszálni az anonim módon gyűjtött statisztikai adatok gyűjtéséből"
|
||
},
|
||
"language_changed": {
|
||
"message": "Nyelv megváltoztatva"
|
||
},
|
||
"language_choice_message": {
|
||
"message": "Nyelvválasztás:",
|
||
"description": "Try and be brief"
|
||
},
|
||
"language_default": {
|
||
"message": "Rendszer alapértelmezett"
|
||
},
|
||
"language_default_pretty": {
|
||
"message": "Rendszer alapértelmezett ($t(detectedLanguage))"
|
||
},
|
||
"sensorDataFlashNotFound": {
|
||
"message": "Nincs blackbox <br>rögzitőchip ",
|
||
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
|
||
},
|
||
"sensorDataFlashFreeSpace": {
|
||
"message": "Dataflash: szabad hely",
|
||
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
|
||
},
|
||
"sensorStatusGyro": {
|
||
"message": "Giroszkóp"
|
||
},
|
||
"sensorStatusGyroShort": {
|
||
"message": "Giro",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"sensorStatusAccel": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő"
|
||
},
|
||
"sensorStatusAccelShort": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"sensorStatusMag": {
|
||
"message": "Magnetométer"
|
||
},
|
||
"sensorStatusMagShort": {
|
||
"message": "Mag",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"sensorStatusBaro": {
|
||
"message": "Barométer"
|
||
},
|
||
"sensorStatusBaroShort": {
|
||
"message": "Baro",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"sensorStatusGPS": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"sensorStatusGPSShort": {
|
||
"message": "GPS",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"sensorStatusSonar": {
|
||
"message": "Szonár / Távolságmérő"
|
||
},
|
||
"sensorStatusSonarShort": {
|
||
"message": "Szonár",
|
||
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
|
||
},
|
||
"checkForConfiguratorUnstableVersions": {
|
||
"message": "Értesíts a konfigurátor instabil frissítéseiről"
|
||
},
|
||
"configuratorUpdateNotice": {
|
||
"message": "Elavult verziót használ a <b>Betaflight Konfigurátorból</b>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
|
||
},
|
||
"configuratorUpdateHelp": {
|
||
"message": "Egy újabb firmware verziónak és a konfigurátor elavult verziójának használata esetén lehet, hogy egyes beállítások megváltoztatásakor <strong> megsérül a firmware konfiguráció és nem fog rendesen működni </strong>. Ezenkívül a firmware bizonyos funkciói csak a CLI-ben konfigurálhatók. <br> <strong> A Betaflight Konfigurátor <b> $1 </b> verziója letölthető online </strong>, látogasson el a <a href = \"$2\" webhelyre. target = \"_ blank\" rel = \"noopener noreferrer\"> ezen az oldalon </a> hogy a legújabb javított és fejlesztett verziót le tudja tölteni és telepíteni. <br> Kérjük, frissítés előtt zárja be a konfigurátor ablakot."
|
||
},
|
||
"configuratorUpdateWebsite": {
|
||
"message": "A Legfrissebb Verzió Weboldalára"
|
||
},
|
||
"deviceRebooting": {
|
||
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\">Újraindítás</span>"
|
||
},
|
||
"deviceRebooting_flashBootloader": {
|
||
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\">Újraindítása a rendszertöltő égetéséhez</span>"
|
||
},
|
||
"deviceRebooting_romBootloader": {
|
||
"message": "Eszköz - <span class=\"message-negative\"> újraindítása a ROM rendszertöltő égetéséhez </span>"
|
||
},
|
||
"deviceReady": {
|
||
"message": "Eszköz - <span class=\"message-positive\">Kész</span>"
|
||
},
|
||
"backupFileIncompatible": {
|
||
"message": "A kiválasztott fájl egy régebbi verzióval került generálásra így nem kompatibilis az aktuális konfigurátor verzióval. Sajnáljuk"
|
||
},
|
||
"backupFileUnmigratable": {
|
||
"message": "A kiválasztott fájl egy régebbi konfigurátor verzióval került generálásra így nem migrálható. Sajnáljuk."
|
||
},
|
||
"configMigrationFrom": {
|
||
"message": "Generált konfigurációs fájl migrálása: $1"
|
||
},
|
||
"configMigratedTo": {
|
||
"message": "Konfiguráció betöltve a konfigurátorba: $1"
|
||
},
|
||
"configMigrationSuccessful": {
|
||
"message": "Konfigurációk betöltése befejezve, elvégzett betöltések : $1"
|
||
},
|
||
"tabFirmwareFlasher": {
|
||
"message": "Firmware Frissítő"
|
||
},
|
||
"tabLanding": {
|
||
"message": "Üdvözöljük"
|
||
},
|
||
"tabChangelog": {
|
||
"message": "Változtatásnapló"
|
||
},
|
||
"tabPrivacyPolicy": {
|
||
"message": "Adatvédelmi irányelvek"
|
||
},
|
||
"tabHelp": {
|
||
"message": "Dokumentáció és Támogatás"
|
||
},
|
||
"tabSetup": {
|
||
"message": "Beállítások"
|
||
},
|
||
"tabSetupOSD": {
|
||
"message": "OSD Beállítás"
|
||
},
|
||
"tabConfiguration": {
|
||
"message": "Beállítás"
|
||
},
|
||
"tabPorts": {
|
||
"message": "Portok"
|
||
},
|
||
"tabPidTuning": {
|
||
"message": "PID Hangolás"
|
||
},
|
||
"tabReceiver": {
|
||
"message": "Vevő"
|
||
},
|
||
"tabModeSelection": {
|
||
"message": "Mód Választás"
|
||
},
|
||
"tabServos": {
|
||
"message": "Szervók"
|
||
},
|
||
"tabFailsafe": {
|
||
"message": "Failsafe"
|
||
},
|
||
"tabTransponder": {
|
||
"message": "Verseny Válaszjeladó"
|
||
},
|
||
"tabOsd": {
|
||
"message": "OSD"
|
||
},
|
||
"tabVtx": {
|
||
"message": "Video Transzmitter"
|
||
},
|
||
"tabPower": {
|
||
"message": "Áram és Akkumulátor"
|
||
},
|
||
"tabGPS": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"tabMotorTesting": {
|
||
"message": "Motorok"
|
||
},
|
||
"tabLedStrip": {
|
||
"message": "LED csík"
|
||
},
|
||
"tabRawSensorData": {
|
||
"message": "Érzékelők"
|
||
},
|
||
"tabCLI": {
|
||
"message": "CLI"
|
||
},
|
||
"tabLogging": {
|
||
"message": "Kötött Loggolás"
|
||
},
|
||
"tabOnboardLogging": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox)"
|
||
},
|
||
"tabAdjustments": {
|
||
"message": "Módosítások"
|
||
},
|
||
"tabAuxiliary": {
|
||
"message": "Módok"
|
||
},
|
||
"logActionHide": {
|
||
"message": "Napló elrejtése"
|
||
},
|
||
"logActionShow": {
|
||
"message": "Napló megjelenítése"
|
||
},
|
||
"serialErrorFrameError": {
|
||
"message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz framing"
|
||
},
|
||
"serialErrorParityError": {
|
||
"message": "Szériális csatlakozási hiba: rossz paritás"
|
||
},
|
||
"serialPortOpened": {
|
||
"message": "Soros port <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> megnyitva, ID: $1"
|
||
},
|
||
"serialPortOpenFail": {
|
||
"message": "Soros port megnyitása <span class=\"message-negative\">nem sikerült</span>"
|
||
},
|
||
"serialPortClosedOk": {
|
||
"message": "Soros port <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> bezárva"
|
||
},
|
||
"serialPortClosedFail": {
|
||
"message": "Soros port bezárása <span class=\"message-negative\">nem sikerült</span>"
|
||
},
|
||
"serialUnrecoverable": {
|
||
"message": "Helyrehozhatatlan <span class=\"message-negative\">hiba</span> történt a soros konnektoron, szetkapcsolódunk...."
|
||
},
|
||
"usbDeviceOpened": {
|
||
"message": "USB eszköz <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> megnyitva, ID: $1"
|
||
},
|
||
"usbDeviceOpenFail": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Nem sikerült</span> megnyitni az USB eszközt!"
|
||
},
|
||
"usbDeviceClosed": {
|
||
"message": "USB eszköz <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> bezárva"
|
||
},
|
||
"usbDeviceCloseFail": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Nem sikerült</span> bezárni az USB eszközt"
|
||
},
|
||
"usbDeviceUdevNotice": {
|
||
"message": "Jol vannak az <strong>udev szabályok</strong> felinstalálva? A tennivalókért lásd a dokumnentációt"
|
||
},
|
||
"stm32UsbDfuNotFound": {
|
||
"message": "USB DFU nem fellelhető"
|
||
},
|
||
"stm32RebootingToBootloader": {
|
||
"message": "Újraindítás kezdeményezése a bootloaderbe..."
|
||
},
|
||
"stm32RebootingToBootloaderFailed": {
|
||
"message": "Újraindítás az eszköz bootloaderébe: SIKERTELEN"
|
||
},
|
||
"stm32TimedOut": {
|
||
"message": "STM32 - időtúllépés, programozás: NEM SIKERÜLT"
|
||
},
|
||
"stm32WrongResponse": {
|
||
"message": "STM32 kommunikáció helytelen válasz miatt nem sikerült, várt válasz: $1 (0x$2), kapott válasz: $3 (0x4$)"
|
||
},
|
||
"stm32ContactingBootloader": {
|
||
"message": "Kapcsolatfelvétel a bootloaderrel ..."
|
||
},
|
||
"stm32ContactingBootloaderFailed": {
|
||
"message": "Nem sikerült kommunikálni a bootloaderrel"
|
||
},
|
||
"stm32ResponseBootloaderFailed": {
|
||
"message": "Nem érkezett válasz a bootloadertől, a programozás nem sikerült."
|
||
},
|
||
"stm32GlobalEraseExtended": {
|
||
"message": "Teljes csipp törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..."
|
||
},
|
||
"stm32LocalEraseExtended": {
|
||
"message": "Helyi törlés folyamatban (kiterjesztett törlés) ..."
|
||
},
|
||
"stm32GlobalErase": {
|
||
"message": "Teljes csipp törlés folyamatban ..."
|
||
},
|
||
"stm32LocalErase": {
|
||
"message": "Helyi törlés folyamatban ..."
|
||
},
|
||
"stm32InvalidHex": {
|
||
"message": "Érvénytelen hex"
|
||
},
|
||
"stm32Erase": {
|
||
"message": "Törlés ..."
|
||
},
|
||
"stm32Flashing": {
|
||
"message": "Égetés ..."
|
||
},
|
||
"stm32Verifying": {
|
||
"message": "Ellenőrzés ..."
|
||
},
|
||
"stm32ProgrammingSuccessful": {
|
||
"message": "Programozás sikeresen befejeződött."
|
||
},
|
||
"stm32ProgrammingFailed": {
|
||
"message": "Programozás nem sikerült."
|
||
},
|
||
"stm32AddressLoadFailed": {
|
||
"message": "A választható bájt-szektor cím betöltése nem sikerült. Nagyon valószínű, hogy az olvasásvédelem miatt."
|
||
},
|
||
"stm32AddressLoadSuccess": {
|
||
"message": "A választható bájt-szektor címbetöltése sikeres volt."
|
||
},
|
||
"stm32AddressLoadUnknown": {
|
||
"message": "A választható bájt-szektor címbetöltése ismeretlen hiba miatt meghiúsult. Megszakítva."
|
||
},
|
||
"stm32NotReadProtected": {
|
||
"message": "Olvasás védelem nem aktív"
|
||
},
|
||
"stm32ReadProtected": {
|
||
"message": "A lap feltehetőleg olvasásvédett. Védelem megszüntetése! Kérjük ne kapcsolja/húzza ki!"
|
||
},
|
||
"stm32UnprotectSuccessful": {
|
||
"message": "Védelem sikeresen eltávolítva."
|
||
},
|
||
"stm32UnprotectUnplug": {
|
||
"message": "BEAVATKOZÁS SZÜKSÉGES: Húzza ki, és csatlakoztassa újra a repülésvezérlőt DFU módban az újra frissítéshez!"
|
||
},
|
||
"stm32UnprotectFailed": {
|
||
"message": "A védelmet nem sikerült eltávolítani"
|
||
},
|
||
"stm32UnprotectInitFailed": {
|
||
"message": "A védelem eltávolítását nem sikerült megkezdeni"
|
||
},
|
||
"noConfigurationReceived": {
|
||
"message": "Nem érkezett konfiguráció <span class=\"message-negative\">10 másodpercen</span> belül, a kommunikáció <span class=\"message-negative\">sikertelen</span>"
|
||
},
|
||
"firmwareVersionNotSupported": {
|
||
"message": "A firmware verzió nem <span class=\"message-negative\">támogatott</span>. Frissítse olyanra, ami támogatja legalább a <strong>$1</strong> API verziót. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.<br />Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját."
|
||
},
|
||
"firmwareUpgradeRequired": {
|
||
"message": "Az eszközön található firmware-t frissíteni kell. Használja a CLI-t biztonsági mentés készítésére égetés előtt. A CLI biztonsági mentés/visszatöltés leírását a dokumentációban találja.<br />Ha nem akar frissíteni, használja a konfigurátor egy régebbi verzióját."
|
||
},
|
||
"resetToCustomDefaultsDialog": {
|
||
"message": "A táblához vannak egyéni alapértelmezések. Általában a tábla nem fog megfelelően működni, ha az egyéni alapértelmezett értékeket nem alkalmazza. <br /> A testreszabott alapértelmezett beállításokat szeretné alkalmazni erre a táblára?"
|
||
},
|
||
"resetToCustomDefaultsAccept": {
|
||
"message": "Saját alapértelmezések használata"
|
||
},
|
||
"reportProblemsDialogHeader": {
|
||
"message": "A következő <strong> konfigurációs problémákat </strong> észlelte a rendszer:"
|
||
},
|
||
"reportProblemsDialogFooter": {
|
||
"message": "Kérjük <strong> javítsa ki ezeket a problémákat, mielőtt megpróbálna repülni</strong>."
|
||
},
|
||
"reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": {
|
||
"message": "<strong> a konfiguráló program verziója, amelyet használ ($3), régebbi, mint a használt firmware ($4) </strong>.<br>$t(configuratorUpdateHelp.message)"
|
||
},
|
||
"reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": {
|
||
"message": "<strong>nincs kiválasztva motorkimeneti protokoll</strong>.<br>Válassza ki az ESC-knek megfelelő motorkimeneti protokollt a '$t(tabConfiguration.message)' fül '$t(configurationEscFeatures.message)' részében.<br>$t(escProtocolDisabledMessage.message)"
|
||
},
|
||
"reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": {
|
||
"message": "<strong> a gyorsulásmérő engedélyezve van, de nincs kalibrálva </strong>. <br> Ha a gyorsulásmérő használatát tervezi, kérjük, kövesse az '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' útmutatásait a '$t(tabSetup.message)'fülre. Ha engedélyezve van egy olyan funkció, amely megköveteli a gyorsulásmérő használatát (automatikus szintű módok, GPS mentés, ...), akkor az eszköz élesítését addig ki kell kapcsolni, amíg a gyorsulásmérőt nem kalibrálják. <br> Ha nem tervezi a gyorsulásmérő használatát, akkor azt javasolt kikapcsolni, a '$t(configurationSystem.message)' menüben a '$t(tabConfiguration.message)' lapon."
|
||
},
|
||
"infoVersions": {
|
||
"message": "Futtatás - OS: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, Konfigurátor: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
|
||
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
|
||
},
|
||
"buildServerLoaded": {
|
||
"message": "Verzió információk betölve $1 -nak/-nek a szerverről."
|
||
},
|
||
"buildServerLoadFailed": {
|
||
"message": "<b>Szerver lekérdezés létrehozása $1 sikertelen, gyorsítótárazott információk felhasználásával. Ok:<code>$2</code></b>"
|
||
},
|
||
"buildServerUsingCached": {
|
||
"message": "Cache build információ használata $1 -nak/-nek."
|
||
},
|
||
"releaseCheckLoaded": {
|
||
"message": "$1 Verzióinformáció betöltése GitHub-ról."
|
||
},
|
||
"releaseCheckFailed": {
|
||
"message": "<b>GitHub lekérdezés $1 -nak/-nek nem sikerült, cache információ használata. Indok: <code>$2</code></b>"
|
||
},
|
||
"releaseCheckCached": {
|
||
"message": "Kesselt verzióinformáció a $1 kiadáshoz."
|
||
},
|
||
"releaseCheckNoInfo": {
|
||
"message": "Nem áll rendelkezésre verzióinformáció a $1-hez."
|
||
},
|
||
"tabSwitchConnectionRequired": {
|
||
"message": "<strong>Csatlakoztatnia</strong> kell, mielőtt bármelyik fület megtekinthetné."
|
||
},
|
||
"tabSwitchWaitForOperation": {
|
||
"message": "Pillanatnyilag <span class=\"message-negative\">nem</span> végrehajtható, várjon, míg az aktuális művelet befejeződik..."
|
||
},
|
||
"tabSwitchUpgradeRequired": {
|
||
"message": "A $1 fül használata előtt <strong>frissítenie</strong> kell a Betaflight legfrissebb verziójára."
|
||
},
|
||
"firmwareVersion": {
|
||
"message": "Firmware verzió: <strong>$1</strong>"
|
||
},
|
||
"apiVersionReceived": {
|
||
"message": "MultiWii API verzió: <strong>$1</strong>"
|
||
},
|
||
"uniqueDeviceIdReceived": {
|
||
"message": "Egyedi eszköz azonosító: <strong>0x$1</strong>"
|
||
},
|
||
"craftNameReceived": {
|
||
"message": "Eszköz neve: <strong>$1</strong>"
|
||
},
|
||
"armingDisabled": {
|
||
"message": "<strong>Élesítés Kikapcsolva</strong>"
|
||
},
|
||
"armingEnabled": {
|
||
"message": "<strong>Élesítés Bekapcsolva</strong>"
|
||
},
|
||
"runawayTakeoffPreventionDisabled": {
|
||
"message": "<strong>Felszállás védelem ideiglenesen kikapcsolva</strong>"
|
||
},
|
||
"runawayTakeoffPreventionEnabled": {
|
||
"message": "<strong>Felszállás védelem engedélyezve</strong>"
|
||
},
|
||
"boardInfoReceived": {
|
||
"message": "Csipp: <strong>$1</strong>, verzió: <strong>$2</strong>"
|
||
},
|
||
"buildInfoReceived": {
|
||
"message": "Használt firmware kiadási dátuma: <strong>$1</strong>"
|
||
},
|
||
"fcInfoReceived": {
|
||
"message": "Repülésvezérlő információ, identifikátor: <strong>$1</strong>, verzió: <strong>$2</strong>"
|
||
},
|
||
"versionLabelTarget": {
|
||
"message": "Célhardwer"
|
||
},
|
||
"versionLabelFirmware": {
|
||
"message": "Firmware"
|
||
},
|
||
"versionLabelConfigurator": {
|
||
"message": "Konfigurátor"
|
||
},
|
||
"notifications_app_just_updated_to_version": {
|
||
"message": "Az alkalmazás frissült $1 verzióra"
|
||
},
|
||
"notifications_click_here_to_start_app": {
|
||
"message": "Az alkalmazás indításához kattintson ide"
|
||
},
|
||
"statusbar_port_utilization": {
|
||
"message": "Port hasznosítás:",
|
||
"description": "Port utilization text shown in the status bar"
|
||
},
|
||
"statusbar_packet_error": {
|
||
"message": "Csomag hiba:",
|
||
"description": "Packet error text shown in the status bar"
|
||
},
|
||
"statusbar_i2c_error": {
|
||
"message": "I2C hiba:",
|
||
"description": "CPU load text shown in the status bar"
|
||
},
|
||
"statusbar_cycle_time": {
|
||
"message": "Ciklus Időtartam:",
|
||
"description": "Cycle time text shown in the status bar"
|
||
},
|
||
"dfu_connect_message": {
|
||
"message": "Kérjük használja a Firmware Frissítőt, hogy hozzáférjen a DFU eszközökhöz"
|
||
},
|
||
"dfu_erased_kilobytes": {
|
||
"message": "$1 kB flash kitörölve <span class=\"message-positive\">sikeresen</span>"
|
||
},
|
||
"dfu_device_flash_info": {
|
||
"message": "Eszköz felismerve $1 kiB flash mérettel"
|
||
},
|
||
"dfu_error_image_size": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Hiba</span>: A megadott kép nagyobb, mint a chipen elérhető flash! Kép: $1 KiB, limit = $2 KiB"
|
||
},
|
||
"eeprom_saved_ok": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"defaultWelcomeIntro": {
|
||
"message": "Üdvözöljük a <strong>Betaflight konfigurátor</strong>-ban, ami leegyszerűsíti a repülésvezérlő frissítését, beállítását és finomhangolását."
|
||
},
|
||
"defaultWelcomeHead": {
|
||
"message": "Hardver"
|
||
},
|
||
"defaultWelcomeText": {
|
||
"message": "Az alkalmazás támogatja az összes hardvert, amely képes futtatni a Betaflight-ot. Ellenőrizze a flash fület a hardver teljes listáján.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Töltse le a Betaflight Blackbox Log Viewer alkalmazást</a><br /><br />A firmware forráskódja letölthető <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br /><br />A legújabb <b>STM USB VCP Drivers</b> letölthető <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br />Régi hardverekhez, CP210x USB-t és soros chipet használva:<br />a legújabb <b>CP210x Drivers</b> letölthető <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br /> A legújabb <b>Zadig</b> Windowshoz az USB illesztőprogram telepítése letölthető <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a><br />"
|
||
},
|
||
"defaultContributingHead": {
|
||
"message": "Hozzájárulásod fontos számunkra"
|
||
},
|
||
"defaultContributingText": {
|
||
"message": "Ha még jobbá szeretnéd tenni a Betaflight-ot, akkor sokféle módon segíthetsz, többek között:<br /><ul><li>a Betaflight ismereteid felhasználásával tartalom létrehozásában vagy frissítésére a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Wiki</a> oldalon, vagy válaszolhatsz más felhasználók kérdéseire online fórumokon;</li><li><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/development/Development.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Fejlesztői kódok</a> a firmwarehez és a Konfigurátorhoz - új szolgáltatások, javítások, fejlesztések;</li><li><a href=\"https://github.com/Betaflight/betaflight/pulls\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Új funkciók és javítások</a> tesztelésben és ezek visszajelzésében;</li><li>Más felhasználóknak segíteni a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bejelentett problémák megoldásában </a>, és részt venni a funkciókérésekről szóló vitákban;</li><li>a Betaflight Konfigurátor új nyelvekre való <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/tree/master/README.md#Translators\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fordításban</a> , vagy segíteni a meglévő fordítások fejlesztésében.</li></ul>"
|
||
},
|
||
"defaultFacebookText": {
|
||
"message": "Nekünk szintén van egy <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebook Csoportunk</a>.<br />Csatlakozz hozzánk hogy beszéljünk a Betaflightról, vagy kérdezz szakmai kérdéseket, vagy csak spontán társalogj néhány másik pilótával."
|
||
},
|
||
"defaultChangelogHead": {
|
||
"message": "Konfigurátor - Változtatásnapló"
|
||
},
|
||
"defaultButtonFirmwareFlasher": {
|
||
"message": "Firmware Frissítő"
|
||
},
|
||
"defaultDonateHead": {
|
||
"message": "Nyílt Forráskód / Adomány Értesítés"
|
||
},
|
||
"defaultDonateText": {
|
||
"message": "Ez az eszköz teljesen <strong>nyílt forráskódú</strong> és díjmentesen rendelkezésre áll minden <strong>Betaflight</strong> felhasználó számára.<br/> Ha a Betaflightot, vagy a Betaflight konfigurátort hasznosnak találja, kérjük, fontolja meg a fejlesztés <strong>támogatását</strong>."
|
||
},
|
||
"defaultDonateBottom": {
|
||
"message": "<p>Ha gyakran szeretnél pénzzel támogatni minket, akkor gondolkodj azon, hogy szeretnél-e a patreon támogatónk lenni $t(patreonLink.message).</p>"
|
||
},
|
||
"patreonLink": {
|
||
"message": "<a href=\"https://www.patreon.com/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Patreon</a>",
|
||
"description": "Patreon is name, and should not require translation"
|
||
},
|
||
"defaultDonate": {
|
||
"message": "Adományozás"
|
||
},
|
||
"defaultSponsorsHead": {
|
||
"message": "Szponzorok"
|
||
},
|
||
"defaultDocumentationHead": {
|
||
"message": "Dokumentáció / Kézikönyv"
|
||
},
|
||
"defaultDocumentation": {
|
||
"message": "A Betaflight dokumentáció rendelkezésre áll, a verzióinfirmációk közt és a wiki-n.<br/><br/>"
|
||
},
|
||
"defaultDocumentation1": {
|
||
"message": "A Betaflight wiki nagyszerű információforrás, ami elérhető <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">innen</a>."
|
||
},
|
||
"defaultDocumentation2": {
|
||
"message": "A firmware kiadások megjegyzései a GitHub kiadások oldalán olvashatók, amik <a href=\"https://github.com/Betaflight/Betaflight/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt érhetőek el."
|
||
},
|
||
"defaultSupportHead": {
|
||
"message": "Támogatás"
|
||
},
|
||
"defaultSupportSubline1": {
|
||
"message": "Támogatási Források"
|
||
},
|
||
"defaultSupportSubline2": {
|
||
"message": "Fejlesztő"
|
||
},
|
||
"defaultSupport": {
|
||
"message": "Támogatásért keresse a fórumokat és a wiki-t, vagy vegye fel a kapcsolatot a forgalmazójával.<br /><br />"
|
||
},
|
||
"defaultSupport1": {
|
||
"message": "<a href=\"http://www.rcgroups.com/forums/showthread.php?t=2464844&page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RC csoport bejegyzései</a>"
|
||
},
|
||
"defaultSupport2": {
|
||
"message": "<a href=\"http://betaflight.info\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Wiki</a>"
|
||
},
|
||
"defaultSupport3": {
|
||
"message": "<a href=\"https://www.youtube.com/playlist?list=PLwoDb7WF6c8kdK6yHr7vhsU9iRTr5HxP4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Joshua Bardwell Betaflight videói</a>"
|
||
},
|
||
"defaultSupport4": {
|
||
"message": "<a href=\"https://github.com/Betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GitHub</a>"
|
||
},
|
||
"defaultSupport5": {
|
||
"message": "<a href=\"https://slack.betaflight.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight fejlesztések a Slack oldalon</a>"
|
||
},
|
||
"initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">A biztonsági mentés és a visszaállítás funkció letiltva.</span> Van firmware-je API verzióval <span class=\"message-negative\">$1</span>, A biztonsági másolat készítéséhez és visszaállításához <span class=\"message-positive\">$2</span>. Kérjük, készítsen biztonsági másolatot a beállításokról a CLI-n keresztül, az eljárás folyamatát lásd a Betaflight dokumentációjában."
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonCalibrateAccel": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő kalibrálása"
|
||
},
|
||
"initialSetupCalibrateAccelText": {
|
||
"message": "Helyezze a vezérlőt, vagy vázat <strong>vízszintes</strong> felületre, folytassa a kalibrációt, biztosítsa, hogy az egység a kalibráció ideje alatt nem mozdul el"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonCalibrateMag": {
|
||
"message": "Magnetométer kalibrálása"
|
||
},
|
||
"initialSetupCalibrateMagText": {
|
||
"message": "Mozgasa a multirotort legalább <strong>360</strong> fokban minden forgatási tengelyen, erre 30 másodperce van"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonCalibratingText": {
|
||
"message": "Kalibrálás..."
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonReset": {
|
||
"message": "Beállítások visszaállítása"
|
||
},
|
||
"initialSetupResetText": {
|
||
"message": "Beállítások visszaállítása <strong>alapértelmezettre</strong>"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||
"message": "Biztonsági Mentés"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||
"message": "Visszaállítás"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||
"message": "Bootloader aktiválása / firmware frissítés"
|
||
},
|
||
"initialSetupBackupRestoreText": {
|
||
"message": "<strong>Csiniáljon biztonsági mentést</strong> a konfigurációjáról baleset esetére, a <strong>CLI</strong> beállítások <span class=\"message-negative\">nincsenek</span> benne - használd a 'diff all' parancsot a CLI-ben ehez."
|
||
},
|
||
"initialSetupRebootBootloaderText": {
|
||
"message": "Újraindítás <strong>rendszerindító / DFU</strong> módban."
|
||
},
|
||
"initialSetupBackupSuccess": {
|
||
"message": "Biztonsági másolat <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> elmentve"
|
||
},
|
||
"initialSetupRestoreSuccess": {
|
||
"message": "Beállítások <span class=\"message-positive\">sikeresen</span> visszaállítva"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonResetZaxis": {
|
||
"message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: 0 fok"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonResetZaxisValue": {
|
||
"message": "Z tengely visszaállítása, elhajlás: $1 fok"
|
||
},
|
||
"initialSetupMixerHead": {
|
||
"message": "Keverő típus"
|
||
},
|
||
"initialSetupThrottleHead": {
|
||
"message": "Gázkar Beállítások"
|
||
},
|
||
"initialSetupMinimum": {
|
||
"message": "Minimum:"
|
||
},
|
||
"initialSetupMaximum": {
|
||
"message": "Maximum:"
|
||
},
|
||
"initialSetupFailsafe": {
|
||
"message": "Failsafe:"
|
||
},
|
||
"initialSetupMinCommand": {
|
||
"message": "MinParancs:"
|
||
},
|
||
"initialSetupBatteryHead": {
|
||
"message": "Akkumulátor"
|
||
},
|
||
"initialSetupMinCellV": {
|
||
"message": "Min Cellafeszültség:"
|
||
},
|
||
"initialSetupMaxCellV": {
|
||
"message": "Max Cellafeszültség:"
|
||
},
|
||
"initialSetupVoltageScale": {
|
||
"message": "Feszültség Skála:"
|
||
},
|
||
"initialSetupAccelTrimsHead": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő igazítások"
|
||
},
|
||
"initialSetupPitch": {
|
||
"message": "Pitch:"
|
||
},
|
||
"initialSetupRoll": {
|
||
"message": "Roll:"
|
||
},
|
||
"initialSetupMagHead": {
|
||
"message": "Magnetométer"
|
||
},
|
||
"initialSetupInfoHead": {
|
||
"message": "Infó"
|
||
},
|
||
"initialSetupBattery": {
|
||
"message": "Akkumulátor feszültség:"
|
||
},
|
||
"initialSetupBatteryValue": {
|
||
"message": "$1 V"
|
||
},
|
||
"initialSetupDrawn": {
|
||
"message": "Fogyasztott ektromos töltés:"
|
||
},
|
||
"initialSetupDrawing": {
|
||
"message": "Áramfelvétel:"
|
||
},
|
||
"initialSetupBatteryMahValue": {
|
||
"message": "$1 mAh"
|
||
},
|
||
"initialSetupBatteryAValue": {
|
||
"message": "$1 A"
|
||
},
|
||
"initialSetupRSSI": {
|
||
"message": "RSSI:"
|
||
},
|
||
"initialSetupRSSIValue": {
|
||
"message": "$1 %"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlags": {
|
||
"message": "Élesítés Kikapcsolás Jelek:"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingAllowed": {
|
||
"message": "Élesítés Engedélyezve"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": {
|
||
"message": "A zászlók listája, amelyek megmutatják, hogy az élesítés miért nem engedélyezett. Vigye az egeret a zászló fölé, vagy olvassa el a Wikit ('Élesítés sorrendje és biztonsága' oldal) további információkért."
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": {
|
||
"message": "Egy gyroszkóp sem volt észlelve",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": {
|
||
"message": "A failsafe aktív",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": {
|
||
"message": "Nincs érvényes vevőből érkező jel",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the RX_FAILSAFE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": {
|
||
"message": "A vevő nemrégiben helyreállt a failsafe-ből, de a kapcsoló be van kapcsolva",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": {
|
||
"message": "A 'FAILSAFE' kapcsoló aktiválva volt",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the BOXFAILSAFE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": {
|
||
"message": "Runway Takeoff (felszálás) megakadályozása beindult",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASH": {
|
||
"message": "Lekapcsolva ütközés-észlelés indokkal",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the CRASH arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": {
|
||
"message": "A gáz csatorna túl magas",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": {
|
||
"message": "A drón nincs vízszintesben (kellően)",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": {
|
||
"message": "A bekapcsolás után túl hamar élesedik",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": {
|
||
"message": "Az előélesítés kapcsoló nincs aktiválva, vagy hatástalanítás után az előélesítés nem volt lekapcsolva",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the NOPREARM arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": {
|
||
"message": "A rendszer terhelése túl magas a biztonságos repüléshez",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the LOAD arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": {
|
||
"message": "Az érzékelő kalibrálása továbbra is folyamatban van",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": {
|
||
"message": "A CLI aktív",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the CLI arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": {
|
||
"message": "A CMS (konfigurációs menü) aktív - OSD felett vagy más kijelzőn -",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the CMS_MENU arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": {
|
||
"message": "Az OSD menü aktív",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the OSD_MENU arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": {
|
||
"message": "A Black Sheep telemetria eszköz (például a TBS Core Pro) hatástalanított és megakadályozza az élesítést",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the BST arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": {
|
||
"message": "Az MSP kapcsolat aktív, valószínűleg ezzel a Betaflight konfigurátorral",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the MSP arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": {
|
||
"message": "A Paralyze mód aktív",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the PARALYZE arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": {
|
||
"message": "A GPS mentési mód konfigurálva van, de a szükséges műholdak száma nincs rögzítve",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the GPS arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": {
|
||
"message": "A 'GPS mentés' kapcsoló aktiválva volt",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the RESC arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRPMFILTER": {
|
||
"message": "Az RPM-alapú szűrés engedélyezve van, de egy vagy több ESC nem szolgáltat érvényes DSHOT telemetriát. Ellenőrizze, hogy az ESC-k képesek-e és van-e a kétirányú DSHOT telemetria támogatásához szükséges firmware-re telepítve.",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the RPMFILTER arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipREBOOT_REQD": {
|
||
"message": "A konfiguráció módosításához újra kell indítani",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipDSHOT_BBANG": {
|
||
"message": "A bitbanged DSHOT nem működik megfelelően, és a motorokat nem lehet ellenőrizni. Valószínűleg egy időzítő ütközés okozza a repülésvezérlőn engedélyezett más funkciókkal.",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_ACC_CAL": {
|
||
"message": "A gyorsulásmérőt még nem kalibrálták, és engedélyezve vannak a rajta támaszkodó funkciók. Kalibrálja a gyorsulásmérőt.",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the NO_ACC_CAL arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMOTOR_PROTO": {
|
||
"message": "Nincs motor kimeneti protokol kiválasztva",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
|
||
"message": "Az egyik hatástalanító zászló élesítéskor aktív",
|
||
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
|
||
},
|
||
"initialSetupGPSHead": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"initialSetupInstrumentsHead": {
|
||
"message": "Eszközök"
|
||
},
|
||
"initialSetupButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"initialSetupModel": {
|
||
"message": "Modell: $1"
|
||
},
|
||
"initialSetupAttitude": {
|
||
"message": "$1 fok"
|
||
},
|
||
"initialSetupAccelCalibStarted": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő kalibrációja megkezdődött"
|
||
},
|
||
"initialSetupAccelCalibEnded": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő kalibrációja <span class=\"message-positive\">befejeződött</span>"
|
||
},
|
||
"initialSetupMagCalibStarted": {
|
||
"message": "Magnetométer kalibrációja megkezdődött"
|
||
},
|
||
"initialSetupMagCalibEnded": {
|
||
"message": "Magnetométer kalibrációja <span class=\"message-positive\">befejeződött</span>"
|
||
},
|
||
"initialSetupSettingsRestored": {
|
||
"message": "Beállítások visszaállítva <strong>alapértelmezettre</strong>"
|
||
},
|
||
"initialSetupEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"featureNone": {
|
||
"message": "<Kiválasztani>"
|
||
},
|
||
"featureRX_PPM": {
|
||
"message": "PPM RX bemenet"
|
||
},
|
||
"featureVBAT": {
|
||
"message": "Akkumulátor feszültség figyelése"
|
||
},
|
||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||
"message": "Kalibráció repülés közben"
|
||
},
|
||
"featureRX_SERIAL": {
|
||
"message": "Soros vevő (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||
},
|
||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||
"message": "A motorok ne induljanak élesítéskor"
|
||
},
|
||
"featureSERVO_TILT": {
|
||
"message": "Szervó gimbal"
|
||
},
|
||
"featureSERVO_TILTTip": {
|
||
"message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a CAMSTAB üzemmódot, amely a gyorsulásmérő segítségével akár két tengely állandó megtartását is lehetővé teszi"
|
||
},
|
||
"featureSOFTSERIAL": {
|
||
"message": "CPU alapú soros portok engedélyezése"
|
||
},
|
||
"featureSOFTSERIALTip": {
|
||
"message": "Engedélyezés után konfigurálja a portokat a Portok fülön."
|
||
},
|
||
"featureGPS": {
|
||
"message": "Navigációs és telemetriai GPS"
|
||
},
|
||
"featureGPSTip": {
|
||
"message": "Először konfigurálja a portokat"
|
||
},
|
||
"featureSONAR": {
|
||
"message": "Szonár"
|
||
},
|
||
"featureTELEMETRY": {
|
||
"message": "Telemetria kimenet"
|
||
},
|
||
"featureCURRENT_METER": {
|
||
"message": "Akkumulátor áramerősségfigyelés"
|
||
},
|
||
"feature3D": {
|
||
"message": "3D mode (megfordítható ESC-khez)"
|
||
},
|
||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||
"message": "PMW RX bemenet (csatornánként egy drót)"
|
||
},
|
||
"featureRX_MSP": {
|
||
"message": "MSP RX bemenet (MSP port irányítja)"
|
||
},
|
||
"featureRSSI_ADC": {
|
||
"message": "Analóg RSSI bemenet"
|
||
},
|
||
"featureLED_STRIP": {
|
||
"message": "Több színű RGB LED-csík támogatása"
|
||
},
|
||
"featureDISPLAY": {
|
||
"message": "OLED képernyő"
|
||
},
|
||
"featureDISPLAYTip": {
|
||
"message": "Ha ez a funkció engedélyezve van, és nincs megjelenítőeszköz csatlakoztatva (vagy a megjelenítőeszköz nincs bekapcsolva), a repülésirányító minden újraindításakor körülbelül 10 másodpercet várakozik."
|
||
},
|
||
"featureONESHOT125": {
|
||
"message": "ONESHOT ESC támogatás"
|
||
},
|
||
"featureONESHOT125Tip": {
|
||
"message": "Bekapcsolás előtt szakítsa meg az akkumulátorkapcsolatot és vegye le a propellereket."
|
||
},
|
||
"featureBLACKBOX": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox) repülési adatrögzítő"
|
||
},
|
||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||
"message": "Bekapcsolás után állítsa be a Blackbox fülön."
|
||
},
|
||
"featureRX_SPI": {
|
||
"message": "SPI RX támogatás"
|
||
},
|
||
"featureESC_SENSOR": {
|
||
"message": "Használjon KISS/BLHeli_32 ESC telemetriát <b>külön szálon </b>"
|
||
},
|
||
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
|
||
"message": "AUX csatornák továbbítása a szervó kimenetre"
|
||
},
|
||
"featureTRANSPONDER": {
|
||
"message": "Verseny Jeladó"
|
||
},
|
||
"featureTRANSPONDERTip": {
|
||
"message": "Engedélyezés után konfigurálja a Verseny Jeladó fülön"
|
||
},
|
||
"featureAIRMODE": {
|
||
"message": "Állandó légi mód (Airmode)"
|
||
},
|
||
"featureSUPEREXPO_RATES": {
|
||
"message": "Super Expo Rates"
|
||
},
|
||
"featureSDCARD": {
|
||
"message": "SD kártya támogatás (naplózáshoz)"
|
||
},
|
||
"featureOSD": {
|
||
"message": "Képernyőre vetített kijelző (OSD)"
|
||
},
|
||
"featureVTX": {
|
||
"message": "Videó Adó"
|
||
},
|
||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||
"message": "Állandó légi mód (Airmode)"
|
||
},
|
||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||
"message": "Ha ez ki van kapcsolva az 'ANTI GRAVITÁCIÓ'-módot be lehet kapcsolni egy kapcsolóval."
|
||
},
|
||
"featureDYNAMIC_FILTER": {
|
||
"message": "Dinamikus giroszkóp-szűrés"
|
||
},
|
||
"featureFAILSAFE": {
|
||
"message": "2. Failsafe Stádium Engedélyezése"
|
||
},
|
||
"featureFAILSAFEOld": {
|
||
"message": "Failsafe Engedélyezése"
|
||
},
|
||
"featureFAILSAFETip": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Ha a 2. Failsafe stádium LE VAN TILTVA, az alapértelmezett <strong>Auto</strong> beállítás kerül használatba a felhasználó által definiált csatornabeállítások (Roll, Pitch, Yaw and Throttle) helyett."
|
||
},
|
||
"featureFAILSAFEOldTip": {
|
||
"message": "Failsafe beállítás alkalmazása szignálvesztés esetén"
|
||
},
|
||
"configurationFeatureEnabled": {
|
||
"message": "Engedélyezve"
|
||
},
|
||
"configurationFeatureName": {
|
||
"message": "Funkció"
|
||
},
|
||
"configurationFeatureDescription": {
|
||
"message": "Leírás"
|
||
},
|
||
"configurationMixer": {
|
||
"message": "Keverő"
|
||
},
|
||
"configurationFeatures": {
|
||
"message": "Egyéb Funkciók"
|
||
},
|
||
"configurationReceiver": {
|
||
"message": "Vevő"
|
||
},
|
||
"configurationReceiverMode": {
|
||
"message": "Vevő Mód"
|
||
},
|
||
"configurationRSSI": {
|
||
"message": "RSSI (Jel Erősség)"
|
||
},
|
||
"configurationRSSIHelp": {
|
||
"message": "Az RSSI a jelerősség mérésének eszköze, ez nagyon praktikus, mivel így tudhatja, mikor repül ki a a drón a hatótávolságán, vagy mikor szenved RF interferenciát."
|
||
},
|
||
"configurationEscFeatures": {
|
||
"message": "ESC/Motor Funkciók"
|
||
},
|
||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Nem minden funkció kombinációja érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware-je érvénytelen funkciók kombinációit észleli, az ütköző funkciók le lesznek tiltva. <br /><strong>Megjegyzés:</strong> Konfigurálja a portokat <span class=\"message-negative\">mielőtt</span> engedélyez olyan funkciókat amik portokat használnak."
|
||
},
|
||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Ne felejtse el beállítani a soros portot (a Portok fülön), és válassza ki a soros port szolgáltatót, amikor az RX_SERIAL funkciót használja."
|
||
},
|
||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Az SPI RX szolgáltató csak akkor működik, ha a szükséges hardver be van építve, vagy SPI buszon csatlakoztatva."
|
||
},
|
||
"configurationOtherFeaturesHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Nem minden repülésvezérlő támogat minden funkcionalitást. Ha egy bekapcsolt funkció inaktív marad a 'Mentés és Újraindítás' gomb megnyomása után, akkor azt nem támogatja az irányító."
|
||
},
|
||
"configurationBoardAlignment": {
|
||
"message": "Chip és Szenzor Hangolás"
|
||
},
|
||
"configurationBoardAlignmentRoll": {
|
||
"message": "Roll Szög"
|
||
},
|
||
"configurationBoardAlignmentPitch": {
|
||
"message": "Pitch szög"
|
||
},
|
||
"configurationBoardAlignmentYaw": {
|
||
"message": "Yaw szög"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentGyro": {
|
||
"message": "GYRO igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationSensorGyroToUse": {
|
||
"message": "Giroszkóp / Gyorsulásmérő"
|
||
},
|
||
"configurationSensorGyroToUseNotFound": {
|
||
"message": "Vigyázat: Nem található Giroszkóp/Gyorsulásmérő"
|
||
},
|
||
"configurationSensorGyroToUseFirst": {
|
||
"message": "Első"
|
||
},
|
||
"configurationSensorGyroToUseSecond": {
|
||
"message": "Második"
|
||
},
|
||
"configurationSensorGyroToUseBoth": {
|
||
"message": "Mindkettő"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentGyro1": {
|
||
"message": "Első giroszkóp"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentGyro2": {
|
||
"message": "Második giroszkóp"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentAcc": {
|
||
"message": "ACCEL igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentMag": {
|
||
"message": "MAG igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
|
||
"message": "Alapértelmezett"
|
||
},
|
||
"configurationAccelTrims": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő Igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationAccelTrimRoll": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő Roll Igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationAccelTrimPitch": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő Pitch Igazítás"
|
||
},
|
||
"configurationArming": {
|
||
"message": "Élesítés"
|
||
},
|
||
"configurationArmingHelp": {
|
||
"message": "Egyes élesítési módoknál szükség lehet a gyorsulásmérő engedélyezésére"
|
||
},
|
||
"configurationReverseMotorSwitch": {
|
||
"message": "Fordított a motor iránya"
|
||
},
|
||
"configurationReverseMotorSwitchHelp": {
|
||
"message": "Ez az opció a keverőt úgy állítja be, hogy elvárja a motor irányának megfordítását és a légcsavarok ennek megfelelő beállítását.<strong>Vigyázat:</strong>Ez nem fordítja meg a motor irányát. Ennek eléréséhez használja az ESC-k konfigurációs eszközét, vagy forrasza át az ESC - motor huzalozását. A élesítés megkezdése előtt győződjön meg arról is, hogy a propellerek le vannak szedve, és csakis így tesztelje a forgásirányt."
|
||
},
|
||
"configurationAutoDisarmDelay": {
|
||
"message": "Hatástalanítsa a motorokat a beállított késleltetés után [seconds] (MOTOR_STOP funkció szükséges)"
|
||
},
|
||
"configurationDisarmKillSwitch": {
|
||
"message": "Hatástalanítsa a motorokat a gáz értékétől függetlenül (Ha az ARM a Modes fülön AUX csatornán van konfigurálva)"
|
||
},
|
||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||
"message": "Ha a gázkar nincs alacsony állásban az élesítés mindig le van tiltva. Legyen óvatos, mivel emellett a beállítás mellett egy kapcsoló átállításával akár repülés közben is visszabiztosíthatja a repülésirányítót."
|
||
},
|
||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||
"message": "Gázállás [százalékban], ha a motorok nyugalmi állapotban vannak"
|
||
},
|
||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||
"message": "A „DShot alapjárati” érték a maximális gázkar százaléka, amelyet az ESC-knek küldnek, amikor a gázkar minimális állásban van, és a drón élesedik. Növelje azt, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon, és elkerülje a deszinkronizálásokat. Vigyázzon ha túl magas problémák merülhetnek fel."
|
||
},
|
||
"configurationMotorPoles": {
|
||
"message": "Motor oszlopok (amin a tekercselés van)",
|
||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||
},
|
||
"configurationMotorPolesLong": {
|
||
"message": "$t(configurationMotorPoles.message) (A motor harangjába lévő mágnesek száma)",
|
||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||
},
|
||
"configurationMotorPolesHelp": {
|
||
"message": "A pólusszám a mágnesek száma a motor harangján. NE számolja az oszlopokat, ahol a tekercsek vannak. Az 5 \"-es motoroknak általában 14 mágnesük van, a 3\" vagy kisebb méretűeknek gyakran 12 mágnesük van.",
|
||
"description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
|
||
},
|
||
"configurationThrottleMinimum": {
|
||
"message": "Minimális Gázállás (Legalacsonyabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)"
|
||
},
|
||
"configurationThrottleMinimumHelp": {
|
||
"message": "Ez az „alapjárat” érték, amelyet akkor küldünk az ESC-knek, amikor a drón élesedik és a gázkar minimális helyzetben van. Növelje az értéket, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon. Szintén emelje meg az értéket desyncs esetén!"
|
||
},
|
||
"configurationThrottleMaximum": {
|
||
"message": "Maximális Gázállás (Legmagasabb ESC érték, ahol élesítés engedélyezett)"
|
||
},
|
||
"configurationThrottleMinimumCommand": {
|
||
"message": "Minimális parancs (ESC érték ha hatástalanítva van)"
|
||
},
|
||
"configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
|
||
"message": "Ezt az értéket küldi a vezérlő az ESC-knek, amikor a drónt hatástalanítják. Állítsa ezt az értéket úgy, hogy a motor leálljon (a legtöbb ESC esetén 1000)."
|
||
},
|
||
"configurationEscProtocolDisabled": {
|
||
"message": "Válasszon motor-kimeneti protokollt, amely megfelel az ESC-knek. $t(escProtocolDisabledMessage.message)"
|
||
},
|
||
"escProtocolDisabledMessage": {
|
||
"message": "<strong>Vigyázat:</strong> Az olyan motorkimeneti protokoll kiválasztása, amelyet az ESC-k nem támogatnak, a<strong>motorok elindulhatnak, mihelyt az akkumulátor csatlakoztatva van</strong>. Ezért <strong>mindig győződjön meg arról, hogy eltávolította a propellert, mielőtt az akkumulátort először csatlakoztatná, a motor kimeneti protokolljának megváltoztatása után </strong>."
|
||
},
|
||
"configurationDshotBeeper": {
|
||
"message": "Dshot jelző (ESC csipogás) konfiguráció"
|
||
},
|
||
"configurationUseDshotBeeper": {
|
||
"message": "Használjon Dshot jelzőt (használjon motorokat sípoláshoz amikor hatástalanítva van)"
|
||
},
|
||
"configurationDshotBeaconTone": {
|
||
"message": "Jelző tónus"
|
||
},
|
||
"configurationDshotBeaconHelp": {
|
||
"message": "A Dshot jelző az ESC-ket és a motorokat használja hang előállítására . Ez azt jelenti, hogy a Dshot jeladó nem használható, amikor a motorok forognak. A Betaflight 3.4-es és újabb verzióiban, amikor az élesítést megkísérlik, miközben a Dshot jelző aktív, az utolsó Dshot jelzőhangjelzése után 2 másodperc késleltetés van, mielőtt a drón élesedik. Ennek célja, hogy megakadályozzuk a Dshot jelző funkcionalitását az élesítéskor küldött Dshot parancsok beavatkozásában.<br/><strong>Figyelem:</strong> Mivel a Dshot jelző aktív motorjain keresztül áram folyik át, ez túlzott forrósodást okozhat. A motorok és az ESC-k erősen károsodhatnak, ha a jelző erőssége túl magas. A BLHeli Configurator vagy a BLHeli Suite használatával állítsa be és ellenőrizze a jelző erősségét."
|
||
},
|
||
"configurationBeeper": {
|
||
"message": "Csipogó konfiguráció"
|
||
},
|
||
"beeperGYRO_CALIBRATED": {
|
||
"message": "Csipog giroszkóp kalibráció után"
|
||
},
|
||
"beeperRX_LOST": {
|
||
"message": "Csipog, ha az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (folytatja, míg az adás vissza nem tér)"
|
||
},
|
||
"beeperRX_LOST_LANDING": {
|
||
"message": "SOS jelet Csipog, ha élesítve van, és az adó kikapcsolt, vagy a elvesztette a kapcsolatot (automatikus landolás/biztosítás)"
|
||
},
|
||
"beeperDISARMING": {
|
||
"message": "Csipog a repülésvezérlő hatástalanításnál"
|
||
},
|
||
"beeperARMING": {
|
||
"message": "Csipog a repülésvezérlő élesítésénél"
|
||
},
|
||
"beeperARMING_GPS_FIX": {
|
||
"message": "Más hangon csipog a repülésirányító élesítésénél, ha a GPS pozíció be van mérve"
|
||
},
|
||
"beeperBAT_CRIT_LOW": {
|
||
"message": "Hosszabb, ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség kritikusan alacsony"
|
||
},
|
||
"beeperBAT_LOW": {
|
||
"message": "Ismétlődő figyelmeztetőcsipogások, ha az akkumulátorfeszültség alacsony"
|
||
},
|
||
"beeperGPS_STATUS": {
|
||
"message": "A csipogások számával jelöli, hány GPS-műhold található éppen"
|
||
},
|
||
"beeperRX_SET": {
|
||
"message": "Csipog, ha az aux csatorna be van állítva"
|
||
},
|
||
"beeperACC_CALIBRATION": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja sikeresen befejeződött jelzés"
|
||
},
|
||
"beeperACC_CALIBRATION_FAIL": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő repülés közbeni kalibrációja nem sikerült jelzés"
|
||
},
|
||
"beeperREADY_BEEP": {
|
||
"message": "Jelt ad, mikor a GPS bemérés befejeződött"
|
||
},
|
||
"beeperDISARM_REPEAT": {
|
||
"message": "Csipog, ha a gázkar biztosító pozícióban áll"
|
||
},
|
||
"beeperARMED": {
|
||
"message": "Figyelmeztető csipogó hangok, amikor a vezérlőt élesített motorral kikapcsolták alapjáraton (addig ismételjük, amíg a vezérlőt hatástalanítjuk vagy a gázkar állása megnő)"
|
||
},
|
||
"beeperSYSTEM_INIT": {
|
||
"message": "Bejelentkező csipogás, mikor a Chip áram alá kerül"
|
||
},
|
||
"beeperUSB": {
|
||
"message": "Csipogás, ha a repülési irányító tápfeszültségét USB-n keresztül kapja. Kapcsolja ki ezt, ha nem akarja, hogy a hangjelző bekapcsoljon, amikor a munkapadon van"
|
||
},
|
||
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
|
||
"message": "Csipog, ha a feketedoboz törlése befejeződött"
|
||
},
|
||
"beeperCRASH_FLIP": {
|
||
"message": "Csipogás, ha az ütközés utáni mód aktív"
|
||
},
|
||
"beeperCAM_CONNECTION_OPEN": {
|
||
"message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt csatlakoztatja"
|
||
},
|
||
"beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": {
|
||
"message": "Csipogó hangjelzés, amikor az 5 gombos kameravezérlőt lecsatlakoztatja"
|
||
},
|
||
"beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": {
|
||
"message": "Csipogás, ha élesített és az rc simítás nem inicializálta a szűrőket"
|
||
},
|
||
"configuration3d": {
|
||
"message": "3D ESC/Motor Funkciók"
|
||
},
|
||
"configuration3dDeadbandLow": {
|
||
"message": "3D Holtsáv Alsó"
|
||
},
|
||
"configuration3dDeadbandHigh": {
|
||
"message": "3D Holtsáv Felső"
|
||
},
|
||
"configuration3dNeutral": {
|
||
"message": "3D Neutrális"
|
||
},
|
||
"configuration3dDeadbandThrottle": {
|
||
"message": "3D Gázkar Holtsáv"
|
||
},
|
||
"configurationSystem": {
|
||
"message": "Rendszerkonfiguráció"
|
||
},
|
||
"configurationLoopTime": {
|
||
"message": "Repülésvezérlő Ciklushossz"
|
||
},
|
||
"configurationCalculatedCyclesSec": {
|
||
"message": "Ciklus/Sec [Hz]"
|
||
},
|
||
"configurationSpeedGyroNoGyro": {
|
||
"message": "Nincs giroszkóp",
|
||
"description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the gyro in kHz"
|
||
},
|
||
"configurationSpeedPidNoGyro": {
|
||
"message": "Giroszkóp /{{value}}",
|
||
"description": "When no gyro is configured this appears in place of the speed of the PID in kHz. Try to keep it short."
|
||
},
|
||
"configurationKHzUnitLabel": {
|
||
"message": "{{value}} kHz",
|
||
"description": "Value for some options that show the speed of gyro, pid, etc. in kHz"
|
||
},
|
||
"configurationLoopTimeHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong>Győződjön meg róla, hogy az FC képes ezen a sebességen működni! Ellenőrizze a CPU és a ciklusidő stabilitását. Ennek megváltoztatásához szükség lehet a PID újrahangolására. TIPP: A jobb teljesítmény elérése érdekében tiltsa le a gyorsulásmérőt és más érzékelőket."
|
||
},
|
||
"configurationGPS": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"configurationGPSProtocol": {
|
||
"message": "Protokol"
|
||
},
|
||
"configurationGPSBaudrate": {
|
||
"message": "Átviteli Sebesség"
|
||
},
|
||
"configurationGPSubxSbas": {
|
||
"message": "Földi támogatás típusa"
|
||
},
|
||
"configurationGPSAutoBaud": {
|
||
"message": "Auto Baud"
|
||
},
|
||
"configurationGPSAutoConfig": {
|
||
"message": "Auto Konfig"
|
||
},
|
||
"configurationGPSGalileo": {
|
||
"message": "Használd a Galileót",
|
||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||
},
|
||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||
"message": "Ha engedélyezi, ez eltávolítja a (japán) QZSS rendszert, és helyettesíti a Galileo rendszerrel (európai).",
|
||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||
},
|
||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||
"message": "Állítsa be az Otthon pontot egyszer",
|
||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||
},
|
||
"configurationGPSHomeOnceHelp": {
|
||
"message": "Ha engedélyezve van, csak az akkumulátor csatlakoztatását követõ elsõ kar használható otthoni pontként. Ha nem engedélyezi, akkor a quad minden élesítésekor a kezdőpont frissül.",
|
||
"description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||
},
|
||
"configurationGPSHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Ne felejtse el beállítani a Soros portot (Portok fülön), amikor a GPS funkciót használja."
|
||
},
|
||
"configurationSerialRX": {
|
||
"message": "Soros Port Szolgáltató"
|
||
},
|
||
"configurationSpiRX": {
|
||
"message": "SPI Busz Vevő Szolgáltató"
|
||
},
|
||
"configurationEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"configurationButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés és Újraindítás"
|
||
},
|
||
"portsIdentifier": {
|
||
"message": "Identifikátor"
|
||
},
|
||
"portsConfiguration": {
|
||
"message": "Konfiguráció/MSP"
|
||
},
|
||
"portsSerialRx": {
|
||
"message": "Soros Rx"
|
||
},
|
||
"portsSensorIn": {
|
||
"message": "Szenzor Bemenet"
|
||
},
|
||
"portsTelemetryOut": {
|
||
"message": "Telemetria Kimenet"
|
||
},
|
||
"portsPeripherals": {
|
||
"message": "Perifériák"
|
||
},
|
||
"portsHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Nem minden kombináció érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware ilyen helyzetet érzékel, a soros port beállításai visszaállítódnak."
|
||
},
|
||
"portsVtxTableNotSet": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">FIGYELMEZTETÉS:</span> A VTX tábla nincs megfelelően beállítva, és anélkül a VTX vezérlése nem lehetséges. Kérjük, állítsa be a VTX táblát a $t(tabVtx.message) lapon."
|
||
},
|
||
"portsMSPHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> <span class=\"message-negative\">NE</span> kapcsolja ki az MSP-t az első soros porton, kivéve, ha pontosan tudja mit csinál. A konfigurációk újraírására, vagy törlésére kényszerülhet, ha megteszi."
|
||
},
|
||
"portsFirmwareUpgradeRequired": {
|
||
"message": "Firmware frissítés <span class=\"message-negative\">szükséges</span>. A soros port beállítása < 1.8.0 firmware-ben nem támogatott."
|
||
},
|
||
"portsButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés és Újraindítás"
|
||
},
|
||
"portsTelemetryDisabled": {
|
||
"message": "Kikapcsolva"
|
||
},
|
||
"portsFunction_MSP": {
|
||
"message": "MSP"
|
||
},
|
||
"portsFunction_GPS": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": {
|
||
"message": "FrSky"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_HOTT": {
|
||
"message": "HoTT"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_LTM": {
|
||
"message": "LTM"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": {
|
||
"message": "MavLink"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_MSP": {
|
||
"message": "MSP"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": {
|
||
"message": "SmartPort"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_IBUS": {
|
||
"message": "IBUS"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": {
|
||
"message": "JETIXBUS"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_CRSF": {
|
||
"message": "CRSF"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TELEMETRY_SRXL": {
|
||
"message": "SRXL"
|
||
},
|
||
"portsFunction_ESC_SENSOR": {
|
||
"message": "ESC"
|
||
},
|
||
"portsFunction_RX_SERIAL": {
|
||
"message": "Soros Rx"
|
||
},
|
||
"portsFunction_BLACKBOX": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózás"
|
||
},
|
||
"portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": {
|
||
"message": "VTX (TBS SmartAudio)"
|
||
},
|
||
"portsFunction_IRC_TRAMP": {
|
||
"message": "VTX (IRC Tramp)"
|
||
},
|
||
"portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": {
|
||
"message": "Kamera (RunCam Protokoll)"
|
||
},
|
||
"portsFunction_FRSKY_OSD": {
|
||
"message": "OSD (FrSky Protocol)"
|
||
},
|
||
"pidTuningProfileOption": {
|
||
"message": "Profil $1"
|
||
},
|
||
"pidTuningRateProfileOption": {
|
||
"message": "Rate profil $1"
|
||
},
|
||
"portsFunction_LIDAR_TF": {
|
||
"message": "Benewake LIDAR"
|
||
},
|
||
"pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">A PID-vezérlő megváltoztatása letiltva - megváltoztathatja azt a CLI-n keresztül.</span> Önnek API veriós firmware-je van <span class=\"message-negative\">$1</span> de ehhez a funkcióhoz <span class=\"message-positive\">$2</span>."
|
||
},
|
||
"pidTuningSubTabPid": {
|
||
"message": "PID profil beállitása"
|
||
},
|
||
"pidTuningSubTabRates": {
|
||
"message": "Rate profil beállitása"
|
||
},
|
||
"pidTuningSubTabFilter": {
|
||
"message": "Szűrő Beállítások"
|
||
},
|
||
"pidTuningShowAllPids": {
|
||
"message": "Mutass minden PID-t"
|
||
},
|
||
"pidTuningHideUnusedPids": {
|
||
"message": "Nem használt PID-k rejtése"
|
||
},
|
||
"pidTuningNonProfilePidSettings": {
|
||
"message": "Profil független PID Kontroller Beállítások"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravity": {
|
||
"message": "Anti gravitáció"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityMode": {
|
||
"message": "Mód",
|
||
"description": "Anti Gravity mode selection parameter"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": {
|
||
"message": "Simaság",
|
||
"description": "One of the modes of anti gravity"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityModeOptionStep": {
|
||
"message": "Lépés",
|
||
"description": "One of the modes of anti gravity"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityGain": {
|
||
"message": "Érzékenység",
|
||
"description": "Anti Gravity Gain Parameter"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityThres": {
|
||
"message": "Küszöb",
|
||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||
},
|
||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||
"message": "Az antigravitáció növeli az I értéket, ha a gázkar gyors változása észlelhető. A magasabb erősítési értékek stabilitást és jobb hozzáállást biztosítanak a gázkar pumpálásakor."
|
||
},
|
||
"pidTuningDMin": {
|
||
"message": "D minimum",
|
||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||
},
|
||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> A D Min funkció le van tiltva, és paraméterei rejtve vannak. A D Min használatához engedélyezze itt $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||
},
|
||
"pidTuningDMinGain": {
|
||
"message": "Érzékenység",
|
||
"description": "Gain of the D Min feature"
|
||
},
|
||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||
"message": "A D Min lehetőséget nyújt alacsonyabb D szint elérésére normál repülésnél és magasabb szintű gyors manőverekhez, amelyek túllépést okozhatnak, mint például a flipeknél. Emellett felveszi a D-t a propwash során. A érzékenység beállítja, hogy a D mennyire gyorsan érje el a maximális értéket, és a giroszkóp alapján meghatározza az éles mozdulatokat és az előmosás eseményeit. Az előrehaladás elősegíti, hogy D korábban feljebb lépjen azáltal, hogy giroszkóp helyett alapjelet használ az éles mozgások meghatározására.",
|
||
"description": "D Min feature helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||
"message": "Szabályozza a tompítás (D-term) erősségét normál előremenő repülés esetén. <br> Ha a D_min engedélyezve van, az aktív D-erősítés megváltozik repülés közben. Normál előremeneti repülésnél az alábbi D_min nyereségnél van. Éles mozgatás vagy a mosás közben az aktív D-erősítés a balra megadott D_max nyereséghez emelkedik. <br> <br> A teljes D_max nyereséget éles kar bemenetekkel érik el, de csak részlegesen érhetők el a mosáskor. <br> Állítsa be a D_Min erősítést és előrehaladást az erősítés növelésének érzékenységének és időzítésének szabályozásához.",
|
||
"description": "D Min helpicon message on PID table titlebar"
|
||
},
|
||
"pidTuningPidSettings": {
|
||
"message": "PID Kontroller Beállítások"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothing": {
|
||
"message": "Rc simítás"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingAuto": {
|
||
"message": "Auto"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingManual": {
|
||
"message": "Manuális"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingAutoSmoothness": {
|
||
"message": "Automatikus simaság",
|
||
"description": "Auto Smoothness parameter for RC smoothing"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingAutoSmoothnessHelp": {
|
||
"message": "Beállítja az automatikus simítás számítását, a 10 az alapértelmezett simítási és késleltetési arány. A szám növelésével az RC bemenetek jobban simulnak, miközben késleltetés nő. Ez hasznos lehet megbízhatatlan RC-kapcsolatoknál vagy mozgó repüléseknél. <br>Vigyázzon, ha a számok megközelítik az 50-et, a bemeneti késleltetés észrevehető lesz.<br> Használja az rc_smoothing_info CLI parancsot, miközben a TX és az RX áram alá van helyezve, látható lesz az automatikusan kiszámított RC simítás levágása. ",
|
||
"description": "Auto Smoothness parameter help message"
|
||
},
|
||
"receiverRcDerivativeTypeSelect": {
|
||
"message": "Származékos levágás típusa"
|
||
},
|
||
"receiverRcInputTypeSelect": {
|
||
"message": "Bemeneti elvágás típusa"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingInterpolation": {
|
||
"message": "Interpoláció"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingFilter": {
|
||
"message": "Szűrő"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingTypeHelp": {
|
||
"message": "RC simítás típusa"
|
||
},
|
||
"rcSmoothingInputCutoffHelp": {
|
||
"message": "A bemeneti szűrő által használt határfrekvencia Hz-ben. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak."
|
||
},
|
||
"rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": {
|
||
"message": "Az alapjel-származékos szűrő által használt Hz-ben megadott küszöbérték. Az alacsonyabb értékek használata simább bemeneteket eredményez, és megfelelőbb a lassabb vevői protokollokhoz. A legtöbb felhasználónak ezt 0-nál kell hagynia, amely megfelel az \"Auto\" -nak."
|
||
},
|
||
"rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": {
|
||
"message": "A csatornák simítása vonatkozik"
|
||
},
|
||
"rcSmoothingDerivativeTypeHelp": {
|
||
"message": "Az alapjel-származékhoz használt szűrési módszer típusa. A 4.2-től kezdődően az \"Auto\" alapértelmezett értéke ajánlott. A 4.1-es és korábbi verziók esetén a legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít."
|
||
},
|
||
"rcSmoothingInputTypeHelp": {
|
||
"message": "A bemenethez használt szűrési módszer típusa. A legtöbb felhasználónak az alapértelmezett \"BIQUAD\" értéket kell használnia, mivel ez jó egyensúlyt biztosít a simaság és a késés között. A \"PT1\" kissé csökkenti a késleltetést, de kevesebb simítást biztosít."
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingInputManual": {
|
||
"message": "Kiválaszthatja, hogy a bemeneti szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlott) vagy manuálisan válassza-e a felhasználó. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak."
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingDerivativeManual": {
|
||
"message": "Annak kiválasztása, hogy az alapérték-származékos szűrő levágási frekvenciáját automatikusan kiszámolja (ajánlja), vagy a felhasználó manuálisan válassza ki. A \"Kézi\" használata nem javasolt olyan vevő-protokollokhoz, mint a Crossfire, amelyek repülés közben megváltozhatnak."
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingInputHz": {
|
||
"message": "Bemeneti levágás frekvenciája"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingDerivativeCutoff": {
|
||
"message": "Származékos levágás frekvenciája"
|
||
},
|
||
"receiverRcInputType": {
|
||
"message": "Bemeneti Szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"receiverRcDerivativeType": {
|
||
"message": "Származékos szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingDerivativeTypeOff": {
|
||
"message": "Ki"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingDerivativeTypeAuto": {
|
||
"message": "Automatikus"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingChannel": {
|
||
"message": "Csatornák simítva"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolation": {
|
||
"message": "RC Interpoláció"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationHelp": {
|
||
"message": "Az RC TX / RX rendszerek nem olyan gyorsak, mint a PID hurkok. Ez azt jelenti, hogy a PID hurokban és az RC rendszerek információáramában lyukak vannak. Ez az opció lehetővé teszi az RC bemenet interpolációját azokban az időkben, amikor nem vesznek RC képkockákat. Az opció tisztább P és D viselkedést is kínál, mivel a vezérlőbemeneten nincsenek rámpák."
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationIntervalHelp": {
|
||
"message": "Interpolációs intervallum a kézi RC-interpoláció módjának milliszekundumban"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationOff": {
|
||
"message": "Kikapcs"
|
||
},
|
||
"receiverRcSmoothingType": {
|
||
"message": "Simítás típusa"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationDefault": {
|
||
"message": "Elődefiniált"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationAuto": {
|
||
"message": "Auto"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationManual": {
|
||
"message": "Manuális"
|
||
},
|
||
"receiverRcInterpolationInterval": {
|
||
"message": "RC Interpollációs Tartomány [ms]"
|
||
},
|
||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||
"message": "Feedforward átmenet"
|
||
},
|
||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||
"message": "Ezzel a paraméterrel a Feedforward időtartama csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek eredményeként a fordulások simábbak lesznek.<br> Az érték a kar eltérítési pontját jelzi: 0 - a kar középpontjában, 1 - a teljes elhajlás. Amikor a kar e pont fölött van, a Feedforward folyamatosan állandó marad a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, a Feedforward arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.<br> 1 érték biztosítja a maximális simítási hatást, míg a 0 érték tartja a Feedforward konfigurált értékén rögzítve a teljes tartományban."
|
||
},
|
||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||
"message": "D Alapjel átmenet"
|
||
},
|
||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||
"message": "D Alapjel súlya"
|
||
},
|
||
"pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": {
|
||
"message": "Ezzel a paraméterrel a D alapjel-tömeg csökkenthető a karok középpontja közelében, aminek következtében a fordulások simábbak lesznek.<br> Amikor a kar e pont fölött van, az alapjel súlyát állandóan tartja a konfigurált értékén. Ha a kart e pont alá helyezik, az alapjel-súly arányosan csökken, és a kar középhelyzetében eléri a 0.<br>1 érték maximális simítási hatást biztosít, míg a 0 érték megtartja az alapjel súlyát a konfigurált értékén az egész tartományban."
|
||
},
|
||
"pidTuningDtermSetpointHelp": {
|
||
"message": "Ez a paraméter határozza meg a gyorsító hatást a derivált komponensben.<br> 0 értéke megegyezik a régi mérési módszerrel, ahol D csak a giroszkópot követi, míg az 1 érték megegyezik a régi módszerrel, egyenlő giroszkóp és kar követési arány mellett.<br> Alsó érték megegyezik a lassabb / simább kar reakcióval, míg a magasabb érték annál nagyobb gyorsulási választ ad.<br> Vegye figyelembe, hogy az RC interpolációt nagyobb értékekkel engedélyezni kell, hogy megakadályozzák a vezérlő zajkeltését."
|
||
},
|
||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message)</strong> A 0-nál nagyobb és 0,1-nél kisebb D alapjel-átmenetet erősen visszaszorítja. Ellenkező esetben instabilitást és csökkent karkészlet-reakciót okozhat, mivel a karok áthaladnak a középponton.</span>"
|
||
},
|
||
"pidTuningProportional": {
|
||
"message": "P érték"
|
||
},
|
||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||
"message": "Szabályozza annak erősségét, hogy a gép mennyire szorosan kövesse nyomon a karokat (az alapjel). <br><br> A magasabb érték (nyereség) szigorúbb nyomkövetést biztosít, de túllövéstt okozhat, ha túl magas a deriválthoz képest (D-term). Gondolj úgy a P-kifejezésre, mint egy autó rugójára.",
|
||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||
},
|
||
"pidTuningIntegral": {
|
||
"message": "I érték"
|
||
},
|
||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||
"message": "Ellenőrzi az erősséget, hogy a gép milyen szorosan tartja az alapjel általános helyzetét.<br> Hasonló az P-hez, de hosszabb ideig tartó torzításoknál, mint például az eltolt súlypont (CoG) vagy a tartós külső behatás (állandó szél). <br><br>A nagyobb nyereség szigorúbb nyomkövetést biztosít (pl. nagy fordulatoknál), de a drónt merevnek fogja érezni a gáz változtatásakkor.<br>Ha a D-term-hez képest rendkívül magas, lassú rezgéseket okozhat.",
|
||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||
},
|
||
"pidTuningDerivative": {
|
||
"message": "Derivált"
|
||
},
|
||
"pidTuningDMax": {
|
||
"message": "D maximum"
|
||
},
|
||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||
"message": "Szabályozza a drón bármilyen mozgásába történő tompítás erősségét. A karok mozgatásakor a D-term tompítja a parancsot. Külső befolyásoláshoz (prop mosás vagy szél) a D-term csökkenti a befolyást. <br><br>A nagyobb nyereség nagyobb tompítást biztosít, és csökkenti a P-term és az FF túllépését.<br>A D-term NAGYON érzékeny a giroszkóp magas frekvenciájú rezgéseire (zaj | 10x-től 100x-ig növekszik). <br><br> A magas frekvenciájú zaj okozhatja a motor túlmelegedését és kiégheti a motorokat, ha a D-term túl nagy, vagy a giroszkóp zaját nem szűrik jól ( lásd a Szűrők lapot.) <br><br>Gondolj a D-term-re úgy, mint egy autó lengéscsillapítójára, de a nagyfrekvenciás giroszkóp nagyításának negatív velejárójával együtt.",
|
||
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||
},
|
||
"pidTuningFeedforward": {
|
||
"message": "Feedforward"
|
||
},
|
||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||
"message": "Egy kiegészítő tolóerő (rugó), ami a kar bevitelén alapszik. Az FF segíti a drón P-term-jét a parancsolt karmozgatásokhoz. <br><br>A P-term a parancsolt alapérték (fok / másodperc) és a pillanatnyi forgási sebesség. giroszkóp-leolvasása közötti különbség alapján tolódik (fok / másodperc). Az FF tolódások csak a karok parancsolt változása alapján készültek. <br><br>A magasabb értékek (nyereségek) élesebb gépi reakciót eredményeznek a karok bevitelére. <br>A túl magas értékek túllépést, megnövekedett motorhőt eredményezhetnek (ahol a motorok nem tudnak lépést tartani a kívánt változási sebességgel). <br>Az alacsony vagy nulla (0) értékek lassabb és simább választ eredményeznek a pálcika bemeneteire.",
|
||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||
},
|
||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Figyelem:</b></span> A nagyon magas Ratek gyors lassulás után desync-et okozhat."
|
||
},
|
||
"pidTuningRcRate": {
|
||
"message": "RC Rate"
|
||
},
|
||
"pidTuningMaxVel": {
|
||
"message": "Max Seb. [fok/s]"
|
||
},
|
||
"pidTuningRate": {
|
||
"message": "Rate"
|
||
},
|
||
"pidTuningSuperRate": {
|
||
"message": "Szuper Rate"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesPreview": {
|
||
"message": "Rate Előnézet"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesTuningHelp": {
|
||
"message": "<b> Rate és Expo </b>: Ezen paraméterek alapján határozza meg a kar érzetét. A grafikon és az élő 3D-s modell segítségével keresse meg kedvenc Rate beállítását."
|
||
},
|
||
"pidTuningRcExpo": {
|
||
"message": "RC Expo"
|
||
},
|
||
"pidTuningTPA": {
|
||
"message": "TPA"
|
||
},
|
||
"pidTuningTPABreakPoint": {
|
||
"message": "TPA töréspont"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleCurvePreview": {
|
||
"message": "Gáz függvény előnézete"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitType": {
|
||
"message": "Gáz limit"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitPercent": {
|
||
"message": "Gáz limit %"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitTypeOff": {
|
||
"message": "Kikapcsolva"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitTypeScale": {
|
||
"message": "Mérleg"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitTypeClip": {
|
||
"message": "Klipp"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitTypeTip": {
|
||
"message": "Válassza ki a kar korlátozásának típusát. <b>KI</b> letiltja a funkciót, <b> MÉRLEG </b> a kar-tartományt 0-ról a kiválasztott százalékra alakítja át a teljes kar-menet segítségével, <b> CLIP </b> beállítja a maximális kart százalékban"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleLimitPercentTip": {
|
||
"message": "Állítsa be a kívánt kar-határértéket. A 100% -ra állítva letiltja a funkciót."
|
||
},
|
||
"pidTuningFilter": {
|
||
"message": "Szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningFilterFrequency": {
|
||
"message": "Frekvencia"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesCurve": {
|
||
"message": "Rate Előnézet"
|
||
},
|
||
"throttle": {
|
||
"message": "Gázkar"
|
||
},
|
||
"pidTuningButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"pidTuningButtonRefresh": {
|
||
"message": "Frissítés"
|
||
},
|
||
"pidTuningProfileHead": {
|
||
"message": "Profil"
|
||
},
|
||
"pidTuningControllerHead": {
|
||
"message": "PID Kontroller"
|
||
},
|
||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||
"message": "Profil értékek másolása"
|
||
},
|
||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||
"message": "Másolja a rateprofile értékeket"
|
||
},
|
||
"dialogCopyProfileText": {
|
||
"message": "Értékek másolása az aktuális profilból"
|
||
},
|
||
"dialogCopyRateProfileText": {
|
||
"message": "Értékek másolása az aktuális Rate profilból"
|
||
},
|
||
"dialogCopyProfileTitle": {
|
||
"message": "Profil Értékek Másolása"
|
||
},
|
||
"dialogCopyProfileNote": {
|
||
"message": "Az összes profil érték törlődik és felülíródik"
|
||
},
|
||
"dialogCopyProfileConfirm": {
|
||
"message": "Másolás"
|
||
},
|
||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||
"message": "Visszavonás"
|
||
},
|
||
"pidTuningResetProfile": {
|
||
"message": "Minden profil érték visszaállítása"
|
||
},
|
||
"pidTuningProfileReset": {
|
||
"message": "Alapértelmezett profilértékek beolvasása"
|
||
},
|
||
"pidTuningReceivedProfile": {
|
||
"message": "Repülésvezérlő Profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
|
||
},
|
||
"pidTuningReceivedRateProfile": {
|
||
"message": "A repülésvezérlő beállította a Rate profile-t : <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
|
||
},
|
||
"pidTuningLoadedProfile": {
|
||
"message": "Beolvasott Profil: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
|
||
},
|
||
"pidTuningLoadedRateProfile": {
|
||
"message": "Betöltött Rate profile: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
|
||
},
|
||
"pidTuningDataRefreshed": {
|
||
"message": "PID adatok <strong>frissítve</strong>"
|
||
},
|
||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"receiverHelp": {
|
||
"message": "Kérjük, olvassa el a dokumentáció vevő fejezetét. Konfigurálja a soros portot (ha szükséges), a vevő módot (soros / ppm / pwm), a szolgáltatót (a soros vevőkhöz), a vevő bekötését, a csatorna térkép beállítását, a csatorna végpontjainak / tartományának konfigurálását a TX-n úgy, hogy minden csatorna ~ 1000 és ~ 2000 között mozogjon. . Állítsa be a középpontot (alapérezett 1500), ha szükséges állítsa be hogy 1500-nál legyen, állítsa be a holtpontokat, és ellenőrizze a viselkedést, ha a TX ki vagy be van kapcsolva . <br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span>Repülés előtt olvassa el A dokumentáció hibabiztonsági fejezetét és a biztonságos konfigurálását."
|
||
},
|
||
"tuningHelp": {
|
||
"message": "<b> Hangolási tippek </b><br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span> Fontos ellenőrizni a motor hőmérsékletét az első repülések során. Minél nagyobb a szűrő érték, annál jobb repülni, de ugyanakkor több zajt fog adni a motorokhoz. <br> Az alapértelmezett 100Hz érték optimális, de a zajos beállításoknál megpróbálhatja a Dterm szűrőt 50 Hz-re csökkenteni, és esetleg a giroszkópot filtert is."
|
||
},
|
||
"tuningHelpSliders": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">FONTOS:</span> Javasoljuk a csúszkák használatát a szűrőbeállítások megváltoztatásához. Mozgassa mindkét csúszkát együtt.<br>A legjobb, ha viszonylag kis változtatásokat hajt végre, és minden változtatás után csinál egy tesztrepülést. Mielőtt további változtatásokat hajt végre, ellenőrizze mindig a motor hőmérsékletét. <br> A kevesebb szűrés (jobb oldali csúszkák, magasabb küszöbértékek) javítja a rezgéseket, de több zajt enged a motorokon, melegebbekké válnak, esetleg elég melegek ahhoz, hogy elégjenek. A legtöbb tiszta konstrukciónál kevesebb szűrés lehetséges, és ha a percenkénti szűrés engedélyezve van. <br> A szokatlanul magas vagy alacsony szűrőbeállítások szar repülést okozhatnak élesítéskor. Az alapértelmezett értékek biztonságosak a tipikus 5 \"-es quadok számára. <br> <strong> Megjegyzés: </strong> A profilok megváltoztatása csak a D-termin szűrő beállításait fogja megváltoztatni. A giroszűrő beállításai minden profilnál azonosak.",
|
||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||
},
|
||
"filterWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Figyelmeztetés:</b></span> A használt szűrés mennyisége veszélyesen alacsony. Ez valószínűleg megnehezíti a drón irányítását, és hibás repülést okozhat. Nagyon ajánlott, hogy <b>engedélyezze a Giroszkóp dinamikus aluláteresztőt vagy a giroszkóp aluláteresztő 1 legalább egyikét és a D Term dinamikus aluláteresztés vagy D Term aluláteresztő 1 legalább egyikét </b>."
|
||
},
|
||
"receiverThrottleMid": {
|
||
"message": "Gázkar MID"
|
||
},
|
||
"receiverThrottleExpo": {
|
||
"message": "Gázkar EXPO"
|
||
},
|
||
"receiverStickMin": {
|
||
"message": "Minimum karállás"
|
||
},
|
||
"receiverHelpStickMin": {
|
||
"message": "A bot maximális értéke (bennünk), amelyet alacsonyan kell hagyni / balra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)."
|
||
},
|
||
"receiverStickCenter": {
|
||
"message": "Kar Középpont"
|
||
},
|
||
"receiverHelpStickCenter": {
|
||
"message": "Az az érték (bennünk), amelyet annak meghatározására használunk, hogy a kar középpontjában van-e (MID_RC)."
|
||
},
|
||
"receiverStickMax": {
|
||
"message": "Maximum karállás"
|
||
},
|
||
"receiverHelpStickMax": {
|
||
"message": "A bot minimális értéke (bennünk), amelyet magasan /jobbra kell hagyni a parancsbevitelhez (MIN_CHECK)."
|
||
},
|
||
"receiverDeadband": {
|
||
"message": "RC Holtsáv"
|
||
},
|
||
"receiverHelpDeadband": {
|
||
"message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak."
|
||
},
|
||
"receiverYawDeadband": {
|
||
"message": "Yaw Holtsáv"
|
||
},
|
||
"receiverHelpYawDeadband": {
|
||
"message": "Ezek az értékek (bennünk), amelyek szerint az RC bemenet mennyiben különbözhet, mielőtt érvényesnek tekintjük. Azoknál a távadóknál, amelyek kimenetén jitter van, ez az érték növelhető, ha az rc bemenetek tétlen állapotban nem rángatnak. <strong> Ez a beállítás csak a Yaw tengelyre vonatkozik.</strong>"
|
||
},
|
||
"recevier3dDeadbandThrottle": {
|
||
"message": "3D Gázkar Holtsáv"
|
||
},
|
||
"receiverHelp3dDeadbandThrottle": {
|
||
"message": "Ezek értékek (bennünk). A semleges zóna kiszélesítése növelheti az értéket. <strong> Ez a beállítás csak 3D módra vonatkozik. </strong>"
|
||
},
|
||
"receiverChannelMap": {
|
||
"message": "Csatornakiosztás"
|
||
},
|
||
"receiverChannelDefaultOption": {
|
||
"message": "Alapértelmezett"
|
||
},
|
||
"receiverChannelMapTitle": {
|
||
"message": "A doboz belsejébe kattintva beállíthat saját csatornakiosztást"
|
||
},
|
||
"receiverRssiChannel": {
|
||
"message": "RSSI Kanális"
|
||
},
|
||
"receiverRssiChannelDisabledOption": {
|
||
"message": "Kikapcsolva"
|
||
},
|
||
"receiverRefreshRateTitle": {
|
||
"message": "Grafikon frissítési gyakoriság"
|
||
},
|
||
"receiverButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"receiverButtonRefresh": {
|
||
"message": "Frissítés"
|
||
},
|
||
"receiverButtonBind": {
|
||
"message": "Párosítsa a vevőt"
|
||
},
|
||
"receiverButtonBindMessage": {
|
||
"message": "Párosítási kérés küldve a repülés vezérlőnek."
|
||
},
|
||
"receiverButtonSticks": {
|
||
"message": "Vezérlő karok"
|
||
},
|
||
"receiverDataRefreshed": {
|
||
"message": "RC Hangolási adatok <strong>frissítve</strong>"
|
||
},
|
||
"receiverEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"receiverModelPreview": {
|
||
"message": "Előnézet"
|
||
},
|
||
"receiverMspWarningText": {
|
||
"message": "Ezek a karok lehetővé teszik a Betaflight élesítését és tesztelését adó vagy vevő nélkül. <strong> Ezt a funkciót azonban nem repülésre tervezték, és a légcsavarokat nem szabad felrakni.</strong><br><br> Ez a szolgáltatás nem garantálja a drón megbízható irányítását.<strong> Súlyos sérülésekkel járhat, ha a légcsavarokat fent hagyják. </strong>"
|
||
},
|
||
"receiverMspEnableButton": {
|
||
"message": "Vezérlés engedélyezése"
|
||
},
|
||
"auxiliaryHelp": {
|
||
"message": "Itt konfigurálhatja az üzemmódokat a tartományok és / vagy más módokra mutató linkek kombinációjával (a BF 4.0-nál vagy újabb verzióval támogatott linkek). A <strong> tartományok </strong> segítségével határozhatja meg az adóegység kapcsolóit és a megfelelő üzemmód-hozzárendeléseket. A vevőcsatorna, amely a min / max tartomány közötti leolvasást adja, aktiválja az üzemmódot. Használjon <strong> hivatkozást </strong> egy üzemmód aktiválásához, ha másik üzemmód van aktiválva. <strong> Kivételek: </strong> Az ARM nem kapcsolható másik üzemmódhoz, vagy nem kapcsolható be, az üzemmódok nem kapcsolhatók más, linkekkel konfigurált módokhoz (láncolt hivatkozások). Több tartomány / link használható bármilyen üzemmód aktiválására. Ha egy üzemmódhoz egynél több tartomány / link van definiálva, akkor mindegyiket <strong> ÉS </strong> vagy <strong> VAGY </strong> értékre lehet állítani. Az üzemmód akkor aktiválódik, ha: <br /> - MINDEN <strong> ÉS </strong> tartomány / link aktív; VAGY <br /> - legalább egy <strong> VAGY </strong> tartomány / link aktív. <br /> <br /> Ne felejtse el menteni a beállításokat a Mentés gomb segítségével."
|
||
},
|
||
"auxiliaryToggleUnused": {
|
||
"message": "Nem használt módok elrejtése"
|
||
},
|
||
"auxiliaryMin": {
|
||
"message": "Min"
|
||
},
|
||
"auxiliaryMax": {
|
||
"message": "Max"
|
||
},
|
||
"auxiliaryDisabled": {
|
||
"message": "(LETILTOTT)",
|
||
"descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason"
|
||
},
|
||
"auxiliaryAddRange": {
|
||
"message": "Tartormány hozzáadása"
|
||
},
|
||
"auxiliaryAddLink": {
|
||
"message": "Link hozzáadása"
|
||
},
|
||
"auxiliaryButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"auxiliaryEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"auxiliaryAutoChannelSelect": {
|
||
"message": "AUTO"
|
||
},
|
||
"auxiliaryModeLogicOR": {
|
||
"message": "VAGY"
|
||
},
|
||
"auxiliaryModeLogicAND": {
|
||
"message": "ÉS"
|
||
},
|
||
"adjustmentsHelp": {
|
||
"message": "Konfigurálja a beállító kapcsolókat. A részleteket lásd a kézikönyv „Repülés közbeni beállításai” szakaszában. A beállítási funkciók által végrehajtott módosítások nem kerülnek automatikusan mentésre."
|
||
},
|
||
"adjustmentSlotsHelp": {
|
||
"message": "Jelenleg 4 hely van. Minden olyan kapcsolóhoz, amely egyidejűleg beállítja a beállítást, kizárólag egy nyílás használatát igényli."
|
||
},
|
||
"adjustmentsExamples": {
|
||
"message": "Példák:"
|
||
},
|
||
"adjustmentsExample1": {
|
||
"message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX1-en a Pitch / Roll P, I és D közötti választáshoz, és egy másik három helyzet-kapcsolót az AUX2-n az érték növelése vagy csökkentése érdekében, ha felfelé vagy lefelé tartja."
|
||
},
|
||
"adjustmentsExample2": {
|
||
"message": "Használjon egy háromállású kapcsolót az AUX4-en az azonos profilú kapcsolóval ugyanazon a csatornán a Rate Profile Selection engedélyezéséhez."
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnEnable": {
|
||
"message": "Ha engedélyezett"
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnUsingSlot": {
|
||
"message": "használt helyek"
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnWhenChannel": {
|
||
"message": "amikor csatorna"
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnIsInRange": {
|
||
"message": "a tartományban"
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnThenApplyFunction": {
|
||
"message": "majd jelentkezzen"
|
||
},
|
||
"adjustmentsColumnViaChannel": {
|
||
"message": "csatornával"
|
||
},
|
||
"adjustmentsSlot0": {
|
||
"message": "Hely 1"
|
||
},
|
||
"adjustmentsSlot1": {
|
||
"message": "Hely 2"
|
||
},
|
||
"adjustmentsSlot2": {
|
||
"message": "Hely 3"
|
||
},
|
||
"adjustmentsSlot3": {
|
||
"message": "Hely 4"
|
||
},
|
||
"adjustmentsMin": {
|
||
"message": "Min"
|
||
},
|
||
"adjustmentsMax": {
|
||
"message": "Max"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction0": {
|
||
"message": "Nincs változás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction1": {
|
||
"message": "RC Rate beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction2": {
|
||
"message": "RC Expo beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction3": {
|
||
"message": "Gáz Expo beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction4": {
|
||
"message": "Pitch & Roll Rate beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction5": {
|
||
"message": "Yaw Rate beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction6": {
|
||
"message": "Pitch és Roll P Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction7": {
|
||
"message": "Pitch és Roll I Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction8": {
|
||
"message": "Pitch és Roll D Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction9": {
|
||
"message": "Yaw P Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction10": {
|
||
"message": "Yaw I Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction11": {
|
||
"message": "Yaw D Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction12": {
|
||
"message": "Rate Profil választás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction13": {
|
||
"message": "Pitch Rate"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction14": {
|
||
"message": "Roll Rate"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction15": {
|
||
"message": "Pitch P Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction16": {
|
||
"message": "Pitch I Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction17": {
|
||
"message": "Pitch D Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction18": {
|
||
"message": "Roll P Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction19": {
|
||
"message": "Roll I Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction20": {
|
||
"message": "Roll D Igazítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction21": {
|
||
"message": "RC Rate Yaw"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction22": {
|
||
"message": "D alapérték"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction22_2": {
|
||
"message": "Pitch & Roll F beállítás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction23": {
|
||
"message": "D Alapjel átmenet"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction23_2": {
|
||
"message": "Feedforward átmenet"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction24": {
|
||
"message": "Horizon erősség beállítása"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction25": {
|
||
"message": "PID-Audio választás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction26": {
|
||
"message": "Pitch F beállítása"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction27": {
|
||
"message": "Roll F beállítása"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction28": {
|
||
"message": "Yaw F beállítása"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction29": {
|
||
"message": "OSD Profil választás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsFunction30": {
|
||
"message": "LED Profil választás"
|
||
},
|
||
"adjustmentsSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"adjustmentsEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"transponderNotSupported": {
|
||
"message": "A repülésvezérlő firmware-je nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást."
|
||
},
|
||
"transponderInformation": {
|
||
"message": "A transzponder rendszerek lehetővé teszik a verseny szervezőinek, hogy mérjék a köröket. A transzponder a repülőgépére van felszerelve, és amikor a repülőgép áthalad az időmérő kapun, a pálya menti vevő regisztrálja a kódot, és rögzíti az Ön köridőjét. IR alapú transzponder felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az a drónról kifelé nézzen a pálya menti vevők felé, és hogy az akkumulátor hevederek, kábelek, propellerek stb. Ne akadályozzák a fénynyalábot."
|
||
},
|
||
"transponderConfigurationType": {
|
||
"message": "Transzponder típus"
|
||
},
|
||
"transponderType0": {
|
||
"message": "Nincs"
|
||
},
|
||
"transponderType1": {
|
||
"message": "iLap"
|
||
},
|
||
"transponderType2": {
|
||
"message": "aRCTimer"
|
||
},
|
||
"transponderType3": {
|
||
"message": "ERLT"
|
||
},
|
||
"transponderConfiguration1": {
|
||
"message": "iLap konfiguráció"
|
||
},
|
||
"transponderConfiguration2": {
|
||
"message": "aRCiTimer konfiguráció"
|
||
},
|
||
"transponderConfiguration3": {
|
||
"message": "ERLT konfiguráció"
|
||
},
|
||
"transponderData1": {
|
||
"message": "Adatok"
|
||
},
|
||
"transponderData2": {
|
||
"message": "Transzponder ID"
|
||
},
|
||
"transponderData3": {
|
||
"message": "Transzponder ID"
|
||
},
|
||
"transponderDataHelp1": {
|
||
"message": "Csak hexadecimális számjegyek: 0-9, A-F"
|
||
},
|
||
"transponderHelp1": {
|
||
"message": "Itt konfigurálhatja a transzponder kódját. Megjegyzés: A verseny-időmérő rendszerek csak érvényes kódokat fognak felismerni. Az érvényes transzponderkódok a <a href=\"http://seriouslypro.com/transponder-codes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Seriously Pro </a> webhelyen szerezhetők be."
|
||
},
|
||
"transponderHelp2": {
|
||
"message": "További információkért kérjük keresse fel az <a href=\"http://www.arcitimer.com/\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> aRCTimer oldalát</a>"
|
||
},
|
||
"transponderDataHelp3": {
|
||
"message": "Válaszz ERLT ID 0-63"
|
||
},
|
||
"transponderHelp3": {
|
||
"message": "További információkért kérjük keresse fel az <a href=\"https://github.com/polyvision/EasyRaceLapTimer\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> EasyRaceLapTimer oldalát</a>"
|
||
},
|
||
"transponderButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"transponderButtonSaveReboot": {
|
||
"message": "Mentés és Újraindítás"
|
||
},
|
||
"transponderDataInvalid": {
|
||
"message": "A transzponder adatai <span class=\"message-negative\">érvénytelenek</span>"
|
||
},
|
||
"transponderEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"servosFirmwareUpgradeRequired": {
|
||
"message": "A Szervók firmware-je megköveteli a > 1.10.0. és egyéb támogatott verziókat."
|
||
},
|
||
"servosChangeDirection": {
|
||
"message": "Irányváltás a TX-ben, hogy megfeleljen"
|
||
},
|
||
"servosName": {
|
||
"message": "Név"
|
||
},
|
||
"servosMid": {
|
||
"message": "MID"
|
||
},
|
||
"servosMin": {
|
||
"message": "MIN"
|
||
},
|
||
"servosMax": {
|
||
"message": "MAX"
|
||
},
|
||
"servosAngleAtMin": {
|
||
"message": "Min szög"
|
||
},
|
||
"servosAngleAtMax": {
|
||
"message": "Max szög"
|
||
},
|
||
"servosDirectionAndRate": {
|
||
"message": "Irány és rate"
|
||
},
|
||
"servosLiveMode": {
|
||
"message": "Live mód engedélyezése"
|
||
},
|
||
"servosButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"servosNormal": {
|
||
"message": "Normál"
|
||
},
|
||
"servosReverse": {
|
||
"message": "Fordított"
|
||
},
|
||
"servosEepromSave": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"gpsHead": {
|
||
"message": "GPS"
|
||
},
|
||
"gpsMapHead": {
|
||
"message": "Pillanatnyi GPS pozíció"
|
||
},
|
||
"gpsMapMessage1": {
|
||
"message": "Kérjük, ellenőrizze az internet kapcsolatát"
|
||
},
|
||
"gpsMapMessage2": {
|
||
"message": "Várakozás a GPS 3D javítására ..."
|
||
},
|
||
"gps3dFix": {
|
||
"message": "3D Fix:"
|
||
},
|
||
"gpsFixTrue": {
|
||
"message": "<span class=\"fixtrue\">Igaz</span>"
|
||
},
|
||
"gpsFixFalse": {
|
||
"message": "<span class=\"fixfalse\">Hamis</span>"
|
||
},
|
||
"gpsAltitude": {
|
||
"message": "Magasság:"
|
||
},
|
||
"gpsLat": {
|
||
"message": "Szélesség:"
|
||
},
|
||
"gpsLon": {
|
||
"message": "Hosszúság:"
|
||
},
|
||
"gpsSpeed": {
|
||
"message": "Sebesség:"
|
||
},
|
||
"gpsSats": {
|
||
"message": "Műholdak:"
|
||
},
|
||
"gpsDistToHome": {
|
||
"message": "Távolság az Otthontól:"
|
||
},
|
||
"gpsSignalStrHead": {
|
||
"message": "GPS jelerősség"
|
||
},
|
||
"gpsSignalStr": {
|
||
"message": "Jelerősség"
|
||
},
|
||
"gpsSignalSatId": {
|
||
"message": "Szat ID"
|
||
},
|
||
"gpsSignalQty": {
|
||
"message": "Db"
|
||
},
|
||
"motorsVoltage": {
|
||
"message": "Feszültség:"
|
||
},
|
||
"motorsADrawing": {
|
||
"message": "Áramerősség:"
|
||
},
|
||
"motorsmAhDrawn": {
|
||
"message": "Áramfogyasztás:"
|
||
},
|
||
"motorsVoltageValue": {
|
||
"message": "$1 V"
|
||
},
|
||
"motorsADrawingValue": {
|
||
"message": "$1 A"
|
||
},
|
||
"motorsmAhDrawnValue": {
|
||
"message": "$1 mAh"
|
||
},
|
||
"motorsText": {
|
||
"message": "Motorok"
|
||
},
|
||
"motorNumber1": {
|
||
"message": "Motor - 1"
|
||
},
|
||
"motorNumber2": {
|
||
"message": "Motor - 2"
|
||
},
|
||
"motorNumber3": {
|
||
"message": "Motor - 3"
|
||
},
|
||
"motorNumber4": {
|
||
"message": "Motor - 4"
|
||
},
|
||
"motorNumber5": {
|
||
"message": "Motor - 5"
|
||
},
|
||
"motorNumber6": {
|
||
"message": "Motor - 6"
|
||
},
|
||
"motorNumber7": {
|
||
"message": "Motor - 7"
|
||
},
|
||
"motorNumber8": {
|
||
"message": "Motor - 8"
|
||
},
|
||
"servosText": {
|
||
"message": "Szervók"
|
||
},
|
||
"servoNumber1": {
|
||
"message": "Szervó - 1"
|
||
},
|
||
"servoNumber2": {
|
||
"message": "Szervó - 2"
|
||
},
|
||
"servoNumber3": {
|
||
"message": "Szervó - 3"
|
||
},
|
||
"servoNumber4": {
|
||
"message": "Szervó - 4"
|
||
},
|
||
"servoNumber5": {
|
||
"message": "Szervó - 5"
|
||
},
|
||
"servoNumber6": {
|
||
"message": "Szervó - 6"
|
||
},
|
||
"servoNumber7": {
|
||
"message": "Szervó - 7"
|
||
},
|
||
"servoNumber8": {
|
||
"message": "Szervó - 8"
|
||
},
|
||
"motorsResetMaximumButton": {
|
||
"message": "Visszaállítás"
|
||
},
|
||
"motorsResetMaximum": {
|
||
"message": "Állítsa vissza a túlórát"
|
||
},
|
||
"motorsSensorGyroSelect": {
|
||
"message": "giro"
|
||
},
|
||
"motorsSensorAccelSelect": {
|
||
"message": "gyors"
|
||
},
|
||
"motorsTelemetryHelp": {
|
||
"message": "Ez a szám mutatja az ESC-től kapott telemetriai információt, ha rendelkezésre áll. Megmutathatja a motorok tényleges sebességét (RPM-ben), a telemetrikus kapcsolat hibaarányát és az ESC hőmérsékletét.",
|
||
"description": "Help text for the telemetry values in the motors tab."
|
||
},
|
||
"motorsRPM": {
|
||
"message": "R: {{motorsRpmValue}}",
|
||
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available."
|
||
},
|
||
"motorsRPMError": {
|
||
"message": "E: {{motorsErrorValue}}%",
|
||
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available."
|
||
},
|
||
"motorsESCTemperature": {
|
||
"message": "T: {{motorsESCTempValue}}°C",
|
||
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available."
|
||
},
|
||
"motorsMaster": {
|
||
"message": "Mester"
|
||
},
|
||
"motorsNotice": {
|
||
"message": "<strong> Motor teszt üzemmód / élesítésre vonatkozó megjegyzés: </strong><br/> A csúszkák mozgatása vagy a drón élesítéskor az adóval a motorok <strong> fel fognak forogni</strong>.<br/> Annak érdekében, hogy ne történjen sérülés <strong class=\"message-negative\">Távolítson el MINDEN propellert </strong> e funkció használata előtt. <br /> A motoros teszt üzemmód engedélyezése átmenetileg letiltja a Runaway felszállás megelőzését is, hogy megakadályozzák a drón hatáskörének lefejtését padon történő teszteléskor légcsavarok nélkül. <br />"
|
||
},
|
||
"motorsEnableControl": {
|
||
"message": "<strong>Megértem a kockázatokat </strong>, a légcsavarokat eltávolítottam - lehetővé teszik a motor vezérlését és élesítését, és letiltják a Runaway Felszállás megakadályozását."
|
||
},
|
||
"sensorsInfo": {
|
||
"message": "Ne feledje, hogy a gyors frissítési periódusok használata és a grafikonok egyszerre rendezése sok erőforrást igényel, és laptop használata esetén gyorsabban meríti le az akkumulátort. <br /> Javasoljuk, hogy grafikonokat csak az érdeklődésre számot tartó érzékelők számára készítsen, ésszerű használat mellett frissítési periódusokkal."
|
||
},
|
||
"sensorsRefresh": {
|
||
"message": "Frissítés:"
|
||
},
|
||
"sensorsScale": {
|
||
"message": "Méretarány:"
|
||
},
|
||
"sensorsGyroSelect": {
|
||
"message": "Giroszkóp"
|
||
},
|
||
"sensorsAccelSelect": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő"
|
||
},
|
||
"sensorsMagSelect": {
|
||
"message": "Magntométer"
|
||
},
|
||
"sensorsAltitudeSelect": {
|
||
"message": "Magasság"
|
||
},
|
||
"sensorsSonarSelect": {
|
||
"message": "Szonár"
|
||
},
|
||
"sensorsDebugSelect": {
|
||
"message": "Debug"
|
||
},
|
||
"sensorsGyroTitle": {
|
||
"message": "Giroszkóp - fok/s"
|
||
},
|
||
"sensorsMagTitle": {
|
||
"message": "Magnetométer - Ga"
|
||
},
|
||
"sensorsAltitudeTitle": {
|
||
"message": "Magasság - méter"
|
||
},
|
||
"sensorsAltitudeHint": {
|
||
"message": "A magasság kiszámításához kell a barométer kimenetet (ha rendelkezésre áll) és a GPS magasság (ha rendelkezésre áll). Ha a GPS-hez csatlakozik, és a GPS-nek javítása van, akkor a hatástalanításkor a tengerszint feletti abszolút magasság jelenik meg. Élesítve, az élesítés pozíciójához viszonyított magasság jelenik meg."
|
||
},
|
||
"sensorsSonarTitle": {
|
||
"message": "Szonár - cm"
|
||
},
|
||
"sensorsDebugTitle": {
|
||
"message": "Debug"
|
||
},
|
||
"cliInfo": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyés:</strong> Ha elhagyja a CLI fület, vagy megnyomja a Lekapcsolódás gombot, akkor az <strong>automatikusan</strong> \"<strong>kilépés parancsot</strong>\" fog küldeni a vezérlőcsnek. A legújabb firmware-rel <strong>újraindítja</strong> és a nem mentett folyamatok <strong>elvesznek</strong>.<p><strong><span class=\"message-negative\">Vigyázat:</span></strong> Néhány parancs a CLI-ben tetszőleges jelet küldhet a motornak, ez okozhatja a motorok felpörgését is akár, ha egy akkumlátor csatlakoztatva van.<strong> Ezért erősen ajánlott ennek ellenőrzése<strong>."
|
||
},
|
||
"cliInputPlaceholder": {
|
||
"message": "Írja ide a parancsot. Az automatikus kiegészítéshez nyomja meg a Tab gombot."
|
||
},
|
||
"cliInputPlaceholderBuilding": {
|
||
"message": "Kérjük, várjon, míg az AutoComplete gyorsítótárat készíti ..."
|
||
},
|
||
"cliEnter": {
|
||
"message": "CLI mód felismerve"
|
||
},
|
||
"cliReboot": {
|
||
"message": "CLI újraindítás felismerve"
|
||
},
|
||
"cliSaveToFileBtn": {
|
||
"message": "Fájlba Mentés"
|
||
},
|
||
"cliClearOutputHistoryBtn": {
|
||
"message": "Kimeneti előzmények törlése"
|
||
},
|
||
"cliCopyToClipboardBtn": {
|
||
"message": "Másolás a vágólapra"
|
||
},
|
||
"cliCopySuccessful": {
|
||
"message": "Másolva!"
|
||
},
|
||
"cliLoadFromFileBtn": {
|
||
"message": "Betöltés fájlból"
|
||
},
|
||
"cliConfirmSnippetDialogTitle": {
|
||
"message": "Betöltött fájl: <strong>{{fileName}}</strong>. Tekintse át a betöltött parancsokat"
|
||
},
|
||
"cliConfirmSnippetNote": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés</strong>: áttekintheti és szerkesztheti a parancsokat a végrehajtás előtt."
|
||
},
|
||
"cliConfirmSnippetBtn": {
|
||
"message": "Futtatás"
|
||
},
|
||
"loggingNote": {
|
||
"message": "Az adatokat <span class=\"message-negative\">csak</span> ezen a lapon naplózza, ha a fül elhagyásakor <span class=\"message-negative\"> törli </span> a naplózást, és az alkalmazás visszatér a normál <strong> \"Konfigurátor\" </strong> állapotba. <br /> Ön szabadon választhatja meg a globális frissítési periódust, teljesítményadatok miatt az adatokat minden <strong> 1 </strong> másodpercenként beírja a naplófájlba."
|
||
},
|
||
"loggingSamplesSaved": {
|
||
"message": "Minták elmentve:"
|
||
},
|
||
"loggingLogSize": {
|
||
"message": "Napló Mérete:"
|
||
},
|
||
"loggingButtonLogFile": {
|
||
"message": "Naplófájl Választás"
|
||
},
|
||
"loggingStart": {
|
||
"message": "Naplózás Megkezdése"
|
||
},
|
||
"loggingStop": {
|
||
"message": "Naplózás Leállítása"
|
||
},
|
||
"loggingBack": {
|
||
"message": "Naplózás Elhagyása / Lekapcsolódás"
|
||
},
|
||
"loggingErrorNotConnected": {
|
||
"message": "Először <strong>kapcsolódnia</strong> kell"
|
||
},
|
||
"loggingErrorLogFile": {
|
||
"message": "Válasszon naplófájlt"
|
||
},
|
||
"loggingErrorOneProperty": {
|
||
"message": "Válasszon legalább egy naplózandó tulajdonságot"
|
||
},
|
||
"loggingAutomaticallyRetained": {
|
||
"message": "Előző naplófájl automatikusan betöltve: <strong>$1</strong>"
|
||
},
|
||
"blackboxNotSupported": {
|
||
"message": "A repülésvezérlő firmware nem támogatja a Feketedoboz (Blackbox) naplózást."
|
||
},
|
||
"blackboxMaybeSupported": {
|
||
"message": "Vagy a repülésvezérlő firmware túl öreg, vagy a Feketedoboz (Blackbox) funkció van kikapcsolva a Konfiguráció fülön."
|
||
},
|
||
"blackboxConfiguration": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox) konfiguráció"
|
||
},
|
||
"blackboxButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés és újraindítás"
|
||
},
|
||
"blackboxLoggingNone": {
|
||
"message": "Nincs Naplózás"
|
||
},
|
||
"blackboxLoggingFlash": {
|
||
"message": "Fedélzeti Flash"
|
||
},
|
||
"blackboxLoggingSdCard": {
|
||
"message": "SD Kártya"
|
||
},
|
||
"blackboxLoggingSerial": {
|
||
"message": "Soros Port"
|
||
},
|
||
"serialLoggingSupportedNote": {
|
||
"message": "Külső naplózási eszközre (például OpenLager) jelentkezhet soros port segítségével. Konfigurálja a portot a Portok lapon."
|
||
},
|
||
"sdcardNote": {
|
||
"message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülésvezérlő fedélzeti SD kártyájára."
|
||
},
|
||
"dataflashUsedSpace": {
|
||
"message": "Fehasznált tárhely"
|
||
},
|
||
"dataflashFreeSpace": {
|
||
"message": "Szabad tárhely"
|
||
},
|
||
"dataflashUnavSpace": {
|
||
"message": "Nem rendelkezésre álló tárhely"
|
||
},
|
||
"dataflashLogsSpace": {
|
||
"message": "Szabad tárhely naplózáshoz"
|
||
},
|
||
"dataflashNote": {
|
||
"message": "A repülési naplók rögzíthetők a repülésvezérlő fedélzeti chipjére."
|
||
},
|
||
"dataflashNotPresentNote": {
|
||
"message": "A repülésvezérlőnek nem áll rendelkezésre kompatibilis adatrögzítő chip."
|
||
},
|
||
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
|
||
"message": "Az adatfrissitéshez szükséges firmware >= 1.8.0."
|
||
},
|
||
"dataflashButtonSaveFile": {
|
||
"message": "Flash adatainak mentése fájlba..."
|
||
},
|
||
"dataflashButtonSaveFileDeprecated": {
|
||
"message": "Flash adatainak mentése fájlba... (Öreg)"
|
||
},
|
||
"dataflashSaveFileDepreciationHint": {
|
||
"message": "A blackbox naplók mentése a konfigurátoron lassú és viszonylag hajlamos a hibákra. Javasoljuk, hogy ehelyett használja a '<b>$t(onboardLoggingRebootMscText.message)</b>'(lent) a Mass Storage Mode aktiválásához, és tárolási eszközként használja a repülésvezérlőt a naplófájlok letöltéséhez."
|
||
},
|
||
"dataflashButtonErase": {
|
||
"message": "Flash törlése"
|
||
},
|
||
"dataflashConfirmEraseTitle": {
|
||
"message": "Flash törlésének megerősítése"
|
||
},
|
||
"dataflashConfirmEraseNote": {
|
||
"message": "Ezzel törli a Blackbox naplóit vagy a tárolón szereplő egyéb adatokat. Kb. 20 másodpercig tarthat, biztos vagy benne?"
|
||
},
|
||
"dataflashSavingTitle": {
|
||
"message": "Flash adatainak mentése fájlba"
|
||
},
|
||
"dataflashSavingNote": {
|
||
"message": "A mentés több percig is eltarthat, kérem, várjon."
|
||
},
|
||
"dataflashSavingNoteAfter": {
|
||
"message": "Mentés befejeződött, A folytatáshoz nyomja meg az \"Ok\" gombot."
|
||
},
|
||
"dataflashButtonSaveCancel": {
|
||
"message": "Visszavonás"
|
||
},
|
||
"dataflashButtonSaveDismiss": {
|
||
"message": "Ok"
|
||
},
|
||
"dataflashButtonEraseConfirm": {
|
||
"message": "Igen, Flash adatok törlése"
|
||
},
|
||
"dataflashButtonEraseCancel": {
|
||
"message": "Visszavonás"
|
||
},
|
||
"dataflashFileWriteFailed": {
|
||
"message": "A kiválasztott fájlba való írás nem sikerült, a mappa engedélyei rendben vannak?"
|
||
},
|
||
"sdcardStatusNoCard": {
|
||
"message": "Nincs kártya behelyezve"
|
||
},
|
||
"sdcardStatusReboot": {
|
||
"message": "Fatális hiba<br>Újraindítás szükséges"
|
||
},
|
||
"sdcardStatusReady": {
|
||
"message": "Kártya készen"
|
||
},
|
||
"sdcardStatusStarting": {
|
||
"message": "Kártya indítása..."
|
||
},
|
||
"sdcardStatusFileSystem": {
|
||
"message": "Fájlrendszer indítása..."
|
||
},
|
||
"sdcardStatusUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen állapot $1"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
|
||
"message": "Verzióinformáció"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseManufacturer": {
|
||
"message": "Gyártói azonosító:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseVersion": {
|
||
"message": "Verzió:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
|
||
"message": "A kiadott verziókhoz"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseNotes": {
|
||
"message": "Kiadási megjegyzések:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseDate": {
|
||
"message": "Dátum:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseTarget": {
|
||
"message": "Célhardwer:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseFile": {
|
||
"message": "Bináris:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherUnifiedTargetName": {
|
||
"message": "Egységes cél:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherUnifiedTargetFileUrl": {
|
||
"message": "Megjeleníti a konfigurációt."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherUnifiedTargetDate": {
|
||
"message": "Dátum:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
|
||
"message": "Manuális letöltés."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherTargetWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">FONTOS</span>: Győződjön meg arról, hogy a célnak megfelelő fájlt választotta ki. Rossz verzió égetése esetén <span class=\"message-negative\">rossz</span> dolgok történhetnek."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherPath": {
|
||
"message": "Elérés:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherSize": {
|
||
"message": "Méret:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherStatus": {
|
||
"message": "Státusz:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherProgress": {
|
||
"message": "Állapot:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
|
||
"message": "Töltse be a firmware fájlt"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherLoadedConfig": {
|
||
"message": "Betöltött cél, kérjük, töltse be a firmware fájlt"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherNoReboot": {
|
||
"message": "Nincs újraindítási sorozat"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": {
|
||
"message": "Válassza ki az vezérlő típust az elérhető vezérlők megtekintéséhez."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
|
||
"message": "Válassza ki a repülésirányítóját a rendelkezésre álló online firmware verziók megtekintéséhez - Válssza ki a megfelelő firmware-t a repülésirányítójához."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardHint": {
|
||
"message": "A Betaflight 4.1-től kezdve a Betaflight bevezeti a <strong> Egységes verziók </strong> támogatását. Az egységes verziók koncepciója azt jelenti, hogy ugyanaz a firmware .hex fájl használható minden vezérlőre ami ugyanazt az MCU-t (F4, F7) használja. Annak érdekében, hogy a különféle vezérlők ugyanazon firmware-rel működjenek, egy egyesített konfigurációs fájl kerül telepítésre a firmware-rel együtt, amikor az egységes verzió égetése történik.<br>A Betaflight konfigurátor ezen verziója támogatja az egységes verziókat a megfelelő vezérlő-specifikus konfigurációkkal egy lépésben. Az egyes vezérlőkhöz rendelkezésre álló különféle firmware típusok a legördülő menüben jelennek meg:<br><br><strong><board name></strong>vagy<br><strong><board name> (örökölt)</strong><br>nem egyesített verzió vagy az egyesített verziók firmware 4.1 előtti verziója.<br><br><strong><board name> (<manufacturer id>)</strong>:<br>(4 karakteres gyártói azonosító)<br>Unified Target.<br><br><strong>Kérjük, használja az egyesített verziókat, ahol elérhető.</strong>Ha problémák merülnek fel az egységes verziók használatával, kérjük, nyissa meg a<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">oldalt</a>majd használja a nem egyesített verziót, amíg a probléma megoldódik."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
|
||
"message": "Válasszon firmware verziót a chipjéhez."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherNoRebootDescription": {
|
||
"message": "Engedélyezd, ha az FC-d boot módban van pl.: Ha az FC-det a bootloader pinek összekötésével kapcsoltad be, vagy ha nyomva tartottad az FC BOOT gombját."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashOnConnect": {
|
||
"message": "Égetés kapcsolódáskor"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
|
||
"message": "Próbálja meg a vezérlőt automatikusan égetni (az újonnan észlelt soros porton fogja elindítani)."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFullChipErase": {
|
||
"message": "Teljes chip törlése"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
|
||
"message": "Minden konfigurációs adatot kitöröl a csipről."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
|
||
"message": "Fejlesztői firmware használata"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
|
||
"message": "Legfrissebb (nem tesztelt) fejlesztői firmware felégetése."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherManualPort": {
|
||
"message": "Port"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherManualBaud": {
|
||
"message": "Manuális atviteli sebesség"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherManualBaudDescription": {
|
||
"message": "Manuális átviteli sebesség kiválasztás azoknak a lapoknak, melyek nem támogatják az alapértelmezett sebességet vagy a Bluetoothon keresztüli égetést<br /><span class=\"message-negative\">Megjegyzés: </span> Nincs használatban USB DFU esetén"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherBaudRate": {
|
||
"message": "Átviteli Sebesség"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
|
||
"message": "Instabil kiadások megjelenítése"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
|
||
"message": "Mutatja a kiadatlan verziókat a kiadott verziók mellet"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLoading": {
|
||
"message": "Betöltés ..."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": {
|
||
"message": "Kiadás"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": {
|
||
"message": "Kiadások és lehetséges kiadások"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeDevelopment": {
|
||
"message": "Fejlesztés"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_3": {
|
||
"message": "3.3 AKK & RDQ VTX Patch"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_4": {
|
||
"message": "3.4 AKK & RDQ VTX Patch"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
|
||
"message": "Válasszon Firmware-t / Csippet"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
|
||
"message": "Válasszon vezérlőt"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
|
||
"message": "Válasszon firmware verziót"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
|
||
"message": "Válasszon firmware verziót"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
|
||
"message": "Firmware betöltése [Helyi]"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
|
||
"message": "Firmware betöltése [Online]"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherButtonDownloading": {
|
||
"message": "Letöltés..."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherExitDfu": {
|
||
"message": "Kilépés a DFU módból"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashFirmware": {
|
||
"message": "Firmware Felégetve"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherGithubInfoHead": {
|
||
"message": "GitHub Firmware Információ"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherCommiter": {
|
||
"message": "Közzétevők:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherDate": {
|
||
"message": "Dátum:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherHash": {
|
||
"message": "Hash:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherUrl": {
|
||
"message": "Menj a GitHub oldalra, hogy értékeld ezt a commit-ot..."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherMessage": {
|
||
"message": "Üzenet:"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherWarningText": {
|
||
"message": "Kérjük <span class=\"message-negative\">ne</span> próbáljon <strong>nem Betaflight</strong> hardware-t égetni ezzel a konfigurátorral.<br /><span class=\"message-negative\">Ne</span> <strong>csatlakakoztassa le</strong> a vezérlőt és <strong>ne kapcsolja ki a számitógépét</strong> mialatt az dolgozik.<br /><br /><strong>Megjegyzés: </strong>STM32 eszközindító a ROM-ban tárolódik, nem lehet tönkre tenni.<br /><strong>Megjegyzés: </strong>Az <span class=\"message-negative\">automatikus csatlakozás</span> mindig ki van kapcsolva amikor a Firmware frissítőben van.<br /><strong>Megjegyzés: </strong>Győződjön meg mindig arról, hogy van biztonsági másolata; néhány frissítés / visszafrissítés törli a beállításait.<br /><strong>Megjegyzés:</strong> Ha problémája van az égetéssel elsőnek <strong>próbálja meg kihúzni az USB kábelt a vezérlőjéből majd vissza </strong> ha nem müködik probálja frissíteni a chrome-ot, vagy frissíteni a drivereket.<br /><strong>Megjegyzés:</strong> A közvetlenül USB-aljzattal csatlakoztatott vezérlők esetén győződjön meg arról, hogy elolvasta a Betaflight kézikönyv, USB ledekre való részét, és telepítette-e a megfelelő szoftvert és illesztőprogramokat."
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherRecoveryHead": {
|
||
"message": "<strong>Visszaállítás / Elvesztett kapcsolat</strong>"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherRecoveryText": {
|
||
"message": "Ha elmulasztotta a kommunikációt a fórummal, kövesse az alábbi lépéseket a kommunikáció visszaállításához: <ul><li> Kikapcsolás </li><li> Engedélyezze a „Nincs újraindítási sorrend” lehetőséget, engedélyezze a „Teljes chip törlés” lehetőséget. </li> <li > Kösse át a BOOT érintkezőket vagy tartsa lenyomva a BOOT gombot. </li><li> Bekapcsolás (az aktivitás LED-je nem villog, ha helyesen hajtják végre.) = \"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Installing-Betaflight\" target = \"_blank\" rel = \"noopener noreferrer\"> USB égetés </a> szakasz a Betaflight kézikönyvében). </li> <li > Zárja be a konfigurátort, zárja be az összes futó Chrome példányt, zárja be az összes Chrome-alkalmazást, indítsa újra a konfigurátort. </li><li> Engedje el a BOOT gombot, ha FC-jén van. </li><li> Villog helyes firmware-rel (kézi adatátviteli sebességgel) ha az FC kézikönyve meghatározza). </li> <li> Kapcsolja ki. </li><li> Távolítsa el a BOOT jumpert. </li> <li> Bekapcsolva (az aktivitás LED-nek villognia kell.) </li><li> Normál módon csatlakoztassa. </li></ul>"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherButtonLeave": {
|
||
"message": "Firmware Frissítő elhagyása"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
|
||
"message": "Firmware nincs betöltve"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
|
||
"message": "Helyi firmware betöltve ($1 byte)"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
|
||
"message": "Online firmware betöltve ($1 byte)"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
|
||
"message": "HEX fájl sérültnek tűnik"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherConfigCorrupted": {
|
||
"message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255)",
|
||
"description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": {
|
||
"message": "A config fájl sérültnek néz ki, csak ASCII karakterek elfogadva (0-255), karakteren ezen kívűl kommentként elfogadva",
|
||
"description": "shown in the log, more wordy"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
|
||
"message": "<span class=\"message-positive\">Távoli firmware betöltve, égetésre kész</span>"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
|
||
"message": "Távoli firmware betöltése nem sikerült"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": {
|
||
"message": "A távoli konfiguráció beöltése közben hiba történt: {{remote_file}}"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherLegacyLabel": {
|
||
"message": "{{target}} (Öreg)",
|
||
"description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
|
||
"message": "<b>Nincs kiválasztva firmware a betöltéshez</b>"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherNoValidPort": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Válasszon érvényes soros portot</span>"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherWritePermissions": {
|
||
"message": "Nincs <span class=\"message-negative\"> írási engedély</span> ehhez a fájlhoz"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherFlashTrigger": {
|
||
"message": "Észlelt: <strong>$1</strong> - villogás kiváltása a csatlakozáskor"
|
||
},
|
||
"unstableFirmwareAcknoledgementDialog": {
|
||
"message": "Arra készül, hogy égesse a <strong> firmwaret </strong>. Ezek az eszközök folyamatban lévő munkák, és a következők bármelyike lehet a helyzet:<strong><ul><li> a firmware egyáltalán nem működik; </li><li> a firmware nem repülhető; </li><li> biztonsági problémák vannak a firmware-rel, például a átrepüléssel </li><li> a firmware miatt a repülésvezérlő nem reagál vagy megsérülhet </li></ul></strong> Ha folytassa a firmware égetéssel, <strong> teljes felelősséget vállal a fentiek bármelyikének kockázatáért </strong>. Ezenkívül tudomásul veszi, hogy a firmware repülésének megkísérlése előtt el kell végeznie <strong> alapos pad teszteket leszedett propellerekkel </strong>."
|
||
},
|
||
"unstableFirmwareAcknoledgementAcknowledge": {
|
||
"message": "Elolvastam a fentieket, és <strong>teljes felelősséget vállalok<strong> az instabil firmware égetése miatt"
|
||
},
|
||
"unstableFirmwareAcknoledgementFlash": {
|
||
"message": "Égetés"
|
||
},
|
||
"firmwareFlasherPreviousDevice": {
|
||
"message": "Észlelt: <strong>$1</strong> - az előző eszköz továbbra is frissítés alatt ál, kérjük, csatlakoztassa újra, és próbálkozzon újra"
|
||
},
|
||
"ledStripHelp": {
|
||
"message": "A repülésvezérlő vezérelheti az egyes LED-ek színeit és hatásait egy csíkon. <br/> Konfigurálja a LED-eket a rácson, konfigurálja a huzalozási sorrendet, majd rögzítse a LED-eket a repülőgépen a rácspozíciónak megfelelően. A vezetékes megrendelési szám nélküli LED-ek nem kerülnek mentésre. <br/> Kattintson duplán a színre a HSV értékek szerkesztéséhez."
|
||
},
|
||
"ledStripButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"ledStripColorSetupTitle": {
|
||
"message": "Szín beállítás",
|
||
"description": "Color setup title of the led strip"
|
||
},
|
||
"ledStripH": {
|
||
"message": "H",
|
||
"description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
|
||
},
|
||
"ledStripS": {
|
||
"message": "S",
|
||
"description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
|
||
},
|
||
"ledStripV": {
|
||
"message": "V",
|
||
"description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
|
||
},
|
||
"ledStripRemainingText": {
|
||
"message": "Hátralévő",
|
||
"description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
|
||
},
|
||
"ledStripClearSelectedButton": {
|
||
"message": "Kiválasztott törlése",
|
||
"description": "In the LED STRIP, clear selected leds"
|
||
},
|
||
"ledStripClearAllButton": {
|
||
"message": "Összes törlése",
|
||
"description": "In the LED STRIP, clear all leds"
|
||
},
|
||
"ledStripEepromSaved": {
|
||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||
},
|
||
"ledStripVtxOverlay": {
|
||
"message": "VTX (vtx frekvenciát használ a szín hozzárendeléséhez)"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionSection": {
|
||
"message": "LEF Funkciók"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionTitle": {
|
||
"message": "Funkció"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionNoneOption": {
|
||
"message": "Semmi",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionColorOption": {
|
||
"message": "Szín",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionModesOption": {
|
||
"message": "Mód & Orientáció",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionArmOption": {
|
||
"message": "Élesítési státusz",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionBatteryOption": {
|
||
"message": "Akkumulátor",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionRSSIOption": {
|
||
"message": "RSSI",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionGPSOption": {
|
||
"message": "GPS",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripFunctionRingOption": {
|
||
"message": "Csengetés",
|
||
"description": "One of the modes of the Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripColorModifierTitle": {
|
||
"message": "Szín módosító"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsTitle": {
|
||
"message": "Mód színek"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeOrientation": {
|
||
"message": "Orientáció",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeHeadfree": {
|
||
"message": "Fej nélküli",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeHorizon": {
|
||
"message": "Horizon",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeAngle": {
|
||
"message": "Szög",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeMag": {
|
||
"message": "Iránytű",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeBaro": {
|
||
"message": "Barométer",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirN": {
|
||
"message": "É",
|
||
"description": "North direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirE": {
|
||
"message": "K",
|
||
"description": "East direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirS": {
|
||
"message": "D",
|
||
"description": "South direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirW": {
|
||
"message": "Ny",
|
||
"description": "West direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirU": {
|
||
"message": "Fel",
|
||
"description": "Up direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripDirD": {
|
||
"message": "Le",
|
||
"description": "Down direction in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModesOrientationTitle": {
|
||
"message": "LED-orientáció ('Modes & Orientation') és színek",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModesSpecialColorsTitle": {
|
||
"message": "Speciális színek",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeDisarmed": {
|
||
"message": "Hatástalanítva",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeArmed": {
|
||
"message": "Élesítve",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeAnimation": {
|
||
"message": "Animáció",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeBlinkBg": {
|
||
"message": "Villogó háttér",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeGPSNoSats": {
|
||
"message": "GPS: nincs satellite",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeGPSNoLock": {
|
||
"message": "GPS: nincs fixálva",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripModeColorsModeGPSLocked": {
|
||
"message": "GPS: fixálva van",
|
||
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripWiring": {
|
||
"message": "LED szalag kábelezés",
|
||
"description": "One of the modes in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripWiringMode": {
|
||
"message": "Kábel hozzárendelési mód",
|
||
"description": "One of the wiring modes in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripWiringClearControl": {
|
||
"message": "Kiválasztott törlése",
|
||
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripWiringClearAllControl": {
|
||
"message": "Összes kábelezés törlése",
|
||
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripWiringMessage": {
|
||
"message": "A vezetékes megrendelési szám nélküli LED-ek nem kerülnek mentésre.",
|
||
"description": "Message in the wiring modes in Led Strip"
|
||
},
|
||
"ledStripVtxFunction": {
|
||
"message": "Larson szkenner"
|
||
},
|
||
"ledStripBlinkTitle": {
|
||
"message": "Villogás"
|
||
},
|
||
"ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
|
||
"message": "Folyamatos villogás"
|
||
},
|
||
"ledStripBlinkLandingOverlay": {
|
||
"message": "Villogás landoláskor"
|
||
},
|
||
"ledStripOverlayTitle": {
|
||
"message": "Átfedés"
|
||
},
|
||
"ledStripWarningsOverlay": {
|
||
"message": "Figyelmeztetések"
|
||
},
|
||
"ledStripIndecatorOverlay": {
|
||
"message": "Indikátor (pozíciót használ a mátrixon)"
|
||
},
|
||
"colorBlack": {
|
||
"message": "fekete"
|
||
},
|
||
"colorWhite": {
|
||
"message": "fehér"
|
||
},
|
||
"colorRed": {
|
||
"message": "piros"
|
||
},
|
||
"colorOrange": {
|
||
"message": "narancsárga"
|
||
},
|
||
"colorYellow": {
|
||
"message": "sárga"
|
||
},
|
||
"colorLimeGreen": {
|
||
"message": "zöldcitrom"
|
||
},
|
||
"colorGreen": {
|
||
"message": "zöld"
|
||
},
|
||
"colorMintGreen": {
|
||
"message": "menta zöld"
|
||
},
|
||
"colorCyan": {
|
||
"message": "cián"
|
||
},
|
||
"colorLightBlue": {
|
||
"message": "világoskék"
|
||
},
|
||
"colorBlue": {
|
||
"message": "kék"
|
||
},
|
||
"colorDarkViolet": {
|
||
"message": "sötétlila"
|
||
},
|
||
"colorMagenta": {
|
||
"message": "magenta"
|
||
},
|
||
"colorDeepPink": {
|
||
"message": "sötétrózsaszin"
|
||
},
|
||
"controlAxisRoll": {
|
||
"message": "Roll [A]"
|
||
},
|
||
"controlAxisPitch": {
|
||
"message": "Pitch [E]"
|
||
},
|
||
"controlAxisYaw": {
|
||
"message": "Yaw [R]"
|
||
},
|
||
"controlAxisThrottle": {
|
||
"message": "Gázkar [T]"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux1": {
|
||
"message": "AUX 1"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux2": {
|
||
"message": "AUX 2"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux3": {
|
||
"message": "AUX 3"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux4": {
|
||
"message": "AUX 4"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux5": {
|
||
"message": "AUX 5"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux6": {
|
||
"message": "AUX 6"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux7": {
|
||
"message": "AUX 7"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux8": {
|
||
"message": "AUX 8"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux9": {
|
||
"message": "AUX 9"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux10": {
|
||
"message": "AUX 10"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux11": {
|
||
"message": "AUX 11"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux12": {
|
||
"message": "AUX 12"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux13": {
|
||
"message": "AUX 13"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux14": {
|
||
"message": "AUX 14"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux15": {
|
||
"message": "AUX 15"
|
||
},
|
||
"controlAxisAux16": {
|
||
"message": "AUX 16"
|
||
},
|
||
"pidTuningBasic": {
|
||
"message": "Basic/Acro"
|
||
},
|
||
"pidTuningYawJumpPrevention": {
|
||
"message": "Yaw ugrás megelőzése"
|
||
},
|
||
"pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
|
||
"message": "Megakadályozza, hogy a drón felugorjon a Yaw végén. A nagyobb szám nagyobb csillapítást ad a mozgások végén (úgy működik, mint a régi D vonal, amely nem volt igazi D, mint a másik tengelyen)"
|
||
},
|
||
"pidTuningRcExpoPower": {
|
||
"message": "RX Expo erő"
|
||
},
|
||
"pidTuningRcExpoPowerHelp": {
|
||
"message": "Az az exponens, amelyet az RC Expo kiszámításához használnak. A 3.0 előtti Betaflight verziókban az érték 3-ra van rögzítve."
|
||
},
|
||
"pidTuningLevel": {
|
||
"message": "Angle/Horizon"
|
||
},
|
||
"pidTuningAltitude": {
|
||
"message": "Barométer és szonár / magasság"
|
||
},
|
||
"pidTuningMag": {
|
||
"message": "Magnetométer/Irány"
|
||
},
|
||
"pidTuningGps": {
|
||
"message": "GPS Navigáció"
|
||
},
|
||
"pidTuningStrength": {
|
||
"message": "Erő"
|
||
},
|
||
"pidTuningTransition": {
|
||
"message": "Átmenet"
|
||
},
|
||
"pidTuningHorizon": {
|
||
"message": "Horizont"
|
||
},
|
||
"pidTuningAngle": {
|
||
"message": "Szög"
|
||
},
|
||
"pidTuningLevelAngleLimit": {
|
||
"message": "Szög Határ"
|
||
},
|
||
"pidTuningLevelSensitivity": {
|
||
"message": "Érzékenyskég"
|
||
},
|
||
"pidTuningLevelHelp": {
|
||
"message": "Az alábbi értékek megváltoztatják a ANGLE és HORIZON repülési módok viselkedését. A különböző PID-vezérlők az értékeket eltérően kezelik. Kérjük, ellenőrizze a dokumentációt."
|
||
},
|
||
"pidTuningMotorOutputLimit": {
|
||
"message": "Motor kimeneti limit"
|
||
},
|
||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||
"message": "Skála tényező [%]"
|
||
},
|
||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||
"message": "A motor kimeneti lineáris skála tényezője (százalékban). Csökkenti az ESC áramot és a motor hőjét, ha nagyobb cellaszámú akkumulátorokat használ, pl. Ha 6S akkumulátort használ olyan drónná, amelyek motorjai, propjai és a 4S-hez tervezett tuning beállításai vannak, próbálja meg az értéket 66% -ra beállítani; ha 4S akkumulátort használ a 3S-hez tervezett drónnál, próbálja meg a 75% -ot. <br> Mindig ügyeljen arra, hogy minden alkatrész támogassa a használt akkumulátor feszültségét."
|
||
},
|
||
"pidTuningCellCount": {
|
||
"message": "Cella számláló"
|
||
},
|
||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||
"message": "Automatikusan aktiválja az első profilt, amelynek cella számlálása megegyezik a csatlakoztatott akkumulátorral."
|
||
},
|
||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||
"message": "Profil független Szűrő Beállítások"
|
||
},
|
||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||
"message": "Csúszkák a négyes giroszkóp beállításához és a D-term szűréshez. <br><br> További szűrés simább repülést biztosít, ugyanakkor növeli a giroszkóp jel késleltetését (fázis késleltetés) a PID hurokhoz, ami rosszabb agresszív repülési teljesítményt eredményez, prop mosás kezelhetőség, karkorrekció és ha túlzottan nagy, akkor rezgéseket okozhat. <br><br> Kevesebb szűrés csökkenti a giroszkóp-jel késleltetését, de növelheti a motor hőmérsékletét, mivel a D-term reagál a nagyfrekvenciás motor rezgésekre (zaj). <br> Ezenkívül, ha a szűrés túl alacsony, ez csökkenti a repülési teljesítményt (magasabb a zaj / jel arány).",
|
||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||
"message": "Kevesebb szűrő",
|
||
"description": "Filter tuning slider low header"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderDefaultFiltering": {
|
||
"message": "Alapértelmezett szűrő",
|
||
"description": "Filter tuning slider default header"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderHighFiltering": {
|
||
"message": "Több szűrő",
|
||
"description": "Filter tuning slider high header"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroFilterSlider": {
|
||
"message": "Giroszkóp szűrő szorzó:",
|
||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||
"message": "Emeli vagy csökkenti az alapértelmezett Gyro aluláteresztő szűrőket egymással arányosan. A giroszkóp szűrést a PID hurok előtt kell elvégezni. <br> Általános motor zajtartományok négyosztályonként: <br><br> 6 \"+ quadok - általában 100 Hz - 330 Hz között, <br>5\" quadok - általában 220 Hz - 500 Hz között <br> Whoopoktól 3 \"quad - általában 300Hz és 850Hz között <br> <br> Általában azt szeretné beállítani, hogy a csúszkát a Gyro aluláteresztő 1 Dynamic Min / Max vágás tartomány lefedi-e a fentiek szerint. <br>A simább repüléseknél több szűrést kell használni a csúszkán. Az agresszívebb szűrő hangzásához használja a Kevesebb szűrést a csúszón. <br><br> A kevesebb szűrésnél vigyázzon, hogy ne radikálisan forduljon elő, mert elégnek vagy megégnek a motorok. <br> Megjegyzés: a keret-rezonancia problémák, a rossz csapágyak és a megsérült propellerek miatt szükség lehet a további szűrés szükségességére.",
|
||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermFilterSlider": {
|
||
"message": "D term szűrő szorzó:",
|
||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||
"message": "Emeli vagy csökkenti az alapértelmezett D-term aluleresztő szűrőket egymással arányosan. <br> A D-term szűrést a PID hurok után kell végrehajtani, CSAK a D-időtartamra, mivel ez a leginkább érzékeny a zajra, és képes erősítsen minden magas frekvenciájú zajt 10x-ről 100x-ra. <br><br> Általában a D-term szűrőt csúsztatja felfelé a Gyro Filter csúszkával. Azt szeretné, ha a D-term szűrők jóval a motor-zajtartomány alatt maradnak a keményebb D-term szűréshez, mint amit a teljes giroszkópjelre alkalmaznak a giroszkóp szorzóval.<br>Ez az ajánlott különbség beépül az alapértelmezett és a csúszkás méretezésbe is.",
|
||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningPidSlidersHelp": {
|
||
"message": "Csúszkák a drón repülési jellemzők beállításához (PID érzékenység) <br><br> Mester szorzó: Az összes PID érzékenységet megemeli vagy csökkenti (fent), amely megtartja a nyereség arányos különbségét. <br><br> PD egyensúly: Beállítja az egyensúlyt (arány \\ arányos különbség) a P és a D kifejezések ('rugó' [p-term] és 'lengéscsillapító' [d-term]) között. <br> <br> PD érzékenység: Növeli vagy csökkenti a P & D érzékenységet - a kettő közötti arány (egyensúly) tartása - több (vagy kevesebb) PID-szabályozással. <br><br> Kar visszajelzési érzékenység: Növeli vagy csökkenti a Feedforward érzékenységet a drón irányításának.",
|
||
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">VIGYÁZAT</span>: A csúszka jelenlegi helyzete repülhetetlenséget, motorkárosodást vagy a drón nem biztonságos viselkedését okozhatja. Kérjük, óvatosan folytassa.",
|
||
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
|
||
},
|
||
"pidTuningSlidersDisabled": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> A csúszkák le vannak tiltva, mert az értékeket kézzel módosították. A $t(pidTuningSliderEnableButton.message) gombra kattintással újra aktiválhatók. Ez visszaállítja az értékeket, és a nem mentett módosítások elvesznek.",
|
||
"description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderEnableButton": {
|
||
"message": "Csúszkák bekapcsolása",
|
||
"description": "Button label for enabling sliders"
|
||
},
|
||
"pidTuningSlidersNonExpertMode": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> A csúszkák tartománya korlátozott, mert nem szakértői módban van. Ennek a tartománynak a legtöbb építõ és kezdõ pilóta számára alkalmasnak kell lennie.",
|
||
"description": "Sliders restricted message"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderLow": {
|
||
"message": "Alacsony",
|
||
"description": "Tuning Slider Low header"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderDefault": {
|
||
"message": "Alapértelmezett",
|
||
"description": "Tuning Slider Default header"
|
||
},
|
||
"pidTuningSliderHigh": {
|
||
"message": "Magas",
|
||
"description": "Tuning Slider High header"
|
||
},
|
||
"pidTuningMasterSlider": {
|
||
"message": "Mester szorzó:",
|
||
"description": "Master tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningPDRatioSlider": {
|
||
"message": "PD egyensúly:",
|
||
"description": "PD balance tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningPDGainSlider": {
|
||
"message": "P és D érzékenység:",
|
||
"description": "P and D gain tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningResponseSlider": {
|
||
"message": "Kar válasz érzékenység:",
|
||
"description": "Response tuning slider label"
|
||
},
|
||
"pidTuningMasterSliderHelp": {
|
||
"message": "Általában a nagyobb quadoknak nagyobb PID-érzékenységre van szükségük, mivel alacsonyabb a teljesítmény / tömeg arányuk. <br><br> A kisebb quadoknak (microk) általában alacsonyabb PID-érzékenységre van szükségük a nagyobb teljesítmény / tömeg arány miatt. <br><br>Általában magasabb értékek kisebb drónoknak vannak. Alacsonyabb értékek nagyobb drónoknak valóak.",
|
||
"description": "Master gain tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningPDRatioSliderHelp": {
|
||
"message": "A viszonylag magas D csökkenti a karok reakcióképességét, illetve melegedhetnek a motorok, de segíti a P oszcillációk vezérlését és javíthatja a propok rázását.<br><br>A viszonylag alacsony D gyorsabb és stabilabb reakciót ad, de gyengítheti a propok rázásának kezelését.",
|
||
"description": "PD balance tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningPDGainSliderHelp": {
|
||
"message": "Az alacsonyabb P és D érzékenység hűvösebb motorokat eredményez, de több rázást eredményez a propellereknél. A túl alacsony érték miatt a drón instabillá válhat. <br><br> A P és a D kifejezések együtt működnek a rezgés csökkentésében. <br><br> A magasabb értékek növelik a motor hőjét, és fokozhatják az oszcillációkat a sima előremenő repülés során.",
|
||
"description": "P and D gain tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||
"message": "Az alacsonyabb FF-értékek rontják a karkorrekciót, és lassú visszapattanást eredményezhetnek a flip vagy a roll végén (I-term windup).<br><br>A magasabb FF-értékek lendületes irányítást adhatnak élesebb fordulásokkor. A túlságosan magas FF-értékek túllépéseket és gyors visszapattanást okozhatnak a fordulásokkor.",
|
||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő Szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 Szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 1 dinamikus Szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 2 levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroLowpass2Type": {
|
||
"message": "Giroszkóp aluláteresztő 2 Szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningLowpassFilterHelp": {
|
||
"message": "Az aluláteresztő szűrőknek két változata lehet: statikus és dinamikus. Egy meghatározott alsó áteresztő szűrőnél csak egy (statikus vagy dinamikus) engedélyezhető egyszerre. A statikusnak csak olyan kivágása van, amely olyan érték, amely valamilyen módon meghatározza a szűrő indulásának helyét. A dinamika meghatározza a min és a max értékeket, azaz azt a tartományt, amelybe a levágás kerül. Ez a levágás min-ről max-ra mozog ugyanabban az időben, mint a gázkar mozgatása."
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||
"message": "Giroszkóp Notch szűrők"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp Notch 1. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||
"message": "Giroszkóp Notch 2. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||
"message": "Giroszkóp Notch 1. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||
"message": "Giroszkóp Notch 2. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||
"message": "A Notch Szűrőnek van egy központja és egy levágása. A szűrő szimmetrikus. A középfrekvencia a szűrő középpontja, a levágási frekvencia pedig a Notch szűrő indítása. Például a 160-as Notch Levágás és a 260-as Notch Center esetén ez azt jelenti, hogy a tartomány 160-360Hz, a középső rész körül lesz a legtöbb csillapítás"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch Szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||
"message": "A dinamius Notch Szűrő nyomon követi a motorok csúcsfrekvenciáját, és egy vagy két Notch szűrőt helyez a középpontjába ezen a frekvencián."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> a dinamikus Notch szűrő le van tiltva. A konfigurálás és a használat érdekében engedélyezze a 'DYNAMIC_FILTER' funkciót a $t(configurationFeatures.message) részének a $t(tabConfiguration.message) lapon."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch Szűrő tartomány"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch szélesség százalékban"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch Q"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch minimum Hz"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||
"message": "Dinamikus Notch maximum Hz"
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||
"message": "A dinamikus Notch-nak három frekvenciatartománya van, amelyeken képes működni: LOW (80-330hz) alacsonyabb fordulatszámú drónokhoz, mint 6 colosok, MEDIUM (140-550hz) normál 5 colos quadok, HIGH (230-800hz) nagyon magas fordulatú 2,5-3 colos quadok. Az AUTO opció választja ki a tartományt a giroszkópikus aluljáró 1 szűrő maximális kikapcsolási frekvenciájának értékétől függően."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": {
|
||
"message": "Ez beállítja a szélességet két dinamikus notch szűrő között. Ha 0-ra állítja, akkor letiltja a második dinamikus bevágási szűrőt, és csökkenti a szűrő késleltetését, azonban a motor hőmérséklete magasabb lehet."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
|
||
"message": "A Q tényező beállítja, hogy a dinamikus notch szűrők milyen szűk vagy szélesek legyenek. A magasabb érték szűkíti és pontosítja, az alacsonyabb pedig szélesebbé teszi. Egy igazán alacsony érték jelentősen megnöveli a szűrő késleltetését."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
|
||
"message": "Állítsa ezt a legalacsonyabb bejövő zaj frekvenciára, amely a dinamikus Notch vezérléséhez szükséges."
|
||
},
|
||
"pidTuningDynamicNotchMaxHzHelp": {
|
||
"message": "Állítsa ezt a legmagasabb bejövő zaj frekvenciára, amely a dinamikus Notch vezérléséhez szükséges."
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmFilterGroup": {
|
||
"message": "Giroszkóp RPM Szűrő",
|
||
"description": "Header text for the RPM Filter group"
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmFilterHelp": {
|
||
"message": "Az RPM szűrés egy olyan soros szűrő, amely a giroszkópban használja az RPM telemetria adatait a motor zajának sebészeti pontossággal történő eltávolítására.<br><br><b><span class=\"message-positive\">FONTOS</span>: A Az ESC-nek támogatnia kell a kétirányú DShot protokollt, és a $t(configurationMotorPoles.message) lapon a $t(tabConfiguration.message) lapon feltüntetett értéknek helyesnek kell lennie a szűrő működéséhez.</b>",
|
||
"description": "Header text for the RPM Filter group"
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmHarmonics": {
|
||
"message": "Gyro RPM szűrő harmonikus száma",
|
||
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
|
||
"message": "Harmonikusok száma motoronként. A 3 érték (a legtöbb quad számára ajánlott) 3 Notch szűrőt hoz létre motoronként, tengelyenként, összesen 36 bevágással. Az egyik az alapmotor frekvenciáján és két harmonikus az alapfrekvencia többszöröseként.",
|
||
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmMinHz": {
|
||
"message": "Giroszkóp RPM szűrő minimum frekvenciája [Hz]",
|
||
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
|
||
},
|
||
"pidTuningRpmMinHzHelp": {
|
||
"message": "Az RPM szűrő által használt minimális frekvencia.",
|
||
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
|
||
},
|
||
"pidTuningFilterSettings": {
|
||
"message": "Profilfüggő szűrőbeállítások"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 1 szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 1 levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 2 levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 2 szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus szűrő típusa"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||
"message": "D term Notch szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||
"message": "D term Notch szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||
"message": "D term Notch szűrő levágási frekvenciája [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningYawLospassFiltersGroup": {
|
||
"message": "Yaw aluláteresztő szűrő"
|
||
},
|
||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||
"message": "Yaw aluláteresztő levágási frekvencia [Hz]"
|
||
},
|
||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||
"message": "Vbat PID kompenzáció"
|
||
},
|
||
"pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
|
||
"message": "Növeli a PID-értékeket annak kompenzálására, ha a Vbat alacsonyabb lesz. Ez állandóbb repülési jellemzőket biztosít a repülés során. Az alkalmazott kompenzáció összegét a $t(tabPower.message) oldalon beállított $t(powerBatteryMaximum.message) alapján számítják ki, ezért győződjön meg arról, hogy minden megfelelően van-e beállítva."
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRotation": {
|
||
"message": "I Term rotáció"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRotationHelp": {
|
||
"message": "Megfelelően elforgatja az aktuális I Term vektort más tengelyekhez, mivel a quad forog, amikor Rollt vagy egyéb trükköt hajt végre. Nagyon szeretok a LOS pilóták."
|
||
},
|
||
"pidTuningSmartFeedforward": {
|
||
"message": "Smart Feedforward"
|
||
},
|
||
"pidTuningSmartFeedforwardHelp": {
|
||
"message": "Csökkenti az F kifejezés hatását a PID-ben. Ha mind a P, mind az F kifejezés egyidejűleg aktív, akkor csak a kettő közül a nagyobbat használja, elkerülve a túllépést anélkül, hogy D-et emelni kellene, de csökkenti az F-kifejezés által a P-hez hozzáadott válaszreakciós hatást is."
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelax": {
|
||
"message": "I Term Relax"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||
"message": "Korlátozza az I Term felhalmozódását, ha gyors mozgások történnek. Ez különösen segít a visszarúgás csökkentésében a fordulások és az egyéb gyors mozgások végén. Kiválaszthatja azokat a tengelyeket, amelyekben ez aktív, és ha a gyors mozgást észlel a giroszkóp vagy az alapérték (kar) akkor aktív lesz."
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||
"message": "Tengelyek",
|
||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": {
|
||
"message": "RP"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY": {
|
||
"message": "RPY"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
|
||
"message": "RP (csak növekedés)"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": {
|
||
"message": "RPY (csak növekedés)"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxType": {
|
||
"message": "Típus",
|
||
"description": "Iterm Relax Type selection"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": {
|
||
"message": "Giroszkóp"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": {
|
||
"message": "Pont beállítása"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxCutoff": {
|
||
"message": "Levágás",
|
||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||
},
|
||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||
"message": "Az alacsonyabb értékek elnyomják a visszapattanást az alacsony autoritású quadokban történő visszafordulás után, a magas értékek növelik a versenyzés nagy sebességű fordulás pontosságát.<br>Állítsa 30–40-re versenyzésre, 15-re az érzékeny freestyle-építésekre, 10-et nehezebb freestyle-quadokra, 3-5-et az X-osztályra."
|
||
},
|
||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||
"message": "Abszolút vezérlés"
|
||
},
|
||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||
"message": "Ez a szolgáltatás megoldja a$t(pidTuningItermRotation.message)néhány alapvető problémáját és remélhetőleg egy bizonyos ponton felváltja azt. Ez a szolgáltatás felhalmozza az abszolút giroszkóp hibát koordinátákban, és kever egy arányos korrekciót az alapértékbe. A működéshez engedélyeznie kell az AirMode és a$t(pidTuningItermRelax.message) szolgáltatást $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRP.message)). Ha ezt a funkciót kombinálja a $t(pidTuningIntegratedYaw.message)-vel, beállíthatja a $t(pidTuningItermRelax.message)engedélyezését a $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY.message)-ra."
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||
"message": "Gáz növelés"
|
||
},
|
||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||
"message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a gáz ideiglenes növelését a gyors karmozgásoknál, ami növeli a motorok gyorsulási nyomatékát, és sokkal gyorsabb gáz választ ad."
|
||
},
|
||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||
"message": "Dinamikus alapjárati érték [* 100 rpm]"
|
||
},
|
||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||
"message": "A dinamikus alapjárat javítja az irányítást alacsony fordulatszámon és csökkenti a motor desyncjeinek kockázatát. Javítja a propellerek felgyorsításának vagy lelassításának a légáramlása által okozott problémákat, javítja a PID hatékonyságát, a stabilitást, a motor fékezését és a reakcióképességet. A dinamikus tétlen fordulatszámot körülbelül 20% -kal kell beállítani a Dshot tétlenségi fordulatszáma alatt (lásd a $t(tabMotorTesting.message) fület). Általában nincs szükség a DShot alapjárati értékének változtatására. A hosszabb invertált hangidő érdekében a DShot alapjárati és a minimális fordulatszámot együtt kell csökkenteni. <br><br>Látogassa meg a <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> ezt a wiki bejegyzés </a> a további információkért."
|
||
},
|
||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||
"message": "Acro gyakorló dőlésszög limit"
|
||
},
|
||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||
"message": "Új szögkorlátozási módot ad azoknak a pilótáknak, akik acro módban tanulnak repülni. Az érvényes tartomány 10–80, és azt a $t(tabAuxiliary.message) lapon lévő kapcsolóval kell aktiválni."
|
||
},
|
||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||
"message": "Integrált Yaw"
|
||
},
|
||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"> VIGYÁZAT</span>: Ha engedélyezi ezt a funkciót, ennek megfelelően módosítania kell az YAW PID-et. További információ <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt érhető el</a>"
|
||
},
|
||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||
"message": "Az integrált Yaw egy olyan funkció, amely korrigálja az alapvető kérdést a drón vezérléssel: míg a Pitch és a Roll tengelyét a tolóerő-különbségek szabályozzák, addig a propellerek generálják a Yaw-t. Az integrált Yaw ezt javítja azáltal, hogy a Yaw pid kimenetet integrálja, mielőtt a keverőbe helyezi őket. Ez normalizálja a PID-ek működését. Most beállíthatja, mint bármely más tengelyen. Abszolút vezérlés használatát igényli."
|
||
},
|
||
"configHelp2": {
|
||
"message": "A vezérlő önkényes forgása fokokban, annak lehetővé tétele érdekében, hogy oldalra / fejjel lefelé / elforgatva stb. Lehessen felszerelni. Külső érzékelők futtatásakor használja az érzékelő igazítását (Gyro, Acc, Mag) az érzékelő pozíciójának meghatározásához, az alaplap tájolásától függetlenül. "
|
||
},
|
||
"failsafeFeaturesHelpOld": {
|
||
"message": "A Failsafe beállítások jelentősen megváltoztak. Használjon Betaflight <strong>v1.12.0+</strong> verziót az irányítópanel aktiválásához."
|
||
},
|
||
"failsafePaneTitleOld": {
|
||
"message": "Vevőegység failsafe"
|
||
},
|
||
"failsafeFeaturesHelpNew": {
|
||
"message": "A Failsafe két szakaszból áll. A <strong> 1. szakasz </strong> akkor lép be, ha a repülési csatorna érvénytelen impulzushosszú, ha a vevő hibás biztonságos üzemmódot jelent vagy ha a vevőegységből egyáltalán nincs jel, a csatorna visszaállítási beállításait a <span class=\"message-negative\">minden csatorna </span> és rövid idő áll rendelkezésre a helyreállítás lehetővé tétele érdekében. A <strong> 2. szakasz </strong> akkor lép be, ha a hibaállapot hosszabb ideig tart, mint a konfigurált védőidő, miközben a jármű<span class=\"message-negative\"> élesített </span>, az összes csatorna az alkalmazott csatornán marad tartalékbeállítás, kivéve, ha a kiválasztott eljárás felülbírálja. <br/> <strong> Megjegyzés: </strong> Az 1. szakaszba lépés előtt a csatorna tartalék beállításait érvénytelen impulzusú AUX csatornákra is alkalmazni kell."
|
||
},
|
||
"failsafePulsrangeTitle": {
|
||
"message": "Érvényes impulzustartomány-beállítások"
|
||
},
|
||
"failsafePulsrangeHelp": {
|
||
"message": "A minimálisnál rövidebb vagy a maximálisnál hosszabb impulzusok érvénytelenek, és az AUX csatornák esetében az egyedi csatorna-tartalék beállítások alkalmazását indítják el, vagy a repülési csatornákhoz az 1. szakaszba lépését teszik lehetővé"
|
||
},
|
||
"failsafeRxMinUsecItem": {
|
||
"message": "Minimum hossz"
|
||
},
|
||
"failsafeRxMaxUsecItem": {
|
||
"message": "Maximum hossz"
|
||
},
|
||
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
|
||
"message": "Failsafe Csatornabeálláitások"
|
||
},
|
||
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
|
||
"message": "Ezek a beállítások érvénytelenek egyes AUX csatornákra, vagy minden csatornára alkalmazzák az 1. szakaszba lépéskor. <strong> Megjegyzés: </strong> az értékeket 25usec lépésekben menti el, így a kis változások eltűnnek"
|
||
},
|
||
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
|
||
"message": "Az<strong>automatikus </strong> azt jelenti, hogy a görgetés, a magasság és a tengely felé fordul, és a gáz alacsony lesz. A <strong> tartás </strong> azt jelenti, hogy fenn kell tartani az utoljára kapott jó értéket (Mato megjegyzése: abszolút nem ajánlott, úgy Autora állitsd be a failsafet, hogy azonnal mindent vegyen el, és essen le)"
|
||
},
|
||
"failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
|
||
"message": "A <strong>tartás</strong> azt jelenti, hogy fenn kell tartani az utoljára kapott jó értéket. A <strong>Beállítás</strong> azt jelenti, hogy az itt megadott értéket fogjuk használni"
|
||
},
|
||
"failsafeStageTwoSettingsTitle": {
|
||
"message": "2. Stádium - Beállítások"
|
||
},
|
||
"failsafeDelayItem": {
|
||
"message": "A 2. szakasz aktiválásának védőideje a jel elvesztése után [1 = 0,1 mp.]"
|
||
},
|
||
"failsafeDelayHelp": {
|
||
"message": "1. stádium türelmi ideje szignálvisszaállításra"
|
||
},
|
||
"failsafeThrottleLowItem": {
|
||
"message": "Failsafe gáz alacsony késleltetése [1 = 0,1 mp.]"
|
||
},
|
||
"failsafeThrottleLowHelp": {
|
||
"message": "Csak hatástalanítsa a drónt a kiválasztott hibabiztos eljárás végrehajtása helyett, ha a gázkar ilyen hosszú ideig alacsony volt"
|
||
},
|
||
"failsafeThrottleItem": {
|
||
"message": "Gázkar értéke landolás közben"
|
||
},
|
||
"failsafeOffDelayItem": {
|
||
"message": "Várakozás a motorok kikapcsolásáig Failsafe aktiválása esetén [1 = 0.1 sec.]"
|
||
},
|
||
"failsafeOffDelayHelp": {
|
||
"message": "Ideje maradni leszállási módban, amíg a motorokat nem kapcsolják ki és a drón hatástalanításra nem kerül"
|
||
},
|
||
"failsafeSubTitle1": {
|
||
"message": "2. szakasz -Failsafe eljárás"
|
||
},
|
||
"failsafeProcedureItemSelect1": {
|
||
"message": "Landolás"
|
||
},
|
||
"failsafeProcedureItemSelect2": {
|
||
"message": "Zuhanás"
|
||
},
|
||
"failsafeProcedureItemSelect4": {
|
||
"message": "GPS mentés"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAngle": {
|
||
"message": "Angle"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": {
|
||
"message": "Kezdeti magasság (méter)"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
|
||
"message": "Süllyedési távolság (méter)"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": {
|
||
"message": "Talajsebesség (méter / másodperc)"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
|
||
"message": "Gáz minimum"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
|
||
"message": "Gáz maximum"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
|
||
"message": "Gáz lebegés"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAscendRate": {
|
||
"message": "Növekedési ütem (méter / másodperc)"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemDescendRate": {
|
||
"message": "Csökkenési sebesség (méter / másodperc)"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemMinSats": {
|
||
"message": "Minimum műholdak"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": {
|
||
"message": "Élesítés javítás nélkül engedélyezése - <span class=\"message-negative\"> VIGYÁZAT: a GPS mentés nem lesz elérhető </span>"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAltitudeMode": {
|
||
"message": "Magasság mód"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeMaxAlt": {
|
||
"message": "Maximális magasság"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeFixedAlt": {
|
||
"message": "Rögzített magasság"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeCurrentAlt": {
|
||
"message": "Jelenlegi magasság"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemSanityChecks": {
|
||
"message": "Egészségügyi ? ellenőrzések"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": {
|
||
"message": "Ki"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": {
|
||
"message": "Be"
|
||
},
|
||
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": {
|
||
"message": "Csak Failsafe"
|
||
},
|
||
"failsafeKillSwitchItem": {
|
||
"message": "Failsafe gyilkos kapcsoló (Failsafe beállítása az Üzemmód lapon)"
|
||
},
|
||
"failsafeKillSwitchHelp": {
|
||
"message": "Adja meg ezt az opciót, ha a failsafe kapcsolót (Üzemmód fül) közvetlen megszakítóként kell működtetnie, megkerülve a kiválasztott hibabiztos eljárást. <strong> Megjegyzés: </strong> Az élesítés blokkolva van a nem biztonságos kill kapcsoló BE helyzetében"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchTitle": {
|
||
"message": "Failsafe kapcsoló"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchModeItem": {
|
||
"message": "Failsafe kapcsoló reakció"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchModeHelp": {
|
||
"message": "Ez az opció határozza meg, hogy mi történik, ha a Failsafe funkciót az AUX kapcsolón keresztül aktiválják: <br/><strong> 1. szakasz </strong> aktiválja az 1. szakasz hibabiztonságát. Ez akkor hasznos, ha a jelvesztés pontos biztonságos viselkedését szeretné szimulálni. <br/><strong> 2. szakasz </strong> átugorja az 1. lépést, és azonnal aktiválja a 2. szakasz eljárást. <br/> <strong> Öld </strong> azonnal hatástalanít (a drón leesik)"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchOptionStage1": {
|
||
"message": "1 Szakasz"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchOptionStage2": {
|
||
"message": "2 Szakasz"
|
||
},
|
||
"failsafeSwitchOptionKill": {
|
||
"message": "Blokkolás"
|
||
},
|
||
"powerButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"powerFirmwareUpgradeRequired": {
|
||
"message": "Firmware frissítés <span class=\"message-negative\">szükséges</span> Akkumulátor / amper / feszültség konfigurációkhoz API-val < 1.33.0 (Betaflight release <= 3.17) nem támogatottak."
|
||
},
|
||
"powerBatteryVoltageMeterSource": {
|
||
"message": "Feszültségmérő Forrása"
|
||
},
|
||
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
|
||
"message": "Nincs"
|
||
},
|
||
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
|
||
"message": "Fedélzeti ADC"
|
||
},
|
||
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
|
||
"message": "ESC Szenzor"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterSource": {
|
||
"message": "Aktuális mérőforrás"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
|
||
"message": "Nincs"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
|
||
"message": "Fedélzeti ADC"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
|
||
"message": "Virtuális"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
|
||
"message": "ESC Szenzor"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
|
||
"message": "MSP Szenzor/OSD Slave"
|
||
},
|
||
"powerBatteryMinimum": {
|
||
"message": "Minimális Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"powerBatteryMaximum": {
|
||
"message": "Maximális Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"powerBatteryWarning": {
|
||
"message": "Figyelmeztető Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerButton": {
|
||
"message": "Kalibrálás"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerTitle": {
|
||
"message": "Kalibrációs menedzser"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerHelp": {
|
||
"message": "A kalibráláshoz multiméterrel mérje meg a drón tényleges feszültség / áramfelvételét (csatlakoztatott akkumulátorral), és írja be az alábbi értékeket. Ezután, még mindig csatlakoztatva az akkumulátort, kattintson a [Calibrate] gombra."
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerNote": {
|
||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Mielőtt a skálát kalibrálná, ellenőrizze, hogy az osztó és szorzó a feszültséghez és az amplitúdó eltolásához megfelelően van-e beállítva. <br> Ha az értékeket 0-ra hagyja, a kalibrálás nem érvényesül. </br><strong> Ne feledje az akkumulátor csatlakoztatása előtt távolítsa el a légcsavarokat! </strong>"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem:</span> Az akkumulátor <span class=\"message-negative\"> nincs bedugva </span> vagy a feszültség és az ampermérő forrásai<span class=\"message-negative\"> nincs megfelelően beállítva. </span> Győződjön meg arról, hogy a feszültség és / vagy áramerősség 0-nál nagyobb értéket mutat. Ellenkező esetben nem lesz képes kalibrálni ezzel az eszközzel."
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem:</span> A feszültség- és / vagy áramerősség-mérő források <strong> megváltoztak, de nem kerültek mentésre. </strong> Kérjük, állítsa be a helyes mérőforrásokat, és mentse el őket a kalibrálás megkezdése előtt."
|
||
},
|
||
"powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
|
||
"message": "Kalibrációs menedzser megerősítése"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationSave": {
|
||
"message": "Kalibrálás"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationApply": {
|
||
"message": "Alkalmazza a kalibrálást"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationDiscard": {
|
||
"message": "Kalibrálás elvetése"
|
||
},
|
||
"powerCalibrationConfirmHelp": {
|
||
"message": "Új kalibrált skálák jelennek meg itt. <br> Ha alkalmazza őket, akkor beállítja a skálakat, de <strong> nem menti őket.</strong></br><br> A mentés után ellenőrizze, hogy az új feszültség és áram megfelelő-e. </br>"
|
||
},
|
||
"powerVoltageHead": {
|
||
"message": "Feszültségmérő"
|
||
},
|
||
"powerVoltageValue": {
|
||
"message": "$1 V"
|
||
},
|
||
"powerVoltageCalibration": {
|
||
"message": "Mért feszültség"
|
||
},
|
||
"powerVoltageCalibratedScale": {
|
||
"message": "Kalibrált feszültség skála:"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId10": {
|
||
"message": "Akkumulátor"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId20": {
|
||
"message": "5V"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId30": {
|
||
"message": "9V"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId40": {
|
||
"message": "12V"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId50": {
|
||
"message": "Összes ESC"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId60": {
|
||
"message": "ESC Motor 1"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId61": {
|
||
"message": "ESC Motor 2"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId62": {
|
||
"message": "ESC Motor 3"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId63": {
|
||
"message": "ESC Motor 4"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId64": {
|
||
"message": "ESC Motor 5"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId65": {
|
||
"message": "ESC Motor 6"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId66": {
|
||
"message": "ESC Motor 7"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId67": {
|
||
"message": "ESC Motor 8"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId68": {
|
||
"message": "ESC Motor 9"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId69": {
|
||
"message": "ESC Motor 10"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId70": {
|
||
"message": "ESC Motor 11"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId71": {
|
||
"message": "ESC Motor 12"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId80": {
|
||
"message": "Cella 1"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId81": {
|
||
"message": "Cella 2"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId82": {
|
||
"message": "Cella 3"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId83": {
|
||
"message": "Cella 4"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId84": {
|
||
"message": "Cella 5"
|
||
},
|
||
"powerVoltageId85": {
|
||
"message": "Cella 6"
|
||
},
|
||
"powerVoltageScale": {
|
||
"message": "Skála"
|
||
},
|
||
"powerVoltageDivider": {
|
||
"message": "Osztóérték"
|
||
},
|
||
"powerVoltageMultiplier": {
|
||
"message": "Szorzó Érték"
|
||
},
|
||
"powerAmperageHead": {
|
||
"message": "Árammérő"
|
||
},
|
||
"powerAmperageValue": {
|
||
"message": "$1 A"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId10": {
|
||
"message": "Akkumulátor"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId50": {
|
||
"message": "Összes ESC"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId60": {
|
||
"message": "ESC Motor 1"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId61": {
|
||
"message": "ESC Motor 2"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId62": {
|
||
"message": "ESC Motor 3"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId63": {
|
||
"message": "ESC Motor 4"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId64": {
|
||
"message": "ESC Motor 5"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId65": {
|
||
"message": "ESC Motor 6"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId66": {
|
||
"message": "ESC Motor 7"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId67": {
|
||
"message": "ESC Motor 8"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId68": {
|
||
"message": "ESC Motor 9"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId69": {
|
||
"message": "ESC Motor 10"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId70": {
|
||
"message": "ESC Motor 11"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId71": {
|
||
"message": "ESC Motor 12"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId80": {
|
||
"message": "Virtuális"
|
||
},
|
||
"powerAmperageId90": {
|
||
"message": "MSP"
|
||
},
|
||
"powerMahValue": {
|
||
"message": "$1 mAh"
|
||
},
|
||
"powerAmperageScale": {
|
||
"message": "Skála [1/10th mV/A]"
|
||
},
|
||
"powerAmperageOffset": {
|
||
"message": "Eltolás [mA]"
|
||
},
|
||
"powerAmperageCalibration": {
|
||
"message": "Mért áramerősség"
|
||
},
|
||
"powerAmperageCalibratedScale": {
|
||
"message": "Kalibrált áram skála:"
|
||
},
|
||
"powerBatteryHead": {
|
||
"message": "Akkumulátor"
|
||
},
|
||
"powerStateHead": {
|
||
"message": "Teljesítményállapot"
|
||
},
|
||
"powerBatteryConnected": {
|
||
"message": "Kapcsolódva"
|
||
},
|
||
"powerBatteryConnectedValueYes": {
|
||
"message": "Igen (Cellák: $1)"
|
||
},
|
||
"powerBatteryConnectedValueNo": {
|
||
"message": "Nem"
|
||
},
|
||
"powerBatteryVoltage": {
|
||
"message": "Feszültség"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCurrentDrawn": {
|
||
"message": "Elhasznált mAh"
|
||
},
|
||
"powerBatteryAmperage": {
|
||
"message": "Áramerősség"
|
||
},
|
||
"powerBatteryCapacity": {
|
||
"message": "Ektromos töltés (mAh):"
|
||
},
|
||
"osdSetupTitle": {
|
||
"message": "OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupNoOsdChipDetectWarning": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>VIGYÁZAT:</b></span>Nem észlelt OSD-chipet. Egyes repülésvezérlők nem fogják megfelelően táplálni az OSD chipet, ha nem csatlakoztatják az akkumulátorhoz. Az USB csatlakoztatása előtt csatlakoztassa az akkumulátort (Eltávolított propellerekkel!)."
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewHelp": {
|
||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong>Lehet, hogy az OSD előnézete nem jeleníti meg a tényleges betűkészletet, amelyet a repülésvezérlőre telepített. Az egyes elemek elrendezése eltérhet a firmware régebbi verzióinak használatakor - repülés előtt kérjük, ellenőrizze a szemüvegében a képet."
|
||
},
|
||
"osdSetupUnsupportedNote1": {
|
||
"message": "A repülésvezérlő nem reagál az OSD parancsaira. Ezt valószínűleg az okozza, hogy nem rendelkezik beépített BetaFlight OSD-vel."
|
||
},
|
||
"osdSetupUnsupportedNote2": {
|
||
"message": "Vegye figyelembe, hogy néhány repülési irányítónak van fedélzete <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ikKH_6SQ-Tk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MinimOSD</a>amelyekket frissíthet és konfigurálhat<a href=\"https://github.com/ShikOfTheRa/scarab-osd/releases/latest\" target='_blank'>scarab-osd</a>,azonban a MinimOSD nem konfigurálható ezen a felületen keresztül."
|
||
},
|
||
"osdSetupProfilesTitle": {
|
||
"message": "OSD profil szám",
|
||
"description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile"
|
||
},
|
||
"osdSetupElementsTitle": {
|
||
"message": "Elemek"
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewTitle": {
|
||
"message": "Húzza az elemeket a helyzetük megváltoztatásához",
|
||
"description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewSelectProfileTitle": {
|
||
"message": "Előnézet a",
|
||
"description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewForTitle": {
|
||
"message": "A profil vagy a betűkészlet megváltoztatása NEM változtatja meg a profilt vagy betűtípust a repülési vezérlőben, csak az előnézeti ablakot érinti. Ha meg akarja változtatni, akkor használja a '$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' opciót vagy '$t(osdSetupFontManager.message)' gombot.",
|
||
"description": "Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
|
||
},
|
||
"osdSetupSelectedProfileTitle": {
|
||
"message": "Aktív OSD profil",
|
||
"description": "Title of the box to select the current active OSD profile"
|
||
},
|
||
"osdSetupSelectedProfileLabel": {
|
||
"message": "Jelenlegi:",
|
||
"description": "Label for the selection of the curren active OSD profile"
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewSelectProfileElement": {
|
||
"message": "OSD profil {{profileNumber}}",
|
||
"description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
|
||
},
|
||
"osdSetupPreviewSelectFontElement": {
|
||
"message": "Betűtípus {{fontName}}",
|
||
"description": "Content of the selector for the OSD Font in the preview"
|
||
},
|
||
"osdSetupVideoFormatTitle": {
|
||
"message": "Videó Formátum"
|
||
},
|
||
"osdSetupVideoFormatOptionAuto": {
|
||
"message": "Auto",
|
||
"description": "Option for the video format in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupVideoFormatOptionPal": {
|
||
"message": "PAL",
|
||
"description": "Option for the video format in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupVideoFormatOptionNtsc": {
|
||
"message": "NTSC",
|
||
"description": "Option for the video format in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupUnitsTitle": {
|
||
"message": "Egységek"
|
||
},
|
||
"osdSetupUnitsOptionImperial": {
|
||
"message": "Imperial",
|
||
"description": "Option for the units system used in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupUnitsOptionMetric": {
|
||
"message": "Metrikus",
|
||
"description": "Option for the units system used in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdSetupTimersTitle": {
|
||
"message": "Időzítő"
|
||
},
|
||
"osdSetupAlarmsTitle": {
|
||
"message": "Riasztók"
|
||
},
|
||
"osdSetupStatsTitle": {
|
||
"message": "Repülés Utáni Statisztikák"
|
||
},
|
||
"osdSetupVtxTitle": {
|
||
"message": "VTX Beállítások"
|
||
},
|
||
"osdSetupCraftNameTitle": {
|
||
"message": "Eszköz Neve"
|
||
},
|
||
"osdSetupWarningsTitle": {
|
||
"message": "Figyelmeztetések"
|
||
},
|
||
"osdSetupFontPresets": {
|
||
"message": "Alapértelmezett betűtípusok:"
|
||
},
|
||
"osdSetupFontPresetsSelector": {
|
||
"message": "Válassz Betűkészlet lehetőséget:"
|
||
},
|
||
"osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": {
|
||
"message": "A felhasználó által megadott betűtípus",
|
||
"description": "Option to show as selected when the user selects a custom local font"
|
||
},
|
||
"osdSetupFontPresetsSelectorOr": {
|
||
"message": "vagy"
|
||
},
|
||
"osdSetupOpenFont": {
|
||
"message": "Betűtípus Fájl Megnyitása"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoTitle": {
|
||
"message": "Boot logo:"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoOpenImageButton": {
|
||
"message": "Egyéni kép kiválasztása…"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoInfoTitle": {
|
||
"message": "Egyéni kép:"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoInfoImageSize": {
|
||
"message": "A méretnek $t(logoWidthPx)× $t(logoHeightPx) pixelnek kell lennie"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoInfoColorMap": {
|
||
"message": "Zöld, fekete és fehér pixeleket kell tartalmaznia"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoInfoUploadHint": {
|
||
"message": "Kattintson a <b>$t(osdSetupUploadFont.message)</b> elemre az egyéni logó folytatásához"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoImageSizeError": {
|
||
"message": "Érvénytelen képméret:{{width}}×{{height}} (expected $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx))"
|
||
},
|
||
"osdSetupCustomLogoColorMapError": {
|
||
"message": "A kép érvénytelen pixelt tartalmaz: rgb({{valueR}}, {{valueG}}, {{valueB}}) at coordinates {{posX}}×{{posY}}"
|
||
},
|
||
"osdSetupUploadFont": {
|
||
"message": "Betűtípus Feltöltése"
|
||
},
|
||
"osdSetupUploadingFont": {
|
||
"message": "Feltöltés..."
|
||
},
|
||
"osdSetupUploadingFontEnd": {
|
||
"message": "Az összes {{length}} karaktert feltöltötte az OSD-be"
|
||
},
|
||
"osdSetupSave": {
|
||
"message": "Mentés"
|
||
},
|
||
"osdSetupFontManager": {
|
||
"message": "Betűtípuskezelő"
|
||
},
|
||
"osdSetupUncheckAll": {
|
||
"message": "Minden kiválasztást eltávolítani"
|
||
},
|
||
"osdSetupHead": {
|
||
"message": "Infó"
|
||
},
|
||
"osdSetupVideoMode": {
|
||
"message": "Videó Mód"
|
||
},
|
||
"osdSetupCameraConnected": {
|
||
"message": "Kamera Csatlakoztatva"
|
||
},
|
||
"osdSetupResetText": {
|
||
"message": "OSD vissza alapértelmezettre"
|
||
},
|
||
"osdSetupButtonReset": {
|
||
"message": "Beállítások Visszaállítása"
|
||
},
|
||
"osdTextElementMainBattVoltage": {
|
||
"message": "Akkumulátor feszültség",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementMainBattVoltage": {
|
||
"message": "Pillanatnyi akkumulátor feszültség (riasztási küszöb alatt villog)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRssiValue": {
|
||
"message": "RSSI érték",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRssiValue": {
|
||
"message": "Pillanatnyi RSSI érték (riasztási küszöb alatt villog)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementTimer": {
|
||
"message": "Stopper",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementTimer": {
|
||
"message": "Repülési időmérő"
|
||
},
|
||
"osdTextElementThrottlePosition": {
|
||
"message": "Gázkar pozíció",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementThrottlePosition": {
|
||
"message": "Aktuális gázkar csatorna érték"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCpuLoad": {
|
||
"message": "CPU kihasználtság",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCpuLoad": {
|
||
"message": "Aktuális CPU terhelés"
|
||
},
|
||
"osdTextElementVtxChannel": {
|
||
"message": "VTX csatorna",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementVtxChannel": {
|
||
"message": "Jelenlegi VTX csatorna és teljesítmény"
|
||
},
|
||
"osdTextElementVoltageWarning": {
|
||
"message": "Akku feszültség figyelmeztetés",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementVoltageWarning": {
|
||
"message": "Figyelmeztetést mutat, ha a feszültség a riasztási érték alatt van"
|
||
},
|
||
"osdTextElementArmed": {
|
||
"message": "Élesítve",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementArmed": {
|
||
"message": "Szöveges élesített üzenet"
|
||
},
|
||
"osdTextElementDisarmed": {
|
||
"message": "Hatástalanítva",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementDisarmed": {
|
||
"message": "Szöveges biztosított üzenet"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCrosshairs": {
|
||
"message": "Célkereszt",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCrosshairs": {
|
||
"message": "Célkereszt a képernyő közepén"
|
||
},
|
||
"osdTextElementArtificialHorizon": {
|
||
"message": "Műhorizont",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementArtificialHorizon": {
|
||
"message": "Rajzolt műhorizont"
|
||
},
|
||
"osdTextElementHorizonSidebars": {
|
||
"message": "Mesterséges horizont oldalsávok",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementHorizonSidebars": {
|
||
"message": "Műhorizont vertikális oldalvonalai"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCurrentDraw": {
|
||
"message": "A drón fogyasztása",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCurrentDraw": {
|
||
"message": "Pillanatnyi áramfelvétel"
|
||
},
|
||
"osdTextElementMahDrawn": {
|
||
"message": "A drón fogyasztása mAh",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementMahDrawn": {
|
||
"message": "Teljes felhasznált ektromos töltés"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCraftName": {
|
||
"message": "Eszköz neve",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCraftName": {
|
||
"message": "Gép neve a Konfiguráció fülről"
|
||
},
|
||
"osdTextElementAltitude": {
|
||
"message": "Magasság",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementAltitude": {
|
||
"message": "Pillanatnyi magasság (riasztási küszöb felett villog)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementOnTime": {
|
||
"message": "Adott időben",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementOnTime": {
|
||
"message": "Teljes bekapcsolva töltött idő"
|
||
},
|
||
"osdTextElementFlyTime": {
|
||
"message": "Repülés ideje",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementFlyTime": {
|
||
"message": "Teljes élesített időtartam az aktuális akkumulátortöltéssel (riasztási küszöb felett villog)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementFlyMode": {
|
||
"message": "Repülés mód",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementFlyMode": {
|
||
"message": "Aktuális repülési mód"
|
||
},
|
||
"osdTextElementGPSSpeed": {
|
||
"message": "GPS sebesség",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementGPSSpeed": {
|
||
"message": "GPS meghatározott sebesség"
|
||
},
|
||
"osdTextElementGPSSats": {
|
||
"message": "GPS Műhold",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementGPSSats": {
|
||
"message": "GPS bemérést biztosító műholdak száma"
|
||
},
|
||
"osdTextElementGPSLon": {
|
||
"message": "GPS hosszúság",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementGPSLon": {
|
||
"message": "GPS hosszúsági koordináták"
|
||
},
|
||
"osdTextElementGPSLat": {
|
||
"message": "GPS szélesség",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementGPSLat": {
|
||
"message": "GPS szélességi koordináták"
|
||
},
|
||
"osdTextElementDebug": {
|
||
"message": "Hibakeresés",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementDebug": {
|
||
"message": "Debug változók"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPIDRoll": {
|
||
"message": "PID roll",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPIDRoll": {
|
||
"message": "Roll tengelyi PID érzékenység"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPIDPitch": {
|
||
"message": "PID pitch",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPIDPitch": {
|
||
"message": "Pitch tengelyi PID érzékenység"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPIDYaw": {
|
||
"message": "PID yaw",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPIDYaw": {
|
||
"message": "Yaw tengely PID érzékenység"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPower": {
|
||
"message": "Power",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPower": {
|
||
"message": "Pillanatnyi áramfelvétel"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPIDRateProfile": {
|
||
"message": "Profil: PID és rate",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPIDRateProfile": {
|
||
"message": "Az aktív PID és a sebességprofilok numerikus megjelenítése"
|
||
},
|
||
"osdTextElementBatteryWarning": {
|
||
"message": "Alacsony akkumulátorszint figyelmeztetés",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementBatteryWarning": {
|
||
"message": "Figyelmeztető szöveg, amely akkor jelenik meg, amikor az akkumulátor feszültsége a figyelmeztetési küszöb alá esik"
|
||
},
|
||
"osdTextElementAvgCellVoltage": {
|
||
"message": "Az akkumulátor átlagos cellánkénti feszültsége",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementAvgCellVoltage": {
|
||
"message": "Átlag cellafeszültség (akkumulátor feszültség / cellaszám)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPitchAngle": {
|
||
"message": "Szög: pitch",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPitchAngle": {
|
||
"message": "Pitch fokokban"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRollAngle": {
|
||
"message": "Szög: roll",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRollAngle": {
|
||
"message": "Roll szög fokokban"
|
||
},
|
||
"osdTextElementMainBattUsage": {
|
||
"message": "Akkumulátorhasználat",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementMainBattUsage": {
|
||
"message": "Fogyasztott ektromos töltés grafikus reprezentációja"
|
||
},
|
||
"osdTextElementArmedTime": {
|
||
"message": "Stopper: élesített idő",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementArmedTime": {
|
||
"message": "Legutóbbi élesítés óta eltelt idő"
|
||
},
|
||
"osdTextElementHomeDirection": {
|
||
"message": "Otthon irány",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementHomeDirection": {
|
||
"message": "Nyíl, amely megmutatja az irányát a kezdő helyzetnek"
|
||
},
|
||
"osdTextElementHomeDistance": {
|
||
"message": "Otthon távolság",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementHomeDistance": {
|
||
"message": "Távolság az otthoni pozícióig (lábban vagy méterben, az egység rendszerbeállítása alapján)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementNumericalHeading": {
|
||
"message": "Numerikus címsor",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementNumericalHeading": {
|
||
"message": "Pillanatnyi irány fokokban"
|
||
},
|
||
"osdTextElementNumericalVario": {
|
||
"message": "Numerikus vario",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementNumericalVario": {
|
||
"message": "Vertikális sebesség számokban (lábban, vagy méterben a mértékegységbeállítások szerint)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCompassBar": {
|
||
"message": "Iránytű",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCompassBar": {
|
||
"message": "Pillanatnyi irány grafikus reprezentációja"
|
||
},
|
||
"osdTextElementWarnings": {
|
||
"message": "Figyelmeztetések",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementWarnings": {
|
||
"message": "Figyelmeztetések (pl. alacsony feszültség, kritikusan alacsony feszültség, élesítésre képtelenség, ...) és vizuális csipogó (4 villogó csillag)."
|
||
},
|
||
"osdTextElementEscTemperature": {
|
||
"message": "ESC hőmérséklet",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementEscTemperature": {
|
||
"message": "ESC telemetria hőmérsékletadata"
|
||
},
|
||
"osdTextElementEscRpm": {
|
||
"message": "ESC RPM",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementEscRpm": {
|
||
"message": "ESC telemetria RPM adata"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRemaningTimeEstimate": {
|
||
"message": "Stopper: a hátralévő idő becslése",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
|
||
"message": "Fennmaradó repülési idő becslés"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRtcDateTime": {
|
||
"message": "RTC dátum és idő",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRtcDateTime": {
|
||
"message": "Valós idő és dátum"
|
||
},
|
||
"osdTextElementAdjustmentRange": {
|
||
"message": "Beállítási tartomány",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementAdjustmentRange": {
|
||
"message": "Jelenleg aktív beállítási tartomány beállítás és érték"
|
||
},
|
||
"osdTextElementTimer1": {
|
||
"message": "Stopper 1",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementTimer1": {
|
||
"message": "Megmutatja az 1. stopper értékét"
|
||
},
|
||
"osdTextElementTimer2": {
|
||
"message": "Stopper 2",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementTimer2": {
|
||
"message": "Megmutatja az 2. stopper értékét"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCoreTemperature": {
|
||
"message": "Maghőmérséklet",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCoreTemperature": {
|
||
"message": "Az STM32 MCU mag hőmérséklete"
|
||
},
|
||
"osdTextAntiGravity": {
|
||
"message": "Anti gravitáció",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescAntiGravity": {
|
||
"message": "Engedélyezi a jelzőt, ha az antigravitáció aktív"
|
||
},
|
||
"osdTextGForce": {
|
||
"message": "G force",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescGForce": {
|
||
"message": "Megmutatja, hogy mennyi G-Force-ot tapasztal a drón"
|
||
},
|
||
"osdTextElementMotorDiag": {
|
||
"message": "Motordiagnosztika",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementMotorDiag": {
|
||
"message": "Az egyes motorok teljesítményének grafikonját mutatja"
|
||
},
|
||
"osdTextElementLogStatus": {
|
||
"message": "A Blackbox napló állapota",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementLogStatus": {
|
||
"message": "Blackbox szám és figyelmeztetések"
|
||
},
|
||
"osdTextElementFlipArrow": {
|
||
"message": "Ütközés utáni visszafordulási nyíl",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementFlipArrow": {
|
||
"message": "Nyíl, amely azt mutatja, hogy melyik oldalsó motorok vannak teknős üzemmódban"
|
||
},
|
||
"osdTextElementLinkQuality": {
|
||
"message": "Link minőség",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementLinkQuality": {
|
||
"message": "A „kapcsolatminőség” alternatív mutatója a keret vesztesége alapján - óvatosan használja"
|
||
},
|
||
"osdTextElementFlightDist": {
|
||
"message": "Repülési távolság",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementFlightDist": {
|
||
"message": "A repülés során megtett távolság."
|
||
},
|
||
"osdTextElementStickOverlayLeft": {
|
||
"message": "Ball joystick feltüntetése",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdTextElementDisplayName": {
|
||
"message": "Megjelenítendő név",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementDisplayName": {
|
||
"message": "A megjelenítendő név a \"display_name\" cli parancs által beállítva"
|
||
},
|
||
"osdTextElementEscRpmFreq": {
|
||
"message": "ESC RPM frekvencia",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementEscRpmFreq": {
|
||
"message": "RPC frekvencia az ESC telemetriai adatai szerint"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRateProfileName": {
|
||
"message": "Profil: rate profil neve",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRateProfileName": {
|
||
"message": "Megjeleníti az aktuális rate profil nevét"
|
||
},
|
||
"osdTextElementPidProfileName": {
|
||
"message": "Profil: PID profil neve",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementPidProfileName": {
|
||
"message": "Megjeleníti az aktuális PID profilnevet"
|
||
},
|
||
"osdTextElementOsdProfileName": {
|
||
"message": "Profil: OSD profil neve",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementOsdProfileName": {
|
||
"message": "Az OSD profil neve az \"osd_profile_1_name\", \"osd_profile_2_name\" és \"osd_profile_3_name\" CLI változókban beállítva"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRssiDbmValue": {
|
||
"message": "RSSI dBm érték",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRssiDbmValue": {
|
||
"message": "Az RSSI jel dBm-ben megadott értéke, ha rendelkezésre áll"
|
||
},
|
||
"osdTextElementRcChannels": {
|
||
"message": "RC Csatornák",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementRcChannels": {
|
||
"message": "Legfeljebb 4 csatorna érték megjelenítése. A csatornákat az 'osd_rcchannels' CLI változóval kell megadni"
|
||
},
|
||
"osdTextElementCameraFrame": {
|
||
"message": "Kamera frame",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementCameraFrame": {
|
||
"message": "Beállít egy állítható körvonalas elemet, amelyet a pilóta HD kamera látómezőjének megjelenítésére terveztek. <br><br> A szélességet és a magasságot a CLI-ben beállíthatja az 'osd_camera_frame_width' és 'osd_camera_frame_height' segítségével"
|
||
},
|
||
"osdTextElementEfficiency": {
|
||
"message": "Az akkumulátor hatékonysága",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementEfficiency": {
|
||
"message": "Az akkumulátor pillanatnyi fogyasztása mAh / távolságban. (Érvényes GPS-javítást igényel)"
|
||
},
|
||
"osdTextElementUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen $1",
|
||
"description": "One of the elements of the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescElementUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen elem (további részletek a későbbi verziókban várhatók)"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMaxSpeed": {
|
||
"message": "Maximális sebesség",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMaxSpeed": {
|
||
"message": "Maximális mért sebesség"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMinBattery": {
|
||
"message": "Akku feszültség minimum",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMinBattery": {
|
||
"message": "Minimális mért akkumulátor feszültség"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMinRssi": {
|
||
"message": "RSSI minimum",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMinRssi": {
|
||
"message": "Maximális mért RSSI"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMaxCurrent": {
|
||
"message": "Maximális áramfogyasztás",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMaxCurrent": {
|
||
"message": "A maximális rögzített áramfelvétel"
|
||
},
|
||
"osdTextStatUsedMah": {
|
||
"message": "Elhasznált áram mAh",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatUsedMah": {
|
||
"message": "Használt akkumulátor kapacitás"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMaxAltitude": {
|
||
"message": "Maximális magasság",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMaxAltitude": {
|
||
"message": "Maximális mért magasság"
|
||
},
|
||
"osdTextStatBlackbox": {
|
||
"message": "Blackbox használat",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatBlackbox": {
|
||
"message": "Blackbox százalékos kihasználtsága"
|
||
},
|
||
"osdTextStatEndBattery": {
|
||
"message": "Az akkumulátor feszültségének vége",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatEndBattery": {
|
||
"message": "Akkumulátorfeszültség a biztosítás pillanatában"
|
||
},
|
||
"osdTextStatFlyTime": {
|
||
"message": "Összes repülési idő",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatFlyTime": {
|
||
"message": "Teljes élesítve töltött idő az aktuális akkumulátortöltettel"
|
||
},
|
||
"osdTextStatArmedTime": {
|
||
"message": "A repülési idő az utolsó élesítés óta",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatArmedTime": {
|
||
"message": "Legutóbbi élesítés ota eltelt idő"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMaxDistance": {
|
||
"message": "Maximális otthon távolság",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMaxDistance": {
|
||
"message": "Maximális távolság az otthontól"
|
||
},
|
||
"osdTextStatBlackboxLogNumber": {
|
||
"message": "Blackbox szám",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatBlackboxLogNumber": {
|
||
"message": "A repülések naplószáma Blackbox log"
|
||
},
|
||
"osdTextStatTimer1": {
|
||
"message": "Stopper 1",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatTimer1": {
|
||
"message": "Az 1. stopper értéke hatástalanításkor"
|
||
},
|
||
"osdTextStatTimer2": {
|
||
"message": "Stopper 2",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatTimer2": {
|
||
"message": "A 2. stopper értéke hatástalanításkor"
|
||
},
|
||
"osdTextStatRtcDateTime": {
|
||
"message": "RTC dátum és idő",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatRtcDateTime": {
|
||
"message": "Valós idejű Dátum és idő"
|
||
},
|
||
"osdTextStatBattery": {
|
||
"message": "Akkumulátor feszültség",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatBattery": {
|
||
"message": "Az akkumulátor feszültsége valós időben"
|
||
},
|
||
"osdTextStatGForce": {
|
||
"message": "G force maximális",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatGForce": {
|
||
"message": "Max. G-Force, amelyet a drón tapasztalt"
|
||
},
|
||
"osdTextStatEscTemperature": {
|
||
"message": "Maximális ESC hőmérséklet",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatEscTemperature": {
|
||
"message": "Max ESC hőmérséklet"
|
||
},
|
||
"osdTextStatEscRpm": {
|
||
"message": "ESC RPM maximum",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatEscRpm": {
|
||
"message": "Maximum ESC RPM"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMinLinkQuality": {
|
||
"message": "Minimum jel minőség",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdTextStatFlightDistance": {
|
||
"message": "Repülési távolság",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatFlightDistance": {
|
||
"message": "A repülés során megtett teljes távolság"
|
||
},
|
||
"osdTextStatTotalFlights": {
|
||
"message": "Összes repülések száma",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatTotalFlights": {
|
||
"message": "Összes repülések száma"
|
||
},
|
||
"osdTextStatTotalFlightTime": {
|
||
"message": "Összes repülési idő",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatTotalFlightTime": {
|
||
"message": "Összes repüléssel töltött idő"
|
||
},
|
||
"osdTextStatTotalFlightDistance": {
|
||
"message": "Összes repülési távolság",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatTotalFlightDistance": {
|
||
"message": "Összes utazott távolság"
|
||
},
|
||
"osdTextStatMinRssiDbm": {
|
||
"message": "RSSI minimum dBm (decibel-milliwatt)",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescStatMinRssiDbm": {
|
||
"message": "Minimum RSSI dBm (decibel-milliwatt) értéke"
|
||
},
|
||
"osdTextStatUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen $1",
|
||
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdDescribeFontVersion1": {
|
||
"message": "Betűtípus: 1(Betaflight 4.0 vagy régebbi)"
|
||
},
|
||
"osdDescribeFontVersion2": {
|
||
"message": "Betűtípus: 2(Betaflight 4.1 vagy újabb)"
|
||
},
|
||
"osdDescribeFontVersionCUSTOM": {
|
||
"message": "Betűtípus: felhasználó által biztosított"
|
||
},
|
||
"osdTimerSource": {
|
||
"message": "Forrás:"
|
||
},
|
||
"osdTimerSourceTooltip": {
|
||
"message": "Válassza ki az időmérő forrását, ez vezérli az időtartamokat és az időtől függő eseményeket"
|
||
},
|
||
"osdTimerSourceOptionOnTime": {
|
||
"message": "Bekapcsolt idő",
|
||
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
|
||
},
|
||
"osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": {
|
||
"message": "Összes élesített idő",
|
||
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
|
||
},
|
||
"osdTimerPrecision": {
|
||
"message": "Pontosság:"
|
||
},
|
||
"osdTimerPrecisionOptionSecond": {
|
||
"message": "Másodperc",
|
||
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdTimerAlarm": {
|
||
"message": "Riasztó:"
|
||
},
|
||
"osdTimerAlarmOptionRssi": {
|
||
"message": "RSSI (jel erőssége)",
|
||
"description": "Text of the RSSI alarm"
|
||
},
|
||
"osdTimerAlarmOptionCapacity": {
|
||
"message": "Kapacitás",
|
||
"description": "Text of the capacity alarm"
|
||
},
|
||
"osdTimerAlarmOptionAltitude": {
|
||
"message": "Magasság",
|
||
"description": "Text of the altitude alarm"
|
||
},
|
||
"osdWarningArmingDisabled": {
|
||
"message": "Jelenti a legerősebb okokat az élesítés ellen"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextBatteryNotFull": {
|
||
"message": "Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningBatteryNotFull": {
|
||
"message": "Figyelmeztetések mikor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextBatteryCritical": {
|
||
"message": "Akkumulátor kritikus állapotban",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningBatteryCritical": {
|
||
"message": "Riasszon, ha az akkumulátorfeszültség a minimális átlagos cellafeszültség alá esik"
|
||
},
|
||
"osdWarningVisualBeeper": {
|
||
"message": "Vizuális csipogó (4 villogó csillag)."
|
||
},
|
||
"osdWarningTextCrashFlipMode": {
|
||
"message": "Lezuhanás utáni felfordulás(teknős mód)",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningCrashFlipMode": {
|
||
"message": "Figyelmezteti, ha a Lezuhanás utáni felfordulás(teknős mód) be van kapcsolva"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextEscFail": {
|
||
"message": "ESC(elektronikus sebesség vezérlő) hiba",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningEscFail": {
|
||
"message": "Felsorolja a hibás ESC-k / motorok listáját (az RPM vagy a hőmérséklet túllép a beállított küszöbértéken)"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextCoreTemperature": {
|
||
"message": "Maghőmérséklet",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningCoreTemperature": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha az MCU maghőmérséklete meghaladja a beállított küszöböt"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
|
||
"message": "RC simítási hiba",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningRcSmoothingFailure": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha az RC Smoothing inicializálása sikertelen"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextFailsafe": {
|
||
"message": "Failsafe",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningFailsafe": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha hibabiztonság jelentkezik"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextLaunchControl": {
|
||
"message": "Indítási művelet",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningLaunchControl": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, amikor az Indítási művelet üzemmód be van kapcsolva"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextGpsRescueUnavailable": {
|
||
"message": "A GPS mentés nem érhető el",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningGpsRescueUnavailable": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha a GPS mentés nem érhető el és nem aktiválható"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextGpsRescueDisabled": {
|
||
"message": "A GPS mentés le van tiltva",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningGpsRescueDisabled": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha a GPS mentés le van tiltva"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextRSSI": {
|
||
"message": "RSSI",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningRSSI": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha az RSSI alatti riasztás beállítás alatt van"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextLinkQuality": {
|
||
"message": "Link minőség",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningLinkQuality": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha a Link minősége nem éri el a riasztási beállítást"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextRssiDbm": {
|
||
"message": "RSSI dBm",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningRssiDbm": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha az RSSI dBm érték a riasztási beállítás alatt van"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextOverCap": {
|
||
"message": "Az akkumulátor kapacitása meghaladja a beállított értéket",
|
||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||
},
|
||
"osdWarningOverCap": {
|
||
"message": "Figyelmeztet, ha az elfogyasztott mAh meghaladja a beállított kapacitáskorlátot"
|
||
},
|
||
"osdWarningTextUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen $1"
|
||
},
|
||
"osdWarningUnknown": {
|
||
"message": "Ismeretlen figyelmeztetés (részletek hozzá kell adni egy jövőbeli kiadáshoz)"
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpElements": {
|
||
"message": "OSD elemek be- vagy kikapcsolása"
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpVideoMode": {
|
||
"message": "Állítsa be a kamera várható videomódját (ez általában hagyható az AUTO üzemmódban, ha nehézségekbe ütközik, akkor állítsa be a kamera kimenetére)."
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpUnits": {
|
||
"message": "Beállítja a numerikus leolvasáshoz használt egységrendszert."
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpTimers": {
|
||
"message": "Konfigurálja a repülési stoppereket."
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpAlarms": {
|
||
"message": "Állítsa be az OSD elemekhez használt küszöbértékeket riasztási állapotokkal."
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpStats": {
|
||
"message": "Állítsa be a repülés utáni statisztikai képernyőn megjelenő értékeket."
|
||
},
|
||
"osdSectionHelpWarnings": {
|
||
"message": "Engedélyezze vagy tiltja a FIGYELMEZTETÉSEK elemen megjelenő figyelmeztetéseket."
|
||
},
|
||
"osdSettingsSaved": {
|
||
"message": "OSD beállítások elmenve"
|
||
},
|
||
"osdWritePermissions": {
|
||
"message": "Nincs <span class=\"message-negative\"> írási engedély</span> ehhez a fájlhoz"
|
||
},
|
||
"osdButtonSaved": {
|
||
"message": "Mentve"
|
||
},
|
||
"vtxHelp": {
|
||
"message": "Itt konfigurálhatja a videó adó (VTX) értékeit. Megtekintheti és módosíthatja az átviteli értékeket, beleértve a VTX táblázatokat is, ha a repülésvezérlő és a VTX támogatják.<br>A VTX beállításához hajtsa végre a következő lépéseket:<br> 1. Menj <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">a</a>oldalra<br>2. Keresse meg az országának és a VTX modellnek megfelelő VTX konfigurációs fájlt, és töltse le;<br>3. Kattintson a $t(vtxButtonLoadFile.message) gombra majd válassza ki a VTX konfigurációs fájlt majd töltse be<br>4. Ellenőrizze, hogy a beállítások helyesek-e<br>5. Kattintson a $t(vtxButtonSave.message) gombra, hogy a VTX beállításokat elmentse a repülésvezérlőn.<br>6. Opcionálisan kattintson a $t(vtxButtonSaveLua.message) gombra a beaflight lua szkriptekkel használható lua konfigurációs fájl mentéséhez. (További infó: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/\">itt elérhető</a>.)",
|
||
"description": "Introduction message in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxMessageNotSupported": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"> Figyelem: </span> A VTX nincs konfigurálva vagy nem támogatott. Tehát itt nem módosíthatja a VTX értékeket. Ez csak akkor lesz lehetséges, ha a repülésvezérlőt valamilyen protokoll, például Tramp vagy SmartAudio segítségével csatlakoztatják a VTX-hez, és szükség esetén helyesen van beállítva a $t(tabPorts.message) lapon.",
|
||
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxMessageTableNotConfigured": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem: </span> A $t(vtxSelectedMode.message) mezők használatához be kell állítania és el kell mentenie az ELSŐ VTX táblázatot az alján.",
|
||
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxMessageFactoryBandsNotSupported": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"> Figyelem: </span> A kiválasztott VTX típus nem támogatja a sávok „gyári” beállítását, de néhány sáv rendelkezik ezzel a beállítással. Kattintson a $t(vtxButtonSave.message) elemre a javításhoz.",
|
||
"description": "Message to show when the configured VTX type does not support factory bands, but one or more of the configured bands are of this type"
|
||
},
|
||
"vtxMessageVerifyTable": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\">Figyelem: </span> A VTX táblázat értékeit betöltötték, de még nem mentették a repülésvezérlőn. Ellenőriznie kell és módosítania kell az értékeket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy érvényesek és törvényesek-e az Ön országában, majd nyomja meg a $t(vtxButtonSave.message) gombot, hogy azokat a repülésvezérlőbe mentse.",
|
||
"description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
|
||
},
|
||
"vtxFrequencyChannel": {
|
||
"message": "Adja meg közvetlenül a frekvenciát",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxFrequencyChannelHelp": {
|
||
"message": "Ha engedélyezi ezt, a Configurator lehetővé teszi, hogy frekvenciát válasszon a szokásos sáv / csatorna helyett. Ahhoz, hogy ez működjön, a VTX-nek támogatnia kell ezt a funkciót.",
|
||
"description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxSelectedMode": {
|
||
"message": "Kiválasztott mód",
|
||
"description": "Title for the actual mode header of the VTX"
|
||
},
|
||
"vtxActualState": {
|
||
"message": "Jelenlegi értékek",
|
||
"description": "Title for the actual values header of the VTX"
|
||
},
|
||
"vtxType": {
|
||
"message": "VTX típus",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxType_0": {
|
||
"message": "Nem támogatott",
|
||
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxType_1": {
|
||
"message": "RTC607",
|
||
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxType_3": {
|
||
"message": "SmartAudio",
|
||
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxType_4": {
|
||
"message": "Tramp",
|
||
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxType_255": {
|
||
"message": "Ismeretlen",
|
||
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxBand": {
|
||
"message": "Sáv",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxBandHelp": {
|
||
"message": "Itt választhatja ki a sávot a VTX készülékéhez",
|
||
"description": "Help text for the band field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxBand_0": {
|
||
"message": "Semmi",
|
||
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxBand_X": {
|
||
"message": "Sáv {{bandName}}",
|
||
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxChannel_0": {
|
||
"message": "Semmi",
|
||
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxChannel_X": {
|
||
"message": "Csatorna {{channelName}}",
|
||
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPower_0": {
|
||
"message": "Semmi",
|
||
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPower_X": {
|
||
"message": "Szint {{powerLevel}}",
|
||
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxChannel": {
|
||
"message": "Csatorna",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxChannelHelp": {
|
||
"message": "Itt választhatja ki a csatornát a VTX készülékéhez",
|
||
"description": "Help text for the channel field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxFrequency": {
|
||
"message": "Frekvencia",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxFrequencyHelp": {
|
||
"message": "Itt kiválaszthatja a VTX frekvenciáját, ha támogatott",
|
||
"description": "Help text for the frequency field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxDeviceReady": {
|
||
"message": "A készülék készen áll",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPower": {
|
||
"message": "Power",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPowerHelp": {
|
||
"message": "Ez a VTX-hez kiválasztott teljesítmény. Módosítható, ha a $t(vtxPitMode.message) vagy a $t(vtxLowPowerDisarm.message) engedélyezve van",
|
||
"description": "Help text for the power field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPitMode": {
|
||
"message": "Pit mód",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPitModeHelp": {
|
||
"message": "Ha engedélyezve van, a VTX nagyon alacsony teljesítményű módba lép, hogy a quad a padon legyen, anélkül, hogy más pilótákat zavarna. Általában ennek a módnak a hatótávolsága kevesebb, mint 5 m. <br><br> MEGJEGYZÉS: Egyes protokollok, például a SmartAudio, nem kapcsolhatják be a Pit módot szoftver segítségével a bekapcsolás után.",
|
||
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPitModeFrequency": {
|
||
"message": "Pit mód frekvenciája",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxPitModeFrequencyHelp": {
|
||
"message": "Frekvencia, amelyen a Pit üzemmód megváltozik, ha engedélyezve van.",
|
||
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxLowPowerDisarm": {
|
||
"message": "Alacsony teljesítmény hatástalanítás",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxLowPowerDisarmHelp": {
|
||
"message": "Engedélyezése esetén a VTX hatástalanítja a rendelkezésre álló legalacsonyabb teljesítményt (kivéve ha hibabiztonság történt).",
|
||
"description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxLowPowerDisarmOption_0": {
|
||
"message": "Ki",
|
||
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
|
||
},
|
||
"vtxLowPowerDisarmOption_1": {
|
||
"message": "Be",
|
||
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
|
||
},
|
||
"vtxLowPowerDisarmOption_2": {
|
||
"message": "Az első élesítésig be",
|
||
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
|
||
},
|
||
"vtxTable": {
|
||
"message": "VTX-videóadó Tábla",
|
||
"description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTablePowerLevels": {
|
||
"message": "Teljesítmény szintek száma",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTablePowerLevelsHelp": {
|
||
"message": "Ez határozza meg milyen jelsugárzási erő szinteket támogat a videóadód",
|
||
"description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
|
||
"message": "Ez a táblázat a VTX-hez felhasználható különféle teljesítményértékeket képviseli. Két részre oszthatók: <br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b>Minden teljesítményszinthez egy hardvergyártó által megadott értéket kell megadni. Kérjen a gyártótól a helyes értéket, vagy keresse meg a VTX táblázatok Betaflight wiki oldalát, hogy megragadjon néhány mintát. <br<b>-$t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b> ide helyezheti a kívánt címkét az egyes teljesítményszintekhez. Lehet számok (25, 200, 600, 1.2), betűk (OFF, MIN, MAX) vagy ezek keveréke. <br><br><br>Csak</b> az országában törvényes teljesítményszinteket állítsa be.",
|
||
"description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTablePowerLevelsValue": {
|
||
"message": "Érték",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTablePowerLevelsLabel": {
|
||
"message": "Címke",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBands": {
|
||
"message": "Band-ek száma",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableChannels": {
|
||
"message": "Band-enkénti channel-ek száma",
|
||
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBandsChannelsHelp": {
|
||
"message": "Ez határozza meg a band-ek és a band-enkénti channel-ek számát, amiket a videóadódhoz használnál.",
|
||
"description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBandTitleName": {
|
||
"message": "Név",
|
||
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBandTitleLetter": {
|
||
"message": "Szám",
|
||
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBandTitleFactory": {
|
||
"message": "Gyártó",
|
||
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxTableBandsChannelsTableHelp": {
|
||
"message": "Ez a táblázat az összes olyan frekvenciát képviseli, amelyet fel lehet használni a VTX készülékéhez. Több sáv lehet, és minden sávhoz konfigurálnia kell: <br><b>- $t(vtxTableBandTitleName.message): </b> Neve, amelyet hozzá kell rendelni ehhez a sávhoz, például BOSCAM_A, FATSHARK vagy RACEBAND.<br><b>$t(vtxTableBandTitleLetter.message): </b> Rövid betű, amely a sávra utal.<br><b> - $t(vtxTableBandTitleFactory.message): </b> Ez azt jelzi, hogy ez egy gyári sáv. Ha engedélyezett, a Betaflight egy sávot és csatornaszámot küld a VTX-nek. A VTX ezután használja a beépített frekvencia tábláját, és az itt konfigurált frekvenciák csak az értéket jelenítik meg az OSD-n és más helyeken. Ha nincs engedélyezve, akkor a Betaflight az itt beállított valós frekvenciát küldi a VTX-nek.<br><b>- Frekvenciák: </b> ennek a sávnak a frekvenciája. <br><br> Ne feledje, hogy nem minden frekvencia törvényes az Ön országában. Minden olyan frekvenciaindexhez <b> nulla </b> értéket kell megadnia, amelyet nem szabad felhasználni.",
|
||
"description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxSavedFileOk": {
|
||
"message": "A VTX konfigurációs fájl <span class=\"message-positive\"> elmentve </span>",
|
||
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
|
||
},
|
||
"vtxSavedFileKo": {
|
||
"message": "<span class=\"message-negative\"> Hiba </span> a VTX Config fájl mentése közben",
|
||
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
|
||
},
|
||
"vtxLoadFileOk": {
|
||
"message": "A VTX konfigurációs fájl<span class=\"message-positive\"> betöltve </span>",
|
||
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
|
||
},
|
||
"vtxLoadClipboardOk": {
|
||
"message": "VTX(videó adó) konfigurációs információ <span class=\"message-positive\"> betölve </span> a vágólapról",
|
||
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
|
||
},
|
||
"vtxButtonSaveFile": {
|
||
"message": "Lementés fájlként",
|
||
"description": "Save to file button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxButtonSaveLua": {
|
||
"message": "Lua script mentése",
|
||
"description": "Save Lua script button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxButtonLoadFile": {
|
||
"message": "Betöltés fájlból",
|
||
"description": "Load to file button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxButtonLoadClipboard": {
|
||
"message": "Betöltés vágólapról",
|
||
"description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxButtonSave": {
|
||
"message": "Mentés",
|
||
"description": "Save button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"vtxButtonSaved": {
|
||
"message": "Elmentve",
|
||
"description": "Saved action button in the VTX tab"
|
||
},
|
||
"mainHelpArmed": {
|
||
"message": "Motor Élesítés"
|
||
},
|
||
"mainHelpFailsafe": {
|
||
"message": "Failsafe Mód"
|
||
},
|
||
"mainHelpLink": {
|
||
"message": "Soros kapcsolat állapota"
|
||
},
|
||
"configurationEscProtocol": {
|
||
"message": "ESC/Motor protokol"
|
||
},
|
||
"configurationEscProtocolHelp": {
|
||
"message": "Válassza ki a motor protokollt. <br>Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ezt az információt a gyártó webhelyén taláhatja meg. <br><b> Vigyázzon a DSHOT900 és a DSHOT1200 használatával, mivel sok ESC nem támogatja! </b>"
|
||
},
|
||
"configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": {
|
||
"message": "Válassza ki a motor protokollt.<br>Győződjön meg arról, hogy az ESC támogatja-e a protokollt, ennek az információnak a gyártó webhelyén kell lennie."
|
||
},
|
||
"configurationunsyndePwm": {
|
||
"message": "Motor PWM sebessége elkülönítve a PID sebességétől"
|
||
},
|
||
"configurationUnsyncedPWMFreq": {
|
||
"message": "Motor PWM frekvnecia"
|
||
},
|
||
"configurationDshotBidir": {
|
||
"message": "Bidirectional DShot (Támogatott ESC firmware szükséges)",
|
||
"description": "Feature for the ESC/Motor"
|
||
},
|
||
"configurationGyroSyncDenom": {
|
||
"message": "Giro frissítési frekvencia"
|
||
},
|
||
"configurationPidProcessDenom": {
|
||
"message": "PID ciklus frekvencia"
|
||
},
|
||
"configurationPidProcessDenomHelp": {
|
||
"message": "A PID hurok maximális frekvenciáját korlátozza az a maximális frekvencia, amellyel a választott ESC / motor protokoll frissítéseket küldhet."
|
||
},
|
||
"configurationGyroUse32kHz": {
|
||
"message": "A 32 kHz-es giroszkópos mintavételi mód engedélyezése"
|
||
},
|
||
"configurationGyroUse32kHzHelp": {
|
||
"message": "A 32 kHz-es giroszkóp-frissítési frekvencia csak akkor lehetséges, ha a giroszkóp támogatja (jelenleg MPU6500, MPU9250 és ICM20xxx, ha SPI-n keresztül csatlakoztatva vannak). Ha kétségei vannak, keresse meg a vezérlő specifikációját."
|
||
},
|
||
"configurationAccHardware": {
|
||
"message": "Gyorsulásmérő"
|
||
},
|
||
"configurationBaroHardware": {
|
||
"message": "Barométer (ha támogatott)"
|
||
},
|
||
"configurationMagHardware": {
|
||
"message": "Magnetométer (ha támogatott)"
|
||
},
|
||
"configurationSmallAngle": {
|
||
"message": "Maximális élesítési szög [fokokban]"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryVoltage": {
|
||
"message": "Akkumulátor Feszültség"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryCurrent": {
|
||
"message": "Akkumulátor Áramerősség"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryMeterType": {
|
||
"message": "Akkumulátor-mérő típusa"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryMinimum": {
|
||
"message": "Minimális Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryMaximum": {
|
||
"message": "Maximális Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryWarning": {
|
||
"message": "Figyelmeztető Cellafeszültség"
|
||
},
|
||
"configurationBatteryScale": {
|
||
"message": "Feszültségskála"
|
||
},
|
||
"configurationCurrentMeterType": {
|
||
"message": "Áramerősség mérő típusa"
|
||
},
|
||
"configurationCurrent": {
|
||
"message": "Áramerősség Szenzor"
|
||
},
|
||
"configurationCurrentScale": {
|
||
"message": "Átméterezi a kimeneti feszültséget milliamperre [1/10th mV/A]"
|
||
},
|
||
"configurationCurrentOffset": {
|
||
"message": "Eltolás millivoltos lépésekben\n "
|
||
},
|
||
"pidTuningProfile": {
|
||
"message": "Profil"
|
||
},
|
||
"pidTuningRateProfile": {
|
||
"message": "Rate profil"
|
||
},
|
||
"pidTuningRateSetup": {
|
||
"message": "Alap/Acro Rate"
|
||
},
|
||
"pidTuningDelta": {
|
||
"message": "Származékos módszer"
|
||
},
|
||
"pidTuningDeltaError": {
|
||
"message": "Hiba"
|
||
},
|
||
"pidTuningDeltaMeasurement": {
|
||
"message": "Mérés"
|
||
},
|
||
"pidTuningDeltaTip": {
|
||
"message": "<b>A hibából származó származék</b> közvetlenebb válaszadást biztosít a karkorrekcióval szemben, és leginkább a Versenynél lehet előnyös.<br><br><b> A Mérésből származó származékos termék </b> gördülékenyebb karválaszt biztosít, ami sokkal hasznosabb a freestyl-nál"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesTip": {
|
||
"message": "Játssz az arányokkal és nézd meg, hogy ezek miként befolyásolják a bot-görbét"
|
||
},
|
||
"configurationCamera": {
|
||
"message": "Kamera"
|
||
},
|
||
"configurationPersonalization": {
|
||
"message": "Testreszabás"
|
||
},
|
||
"craftName": {
|
||
"message": "Eszköz neve"
|
||
},
|
||
"configurationFpvCamAngleDegrees": {
|
||
"message": "FPV Kamera Szög [fokokban]"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingBlackbox": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózó eszköz"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingRateOfLogging": {
|
||
"message": "Feketedoboz (Blackbox) naplózási gyakoriság"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingDebugMode": {
|
||
"message": "Blackbox hibakeresési mód"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingDebugModeUnknown": {
|
||
"message": "ISMERETLEN"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingSerialLogger": {
|
||
"message": "Fedélzeti soros porton csatlakozó naplózó eszköz"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingFlashLogger": {
|
||
"message": "Fedélzeti adatflash csip"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingEraseInProgress": {
|
||
"message": "Törlés folyamatban, kérem várjon..."
|
||
},
|
||
"onboardLoggingOnboardSDCard": {
|
||
"message": "Fedélzeti SD kártya"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingMsc": {
|
||
"message": "Tároló mód"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingMscNote": {
|
||
"message": "Indítsa újra a <strong>háttértár eszköz (MSC)</strong> módot. Aktiválás után a fedélzeti flash vagy SD kártyát a repülésvezérlőn a számítógép felismeri tárolóeszközként, és lehetővé teszi a naplófájlok letöltését. Vegye ki és kapcsolja be a repülési vezérlőt, hogy kilépjen a tárolóeszköz üzemmódból."
|
||
},
|
||
"onboardLoggingRebootMscText": {
|
||
"message": "Aktiválja a tárolóeszköz üzemmódot"
|
||
},
|
||
"onboardLoggingMscNotReady": {
|
||
"message": "A háttértár mód nem aktiválható, mert a tároló eszköz még nem áll készen."
|
||
},
|
||
"dialogConfirmResetTitle": {
|
||
"message": "Megerősítés"
|
||
},
|
||
"dialogConfirmResetNote": {
|
||
"message": "FIGYELEM: Biztos, hogy MINDEN beállítást vissza akarsz állítani alapértelmezettre?"
|
||
},
|
||
"dialogConfirmResetConfirm": {
|
||
"message": "Visszaállítás"
|
||
},
|
||
"dialogConfirmResetClose": {
|
||
"message": "Visszavonás"
|
||
},
|
||
"modeCameraWifi": {
|
||
"message": "KAMERA WI-FI GOMB"
|
||
},
|
||
"modeCameraPower": {
|
||
"message": "KAMERA BEKAPCSOLÓGOMB"
|
||
},
|
||
"modeCameraChangeMode": {
|
||
"message": "KAMERAMÓD VÁLTÁS"
|
||
},
|
||
"flashTab": {
|
||
"message": "Firmware-frissítés"
|
||
},
|
||
"cliAutoComplete": {
|
||
"message": "Fejlett CLI AutoKiegészítés"
|
||
},
|
||
"darkTheme": {
|
||
"message": "Sötét mód bekapcsolása"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesType": {
|
||
"message": "Rate típusok"
|
||
},
|
||
"pidTuningRatesTypeTip": {
|
||
"message": "A Rate típus módosítása megváltoztatja az aránygörbét és a beállítási módot"
|
||
},
|
||
"pidTuningRateRaceflight": {
|
||
"message": "Acro-mód +"
|
||
},
|
||
"dialogRatesTypeConfirm": {
|
||
"message": "Módosítás"
|
||
},
|
||
"gpsSbasEuropeanEGNOS": {
|
||
"message": "Európai EGNOS",
|
||
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
|
||
},
|
||
"gpsSbasNorthAmericanWAAS": {
|
||
"message": "Észak-amerikai WAAS",
|
||
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
|
||
},
|
||
"gpsSbasJapaneseMSAS": {
|
||
"message": "Japán MSAS",
|
||
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
|
||
},
|
||
"gpsSbasIndianGAGAN": {
|
||
"message": "Indiai GAGAN",
|
||
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
|
||
},
|
||
"gpsSbasNone": {
|
||
"message": "Semmi",
|
||
"description": "One of the options selectable for the GPS SBAS system"
|
||
}
|
||
}
|