{
"warningTitle": {
"message": "Advertència"
},
"noticeTitle": {
"message": "Avís"
},
"options_title": {
"message": "Opcions de l'aplicació"
},
"connect": {
"message": "Connectar"
},
"connecting": {
"message": "Connectant"
},
"disconnect": {
"message": "Desconnectar"
},
"portsSelectManual": {
"message": "Selecció Manual"
},
"portOverrideText": {
"message": "Port:"
},
"autoConnect": {
"message": "Auto-Connectar"
},
"close": {
"message": "Tanca"
},
"autoConnectEnabled": {
"message": "Auto-Connectar: Habilitat - El configurador provarà de connectar-se automàticament quan el nou port sigui detectat"
},
"autoConnectDisabled": {
"message": "Auto-Connectar: Deshabilitat - L'usuari ha de seleccionar el port sèrie correcte i clicar el botó \"Connectar\""
},
"expertMode": {
"message": "Habilita el mode expert"
},
"permanentExpertMode": {
"message": "Habilita el mode expert permanentment"
},
"userLanguageSelect": {
"message": "Idioma (es necessita reiniciar l'aplicació perquè els canvis tinguin efecte)"
},
"language_default": {
"message": "Per defecte"
},
"sensorDataFlashNotFound": {
"message": "Cap dataflash
xip trobat",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorDataFlashFreeSpace": {
"message": "Dataflash: espai lliure",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorStatusGyro": {
"message": "Giroscopi"
},
"sensorStatusGyroShort": {
"message": "Gyro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusAccel": {
"message": "Acceleròmetre"
},
"sensorStatusAccelShort": {
"message": "Accel",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusMag": {
"message": "Magnetòmetre"
},
"sensorStatusMagShort": {
"message": "Mag",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusBaro": {
"message": "Baròmetre"
},
"sensorStatusBaroShort": {
"message": "Baro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusGPS": {
"message": "GPS"
},
"sensorStatusGPSShort": {
"message": "GPS",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusSonar": {
"message": "Sònar \/ Mesurador de distància"
},
"sensorStatusSonarShort": {
"message": "Sònar",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"checkForConfiguratorUnstableVersions": {
"message": "Mostra la notificació de versions inestables del configurador"
},
"configuratorUpdateNotice": {
"message": "Estàs fent servir una versió desactualitzada del Configurador Betaflight <\/b>.
La versió $1<\/b> està disponible, siusplau visita la pàgina <\/a> per a descarregar i instaŀlar la última versió amb correccions i millores.
Tanca la finestra del configurador abans d'actualitzar."
},
"configuratorUpdateWebsite": {
"message": "Ves a la pàgina de publicació"
},
"deviceRebooting": {
"message": "Dispositiu - Reiniciant<\/span>"
},
"deviceReady": {
"message": "Device - Preparat<\/span>"
},
"backupFileIncompatible": {
"message": "La còpia de seguretat va ser generada amb versions antigues del configurador i és incompatible. Perdona"
},
"backupFileUnmigratable": {
"message": "La còpia de seguretat va ser generada amb versions antigues del configurador i no és migrable. Perdona"
},
"configMigrationFrom": {
"message": "Migrant l'arxiu de configuració generada pel configurador: $1"
},
"configMigratedTo": {
"message": "Migrada la configuració al configurador: $1"
},
"configMigrationSuccessful": {
"message": "Migració de configuració completada. migracions aplicades: $1"
},
"tabFirmwareFlasher": {
"message": "Flaixejador de firmware"
},
"tabLanding": {
"message": "Benvingut"
},
"tabHelp": {
"message": "Documentació i suport"
},
"tabSetup": {
"message": "Configuració"
},
"tabSetupOSD": {
"message": "Configuració de l'OSD"
},
"tabConfiguration": {
"message": "Configuració"
},
"tabPorts": {
"message": "Ports"
},
"tabPidTuning": {
"message": "Ajustament de PIDs"
},
"tabReceiver": {
"message": "Receptor"
},
"tabModeSelection": {
"message": "Selecció de Modes"
},
"tabServos": {
"message": "Servos"
},
"tabFailsafe": {
"message": "Failsafe"
},
"tabTransponder": {
"message": "Transponder de curses"
},
"tabOsd": {
"message": "OSD"
},
"tabPower": {
"message": "Energia i bateria"
},
"tabGPS": {
"message": "GPS"
},
"tabMotorTesting": {
"message": "Motors"
},
"tabLedStrip": {
"message": "Tira LED"
},
"tabRawSensorData": {
"message": "Sensors"
},
"tabCLI": {
"message": "CLI"
},
"tabLogging": {
"message": "Registre Connectat"
},
"tabOnboardLogging": {
"message": "Blackbox"
},
"tabAdjustments": {
"message": "Ajustaments"
},
"tabAuxiliary": {
"message": "Modes"
},
"logActionHide": {
"message": "Amagar Log"
},
"logActionShow": {
"message": "Mostrar Log"
},
"serialPortOpened": {
"message": "Port sèrie correctament<\/span> obert amb ID: $1"
},
"serialPortOpenFail": {
"message": "Ha fallat<\/span> obrir el port de sèrie"
},
"serialPortClosedOk": {
"message": "Port sèrie correctament<\/span> tancat"
},
"serialPortClosedFail": {
"message": "Ha fallat<\/span> tancar el port sèrie"
},
"serialUnrecoverable": {
"message": "Fallada<\/span> irrecuperable de la connexió sèrie, desconnectant..."
},
"usbDeviceOpened": {
"message": "Dispositiu USB correctament<\/span> obert amb ID: $1"
},
"usbDeviceOpenFail": {
"message": "Ha fallat<\/span> obrir el dispositiu USB!"
},
"usbDeviceClosed": {
"message": "Dispositiu USB correctament<\/span> tancat"
},
"usbDeviceCloseFail": {
"message": "Ha fallat<\/span> tancar el dispositiu USB"
},
"usbDeviceUdevNotice": {
"message": "Estan correctament instaŀlades les udev rules<\/strong>? Revisa les instruccions a la documentació"
},
"stm32UsbDfuNotFound": {
"message": "USB DFU no trobat"
},
"stm32TimedOut": {
"message": "STM32 - timeout, la programació: HA FALLAT"
},
"stm32WrongResponse": {
"message": "La comunicació STM32 ha fallat resposta errònia, s'esperava: $1 (0$ x2) rebut: $3 (0 x$ 4)"
},
"stm32ContactingBootloader": {
"message": "Contactant bootloader..."
},
"stm32ContactingBootloaderFailed": {
"message": "La comunicació amb el bootloader ha fallat"
},
"stm32ResponseBootloaderFailed": {
"message": "Sense resposta del bootloader, programació: FALLIDA"
},
"stm32GlobalEraseExtended": {
"message": "Executant esborrat global (mitjançant esborrat extès) ..."
},
"stm32LocalEraseExtended": {
"message": "Executant esborrat local (mitjançant esborrat extès) ..."
},
"stm32GlobalErase": {
"message": "Executant esborrat global del xip ..."
},
"stm32LocalErase": {
"message": "Executant esborrat local ..."
},
"stm32Erase": {
"message": "Esborrant ..."
},
"stm32Flashing": {
"message": "Flashejant ..."
},
"stm32Verifying": {
"message": "Verificant ..."
},
"stm32ProgrammingSuccessful": {
"message": "Programació: CORRECTA"
},
"stm32ProgrammingFailed": {
"message": "Programació: FALLIDA"
},
"stm32AddressLoadFailed": {
"message": "Error al carregar l'adreça amb bytes d'opcions. Probablement degut a la protecció de lectura."
},
"stm32AddressLoadSuccess": {
"message": "Càrrega de direcció del sector amb bytes d'opcions correcta."
},
"stm32AddressLoadUnknown": {
"message": "Error desconegut al carregar la direcció del sector amb bytes d'opcions. Avortant."
},
"stm32NotReadProtected": {
"message": "Protecció de lectura inactiva"
},
"stm32ReadProtected": {
"message": "La controladora sembla protegida contra lectura. Desprotegint. No desconectis\/desendollis!"
},
"stm32UnprotectSuccessful": {
"message": "Desprotecció correcta."
},
"stm32UnprotectUnplug": {
"message": "ACCIÓ REQUERIDA: Desendolla i endolla altre cop la controladora en mode DFU per a provar de flashejar altre cop!"
},
"stm32UnprotectFailed": {
"message": "No s'ha pogut desprotegir la controladora"
},
"stm32UnprotectInitFailed": {
"message": "No s'ha pogut iniciar la rutina de desprotecció"
},
"noConfigurationReceived": {
"message": "No s'ha rebut cap configuració en 10 segons<\/span>, communicació fallida<\/span>"
},
"firmwareVersionNotSupported": {
"message": "Aquest firmware no està suportat<\/span>. Siusplau, actualitza al firmware que suporti la versió api $1<\/strong> o millor. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. La còpia i restauració al CLI està explicada a la documentació.
També pots fer servir una versió antiga del configurador si no estàs llest per actualitzar."
},
"firmwareTypeNotSupported": {
"message": "El firmware NO - Cleanflight\/Betaflight no està suportat<\/span>, excepte pel mode CLI."
},
"firmwareUpgradeRequired": {
"message": "El firmware d'aquest dispositiu necessita ser actualitzat a una versió superior. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. El procediment està explicat a la documentació.
D'altra banda pots descarregar i fer servir una versió antiga del configurador si no estàs preparat per actualitzar."
},
"infoVersions": {
"message": "Corrent - OS: $1<\/strong>, Chrome: $2<\/strong>, Configurator: $3<\/strong>"
},
"releaseCheckLoaded": {
"message": "Informació de release carregada de $1 carregada de GitHub."
},
"releaseCheckFailed": {
"message": "La consulta a GitHubper les releases de $1 ha fallat. Fent servir informació catxejada. Raó: $2<\/code><\/b>"
},
"releaseCheckCached": {
"message": "Fens servir informació catxejada per a les release de $1."
},
"releaseCheckNoInfo": {
"message": "No hi ha informació de la release per a $1."
},
"tabSwitchConnectionRequired": {
"message": "Has de connectar<\/strong> abans de poder veure les altres pestanyes."
},
"tabSwitchWaitForOperation": {
"message": "Encara no<\/span> pots fer això. Espera que la operació actual acabi ..."
},
"tabSwitchUpgradeRequired": {
"message": "Has d'actualitzar<\/strong> el teu firmware a la última versió abans d'utilitzar la pestanya $1."
},
"firmwareVersion": {
"message": "Versió de Firmware: $1<\/strong>"
},
"apiVersionReceived": {
"message": "Versió de MultiWii API: $1<\/strong>"
},
"uniqueDeviceIdReceived": {
"message": "ID única de dispositiu: 0x$1<\/strong>"
},
"craftNameReceived": {
"message": "Nom de l'aeromodel: $1<\/strong>"
},
"armingDisabled": {
"message": "Armar Deshabilitat<\/strong>"
},
"armingEnabled": {
"message": "Armar Habilitat<\/strong>"
},
"runawayTakeoffPreventionDisabled": {
"message": "Runaway Takeoff Prevention temporalment Deshabilitat<\/strong>"
},
"runawayTakeoffPreventionEnabled": {
"message": "Runaway Takeoff Prevention Habilitat<\/strong>"
},
"boardInfoReceived": {
"message": "Placa: $1<\/strong>, versió: $2<\/strong>"
},
"buildInfoReceived": {
"message": "Firmware publicat el: $1<\/strong>"
},
"fcInfoReceived": {
"message": "Info de la controladora de vol, identificador: $1<\/strong>, versió: $2<\/strong>"
},
"versionLabelTarget": {
"message": "Target"
},
"versionLabelFirmware": {
"message": "Firmware"
},
"versionLabelConfigurator": {
"message": "Configurador"
},
"notifications_app_just_updated_to_version": {
"message": "S'ha actualitzat la versió a: $1"
},
"notifications_click_here_to_start_app": {
"message": "Prem aquí per a iniciar l'aplicació"
},
"statusbar_port_utilization": {
"message": "Utilizatió del port:"
},
"statusbar_usage_download": {
"message": "D: $1%"
},
"statusbar_usage_upload": {
"message": "U: $1%"
},
"statusbar_packet_error": {
"message": "Error de paquet:"
},
"statusbar_i2c_error": {
"message": "Error I2C:"
},
"statusbar_cycle_time": {
"message": "Temps de cicle:"
},
"statusbar_cpu_load": {
"message": "Càrrega de CPU: $1%"
},
"dfu_connect_message": {
"message": "Si us plau, utilitza el Flashejador de Firmware per accedir als dispositius DFU"
},
"dfu_erased_kilobytes": {
"message": "S'ha esborrat $1 kB de flash correctament<\/span>"
},
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Detectat dispositiu amb un total de $1 KiB de memòria flash"
},
"dfu_error_image_size": {
"message": "Error<\/span>: La imatge proporcionada és major a la memòria flash disponible al xip! Imatge: $1 KiB, limit = $2 KiB"
},
"eeprom_saved_ok": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"defaultWelcomeIntro": {
"message": "Benvingut a Betaflight - Configurator<\/strong>, una aplicació dissenyada per a simplificar l'actualització, configuració i posada a punt de la teva controladora de vol."
},
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Hardware"
},
"defaultWelcomeText": {
"message": "L'aplicació suporta tot el hardware que pugui fer funcionar Betaflight. Prova la pestanya flash per a la llista completa de hardware.
Baixa Betaflight Blackbox<\/a>
El codi font del firmware es pot descarregar d'aquí<\/a>
La imatge del nou firmware binari és disponible aquí<\/a>
Últim CP210x Drivers<\/a> es poden descarregar d'aquí<\/a>
Últim STM USB VCP Drivers<\/a> es poden descarregar d'aquí<\/a>
Últim Zadig<\/a> per instalar Windows USB driver pots descarregar d'aquí<\/a>
"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuir"
},
"defaultContributingText": {
"message": "Si vols contribuir a fer un Betaflight encara millor pots ajudar de diverses maneres, incloent:
- Responent a altres usuaris les preguntes als forums i IRC.<\/li>
- Aportant codi al firmware i configurador - noves caracteristiques, solucions, millores<\/li>
- Proves noves caracteristiques\/solucions<\/a> i facilitant feedback.<\/li>
- Ajudar amb problemes i comentar sol·licituds de funcions<\/a>.<\/li>
- <\/li><\/ul>Coŀlabora traduint al teu idioma.<\/li>
- <\/li><\/ul>"
},
"defaultChangelogAction": {
"message": "Canvis"
},
"defaultChangelogHead": {
"message": "Configurador - Llista de canvis"
},
"defaultButtonFirmwareFlasher": {
"message": "Flashejador de Firmware"
},
"defaultDonateHead": {
"message": "Codi Lliure \/ Avís de Donació"
},
"defaultDonateText": {
"message": "Aquesta eina és codi lliure<\/strong> i és gratuïta per als usuaris de Betaflight<\/strong>.
Si trobes Betaflight o el seu configurador útil, si us plau considera ajudar<\/strong> al seu desenvolupament fent una donació."
},
"defaultDonate": {
"message": "Fes una donació"
},
"defaultSponsorsHead": {
"message": "Patrocinadors"
},
"defaultDocumentationHead": {
"message": "Documentació \/ Manual"
},
"defaultDocumentation": {
"message": "La documentació de Betaflight està disponible a les notes de la publicació i a la wiki.
"
},
"defaultDocumentation1": {
"message": "La wiki de Betaflight és una gran font d'informació. La pots trobar aquí<\/a>."
},
"defaultDocumentation2": {
"message": "Les notes de llançament del firmware es poden llegir a la pàgina de novetats de GitHub, aquí<\/a>."
},
"defaultSupportHead": {
"message": "Suport"
},
"defaultSupportSubline1": {
"message": "Fonts de suport"
},
"defaultSupportSubline2": {
"message": "Desenvolupament"
},
"defaultSupport": {
"message": "Per assistència cerqueu primer els fòrums i la wiki o poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor."
},
"defaultSupport1": {
"message": "Fil a RC Groups<\/a>"
},
"defaultSupport2": {
"message": "Betaflight Wiki<\/a>"
},
"defaultSupport3": {
"message": "Videos de Betaflight de Joshua Bardwell<\/a>"
},
"defaultSupport4": {
"message": "GitHub<\/a>"
},
"defaultSupport5": {
"message": "Desenvolupadors Betaflight a slack<\/a>"
},
"initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": {
"message": "Funcionalitats de còpia de seguretat i restauració deshabilitades.<\/span> La teva versió de la API és $1<\/span>, la còpia i restauració requereix $2<\/span>. Si us plau, desa la teva configuració mitjançant el CLI, revisa la documentació de Betaflight per saber com procedir."
},
"initialSetupButtonCalibrateAccel": {
"message": "Calibrar acceleròmetre"
},
"initialSetupCalibrateAccelText": {
"message": "Situa la teva controladora o frame a una superfície anivellada<\/strong>, continua amb la caŀlibració, vigila que la superfície no es mogui durant el procés"
},
"initialSetupButtonCalibrateMag": {
"message": "Calibrar magnetòmetre"
},
"initialSetupCalibrateMagText": {
"message": "Mou el multirotor almenys 360<\/strong> graus en tots els eixos de rotació, tens 30 segons per a fer aquests moviments"
},
"initialSetupButtonCalibratingText": {
"message": "Calibrant..."
},
"initialSetupButtonReset": {
"message": "Resetejar Ajustos"
},
"initialSetupResetText": {
"message": "Restaurar ajustos per defecte<\/strong>"
},
"initialSetupButtonBackup": {
"message": "Còpia de Seguretat"
},
"initialSetupButtonRestore": {
"message": "Restaurar"
},
"initialSetupBackupRestoreText": {
"message": "Fes una Còpia de Seguretat<\/strong> de la teva configuració per si hi ha problemes, la configuració del CLI<\/strong> no<\/span> estan incloses - Revisa la comanda 'dump' al CLI"
},
"initialSetupBackupSuccess": {
"message": "Còpia de seguretat desada correctament<\/span>"
},
"initialSetupRestoreSuccess": {
"message": "Configuració restaurada correctament<\/span>"
},
"initialSetupButtonResetZaxis": {
"message": "Resetejar eix Z, offset: 0 graus"
},
"initialSetupButtonResetZaxisValue": {
"message": "Resetejar eix Z, offset: $1 graus"
},
"initialSetupMixerHead": {
"message": "Tipus de Mixer"
},
"initialSetupThrottleHead": {
"message": "Configuració de Throttle"
},
"initialSetupMinimum": {
"message": "Mínim:"
},
"initialSetupMaximum": {
"message": "Màxim:"
},
"initialSetupFailsafe": {
"message": "Failsafe:"
},
"initialSetupMinCommand": {
"message": "MinCommand:"
},
"initialSetupBatteryHead": {
"message": "Bateria"
},
"initialSetupMinCellV": {
"message": "Voltatge Mín Ceŀla:"
},
"initialSetupMaxCellV": {
"message": "Voltatge Màx Ceŀla:"
},
"initialSetupVoltageScale": {
"message": "Escala de Voltatge"
},
"initialSetupAccelTrimsHead": {
"message": "Trim d'acceleròmetre"
},
"initialSetupPitch": {
"message": "Pitch:"
},
"initialSetupRoll": {
"message": "Roll:"
},
"initialSetupMagHead": {
"message": "Magnetòmetre"
},
"initialSetupDeclination": {
"message": "Declinació:"
},
"initialSetupInfoHead": {
"message": "Info"
},
"initialSetupBattery": {
"message": "Voltatge de bateria:"
},
"initialSetupBatteryValue": {
"message": "$1 V"
},
"initialSetupDrawn": {
"message": "Capacitat drenada:"
},
"initialSetupDrawing": {
"message": "Corrent drenada:"
},
"initialSetupBatteryMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"initialSetupBatteryAValue": {
"message": "$1 A"
},
"initialSetupRSSI": {
"message": "RSSI:"
},
"initialSetupRSSIValue": {
"message": "$1 %"
},
"initialSetupArmingDisableFlags": {
"message": "Flags deshabilitant l'armat:"
},
"initialSetupArmingAllowed": {
"message": "Armat permès"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": {
"message": "Llista de flags indicant perquè l'armat no està permès actualment. El primer valor i el més important correspon al número de sons d'avís quan s'intenta armar. Mira la Wiki (pàgina 'Arming Sequence & Safety') per veure la descripció d'aquests flags."
},
"initialSetupGPSHead": {
"message": "GPS"
},
"initialSetupInstrumentsHead": {
"message": "Instruments"
},
"initialSetupButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"initialSetupModel": {
"message": "Model: $1"
},
"initialSetupAttitude": {
"message": "$1 grau\/s"
},
"initialSetupAccelCalibStarted": {
"message": "Calibració de l'acceleròmetre iniciada"
},
"initialSetupAccelCalibEnded": {
"message": "Calibració de l'acceleròmetre finalitzada<\/span>"
},
"initialSetupMagCalibStarted": {
"message": "Calibració del magnetòmetre iniciada"
},
"initialSetupMagCalibEnded": {
"message": "Calibració del magnetòmetre finalitzada<\/span>"
},
"initialSetupSettingsRestored": {
"message": "Configuració restaurada per defecte<\/strong>"
},
"initialSetupEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"featureNone": {
"message": "<Selecciona Un>"
},
"featureRX_PPM": {
"message": "PPM RX entrada"
},
"featureVBAT": {
"message": "Seguiment del voltatge de bateria"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Calibració de nivell en vol"
},
"featureRX_SERIAL": {
"message": "Receptor Serial-based (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
},
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "No girar els motors quan està armat"
},
"featureSERVO_TILT": {
"message": "Servo gimbal"
},
"featureSOFTSERIAL": {
"message": "Habilita els ports sèrie mitjançant CPU"
},
"featureSOFTSERIALTip": {
"message": "Configura els ports a la pestanya Ports després d'habilitar."
},
"featureGPS": {
"message": "GPS per a navegació i telemetria"
},
"featureGPSTip": {
"message": "Configura els ports primer"
},
"featureSONAR": {
"message": "Sónar"
},
"featureTELEMETRY": {
"message": "Sortida de telemetria"
},
"featureCURRENT_METER": {
"message": "Anàlisi de bateria actual"
},
"feature3D": {
"message": "3D mode (per usar amb ESCs reversibles)"
},
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
"message": "PWM RX entrada (un cable per canal)"
},
"featureRX_MSP": {
"message": "MSP RX entrada (control via port MSP)"
},
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Entrada analògica RSSI"
},
"featureLED_STRIP": {
"message": "Suport per tira RGB LED multi-color"
},
"featureDISPLAY": {
"message": "Pantalla OLED"
},
"featureDISPLAYTip": {
"message": "Si aquesta funció està habilitada i no hi ha cap dispositiu de visualització (o el dispositiu de visualització no està encès), hi haurà un retard d'aproximadament 10 segons en cada reinici de la controladora."
},
"featureONESHOT125": {
"message": "Suport d'ESC ONESHOT"
},
"featureONESHOT125Tip": {
"message": "Desconnecteu bateria i retireu hèlix abans d'activar"
},
"featureBLACKBOX": {
"message": "Blackbox gravador de dades de vol"
},
"featureBLACKBOXTip": {
"message": "Configura via pestanya BlackBox després d'activar"
},
"featureRX_SPI": {
"message": "Suporta SPI RX"
},
"featureESC_SENSOR": {
"message": "Usa telemetria KISS\/BLHELI_32 ESC com a sensor"
},
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
"message": "Enviar canals auxiliars a sortides servo"
},
"featureTRANSPONDER": {
"message": "Transponder de curses"
},
"featureTRANSPONDERTip": {
"message": "Configura la pestanya Transponder de Cursa després d'activar"
},
"featureAIRMODE": {
"message": "Activa Airmode permanentment"
},
"featureSUPEREXPO_RATES": {
"message": "Super Expo Rates"
},
"featureSDCARD": {
"message": "Suporta SDCard (per logging)"
},
"featureOSD": {
"message": "Instruccions a pantalla (OSD)"
},
"featureVTX": {
"message": "Transmissor de vídeo"
},
"featureANTI_GRAVITY": {
"message": "Increment temporal del valor I en grans canvis d'acceleració"
},
"featureDYNAMIC_FILTER": {
"message": "Filtratge notch dinamic de gyro"
},
"featureFAILSAFE": {
"message": "Activa Failsafe Stage 2"
},
"featureFAILSAFEOld": {
"message": "Activa Failsafe"
},
"featureFAILSAFETip": {
"message": "Avís:<\/strong> Quan l'Stage 2 està DESHABILITAT, la configuració Auto<\/strong> s'utilitza en comptes de la configuració d'usuari per tots dels canals de vol (Roll, Pitch, Yaw and Throttle)."
},
"featureFAILSAFEOldTip": {
"message": "Aplicar paràmetres de Failsafe quan perd senyal RX"
},
"configurationFeatureEnabled": {
"message": "Activat"
},
"configurationFeatureName": {
"message": "Característica"
},
"configurationFeatureDescription": {
"message": "Descripció"
},
"configurationMixer": {
"message": "Mixer"
},
"configurationFeatures": {
"message": "Altres Característiques"
},
"configurationReceiver": {
"message": "Receptor"
},
"configurationReceiverMode": {
"message": "Mode del receptor"
},
"configurationRSSI": {
"message": "RSSI (Força de la senyal)"
},
"configurationRSSIHelp": {
"message": "RSSI és una mesura de la força del senyal i és molt pràctic, de manera que et permet saber quan l'aeronau està sortint del rang de cobertura o si està patint una interferència de RF."
},
"configurationEscFeatures": {
"message": "Funcions ESC\/Motor"
},
"configurationFeaturesHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> No totes les combinacions de funcions són vàlides. Quan la el firmware de la controladora detecti combinacions de funcions no vàlides, les funcions conflictives es desactivaran.
Nota:<\/strong> Configura els ports sèrie abans<\/span> d'activar les funcions que utilitzaran els ports."
},
"configurationSerialRXHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> Recordeu configurar un port sèrie (a través de la pestanya Ports) i trieu un proveïdor de recepció de sèrie quan feu servir la funció RX_SERIAL."
},
"configurationSpiRxHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> El proveïdor SPI RX només funcionarà si el maquinari necessari és a bord o està connectat a un bus SPI."
},
"configurationOtherFeaturesHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> No totes les controladores de vol admeten totes les funcions. Si habiliteu una funció específica i es desactiva després de prémer \"Desa i reinicia\", significa que aquesta funció no és compatible amb la vostra FC."
},
"configurationBoardAlignment": {
"message": "Aliniació de Placa i Sensor"
},
"configurationBoardAlignmentRoll": {
"message": "Graus de Roll"
},
"configurationBoardAlignmentPitch": {
"message": "Graus de Pitch"
},
"configurationBoardAlignmentYaw": {
"message": "Graus de Yaw"
},
"configurationSensorAlignmentGyro": {
"message": "Alineament GYRO"
},
"configurationSensorAlignmentAcc": {
"message": "Alineament ACCEL"
},
"configurationSensorAlignmentMag": {
"message": "Alineament MAG"
},
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
"message": "Per defecte"
},
"configurationAccelTrims": {
"message": "Alineament Trim"
},
"configurationAccelTrimRoll": {
"message": "Trim Roll Acceleròmetre"
},
"configurationAccelTrimPitch": {
"message": "Trim Pitch Acceleròmetre"
},
"configurationArming": {
"message": "Armant"
},
"configurationArmingHelp": {
"message": "Algunes opcions d'armat requereixen l'acceleròmetre habilitat"
},
"configurationMagDeclination": {
"message": "Declinació del magnetòmetre [graus]"
},
"configurationReverseMotorSwitch": {
"message": "La direcció dels motors és inversa"
},
"configurationReverseMotorSwitchHelp": {
"message": "Habilitar aquesta opció li dirà a Betaflight que els motors i pales estan configurats per a girar en sentit invers."
},
"configurationAutoDisarmDelay": {
"message": "Desarma els motors després de [segons] (Requereix de la característica de MOTOR_STOP)"
},
"configurationDisarmKillSwitch": {
"message": "Desarmeu els motors independentment del valor de l'accelerador (quan ARM està configurat a la pestanya Modes a través del canal AUX)"
},
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
"message": "L'armat sempre està desactivat quan l'accelerador no és a baix del tot. Aneu amb compte ja que podríeu desarmar accidentalment amb un interruptor mentre voleu amb aquesta opció activa."
},
"configurationDigitalIdlePercent": {
"message": "Valor de l'accelerador Motor Inactiu [percentatge]."
},
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
"message": "Aquest és el valor \"inactiu\" en percentatge de l'acceleració màxima que s'envia als ESC quan el quad està armat i l'stick de gas es troba en una posició mínima. Augmenteu el valor de percentatge per obtenir més velocitat de ralentí."
},
"configurationThrottleMinimum": {
"message": "Throttle mínim (Valor mínim dels ESC quan està armat)"
},
"configurationThrottleMinimumHelp": {
"message": "Aquest és el valor 'idle' que s'envia als ESCs quan l'aeronau est'a armada i el stick de throttle està a la posició mínima. Incrementar el valor per a guanyar més velocitat 'idle'. Incrementa'l també en cas de desyncs!"
},
"configurationThrottleMaximum": {
"message": "Throttle màxim (Valor màxim dels ESC quan està armat)"
},
"configurationThrottleMinimumCommand": {
"message": "Minimum Command (valors ESC quan està desarmat)"
},
"configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
"message": "Aquest és el valor que s'envia als ESCs quan l'aeronau està desarmada. Posa-ho a un valor que mantingui els motors parats (1000 a la majoria d'ESCs)."
},
"configurationDshotBeeper": {
"message": "Configuració del Beacon DSHOT"
},
"configurationUseDshotBeeper": {
"message": "Fes servir el Beacon DSHOT (fes servir els motors per sonar quan està desarmat)"
},
"configurationDshotBeaconTone": {
"message": "To de Beacon"
},
"configurationBeeper": {
"message": "Configuració del Beeper"
},
"beeperGYRO_CALIBRATED": {
"message": "Sona quan el gyro ha sigut calibrat"
},
"beeperRX_LOST": {
"message": "Sona quan el TX s'apaga o es perd la senyal (es repeteix fins que el TX està correcte)"
},
"beeperRX_LOST_LANDING": {
"message": "Sona SOS quan està armat i s'apaga el TX o es perd la senyal (autoaterrament\/autodesarmat)"
},
"beeperDISARMING": {
"message": "Sona quan desarmes la controladora de vol"
},
"beeperARMING": {
"message": "Sona quan armes la controladora de vol"
},
"beeperARMING_GPS_FIX": {
"message": "Sona un to especial quan armes la controladora i el GPS te ubicació"
},
"beeperBAT_CRIT_LOW": {
"message": "Sonen avisos més llargs quan la bateria està críticament baixa (es repeteix)"
},
"beeperBAT_LOW": {
"message": "Sona quan la bateria s'està exhaurint (es repeteix)"
},
"beeperRX_SET": {
"message": "Sona quan un canal auxiliar està configurat per indicar quants satèŀlits ha trobat el GPS si està habilitat aquest"
},
"beeperDISARM_REPEAT": {
"message": "Sona quan mantens l'stick a la posició de desarmat"
},
"beeperACC_CALIBRATION": {
"message": "Confirmació de calibració de l'acceleròmetre completada"
},
"beeperACC_CALIBRATION_FAIL": {
"message": "Calibració de l'acceleròmetre fallida"
},
"beeperREADY_BEEP": {
"message": "Sona quan el GPS estigui llest"
},
"beeperARMED": {
"message": "Sona quan la controladora està connectada (es repeteix fins que la controladora està desconnectada o s'incrementa l'accelerador)"
},
"beeperSYSTEM_INIT": {
"message": "Sons d'inicialització quan arrenca la controladora"
},
"beeperUSB": {
"message": "Sona quan alimentes la controladora des d'USB. Desactiva-ho quan no vulguis escoltar-ho al taller"
},
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
"message": "Sona quan l'esborrat de blackbox s'hagi completat"
},
"configuration3d": {
"message": "Característiques 3D ESC\/Motor"
},
"configuration3dDeadbandLow": {
"message": "3D Deadband Low"
},
"configuration3dDeadbandHigh": {
"message": "3D Deadband High"
},
"configuration3dNeutral": {
"message": "3D Neutral"
},
"configuration3dDeadbandThrottle": {
"message": "3D Deadband Throttle"
},
"configurationSystem": {
"message": "Configuració de sistema"
},
"configurationLoopTime": {
"message": "Loop Time de la controladora de vol"
},
"configurationCalculatedCyclesSec": {
"message": "Cicles\/Seg [Hz]"
},
"configurationGPS": {
"message": "GPS"
},
"configurationGPSProtocol": {
"message": "Protocol"
},
"configurationGPSBaudrate": {
"message": "Velocitat de bauds"
},
"configurationGPSubxSbas": {
"message": "Tipus d'Assistència a Terra"
},
"configurationGPSAutoBaud": {
"message": "Velocitat de transmissió automàtica"
},
"configurationGPSAutoConfig": {
"message": "Auto Config"
},
"configurationGPSHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> Recorda configurar el Port Sèrie (pestanya Ports) per a fer servir la funció GPS."
},
"configurationSerialRX": {
"message": "Proveïdor del receptor sèrie"
},
"configurationSpiRX": {
"message": "Proveïdor del Receptor SPI Bus"
},
"configurationEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"configurationButtonSave": {
"message": "Desa i Reinicia"
},
"portsIdentifier": {
"message": "Identificador"
},
"portsConfiguration": {
"message": "Configuració\/MSP"
},
"portsSerialRx": {
"message": "Rx sèrie"
},
"portsSensorIn": {
"message": "Entrada de Sensor"
},
"portsTelemetryOut": {
"message": "Sortida de Telemetria"
},
"portsPeripherals": {
"message": "Perifèrics"
},
"portsHelp": {
"message": "Avís:<\/strong> no totes les combinacions són vàlides. Quan la controladora de vol detecti això, la configuració dels ports es resetejarà."
},
"portsMSPHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> NO<\/span> deshabilitis MSP al primer port sèrie si no saps per què ho fas. D'altra forma potser has de reflashejar i esborrar la configuració."
},
"portsFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Actualització de firmware requerida<\/span>. La configuració dels port sèrie del firmware < 1.8.0 no està suportada."
},
"portsButtonSave": {
"message": "Desa i reinicia"
},
"portsTelemetryDisabled": {
"message": "Deshabilitat"
},
"portsFunction_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_GPS": {
"message": "GPS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": {
"message": "FrSky"
},
"portsFunction_TELEMETRY_HOTT": {
"message": "HoTT"
},
"portsFunction_TELEMETRY_LTM": {
"message": "LTM"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": {
"message": "MAVLink"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": {
"message": "SmartPort"
},
"portsFunction_TELEMETRY_IBUS": {
"message": "iBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": {
"message": "JETIXBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_CRSF": {
"message": "CRSF"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SRXL": {
"message": "SRXL"
},
"portsFunction_ESC_SENSOR": {
"message": "ESC"
},
"portsFunction_RX_SERIAL": {
"message": "RX Sèrie"
},
"portsFunction_BLACKBOX": {
"message": "Enregistrament Blackbox"
},
"portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": {
"message": "TBS SmartAudio"
},
"portsFunction_IRC_TRAMP": {
"message": "IRC Tramp"
},
"portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": {
"message": "Dispositiu RunCam"
},
"pidTuningProfileOption": {
"message": "Perfil $1"
},
"pidTuningRateProfileOption": {
"message": "Perfil de rates $1"
},
"portsFunction_LIDAR_TF": {
"message": "LIDAR Benewake"
},
"pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": {
"message": "Canviant el controlador PID a deshabilitat - ho pots canviar pel CLI.<\/span> Tens un firmware amb versió API $1<\/span>, però aquesta funcionalitat requereix $2<\/span>."
},
"pidTuningSubTabPid": {
"message": "Configuració de PIDs"
},
"pidTuningSubTabFilter": {
"message": "Configuració de Filtres"
},
"pidTuningShowAllPids": {
"message": "Mostra tots els PIDs"
},
"pidTuningHideUnusedPids": {
"message": "Amaga els PIDs no utilitzats"
},
"pidTuningNonProfilePidSettings": {
"message": "Ajustament de PIDs independent del perfil"
},
"pidTuningAntiGravityGain": {
"message": "Guany Anti Gravity"
},
"pidTuningAntiGravityThres": {
"message": "Llindar Anti Gravity"
},
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Ajustament del Controlador de PIDs"
},
"receiverRcInterpolation": {
"message": "Interpolació RC"
},
"receiverRcInterpolationHelp": {
"message": "Els sistemes TX\/RX no són tan ràpids com els PID loops. Això vol dir que el PID loop té buits d'informació en els sistemes RC. Aquesta opció activa la interpolació de l'entrada RC mentre no es reben RC frames. Aquesta opció també ofereix una P i una D més netes ja que no hi ha rampes en l'entrada de control."
},
"receiverRcInterpolationIntervalHelp": {
"message": "Interval del mode d'interpolació manual RC en miŀlisegons."
},
"receiverRcInterpolationOff": {
"message": "Off"
},
"receiverRcInterpolationDefault": {
"message": "Preset"
},
"receiverRcInterpolationAuto": {
"message": "Auto"
},
"receiverRcInterpolationManual": {
"message": "Manual"
},
"receiverRcInterpolationInterval": {
"message": "Interval d'Interpolació RC [ms]"
},
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
"message": "D Setpoint transition"
},
"pidTuningDtermSetpoint": {
"message": "D Setpoint Weight"
},
"pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": {
"message": "Amb aquest paràmetre, D Setpoint Weight pot ser reduït al centre dels sticks, que resulta en flips i rolls més suaus.
El valor representa la desciació de l'stick: 0 - stick centrat, 1 - totalment desviat. Quan l'stick està per sobre d'aquest punt, Setpoint Weight es manté constant al valor configurat. Quan l'stick està per sota d'aquest punt, Setpoint Weight és reduït proporcionalment, arribant a 0 a la posició central de l'stick.
El valor 1 dona el màxim valor suavitzant, mentre el valor 0 manté el Setpoint Weight fixat añ valor configurat durant tot el recorregut de l'sctick."
},
"pidTuningDtermSetpointHelp": {
"message": "Aquest paràmetre determina l'efecte d'acceleració de l'stick en el component derivat.
El valor de 0 és igual a l'anterior mètode de mesura on D només fa el seguiment del giròscop, mentre que el valor d'1 és igual al mètode antic d'error amb la ràtio de seguiment de gir i stick igual.
Valor inferior és igual a una resposta d'stick més lenta\/més suau, mentre que un valor més alt proporciona més resposta d'acceleració d'stick.
es recomana que la interpolació RC estigui activada amb valors més alts, per evitar que els cops de control facin soroll."
},
"pidTuningProportional": {
"message": "Proporcional"
},
"pidTuningIntegral": {
"message": "Integral"
},
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivativa"
},
"pidTuningRcRate": {
"message": "RC Rate"
},
"pidTuningMaxVel": {
"message": "Vel Màx [graus\/s]"
},
"pidTuningRate": {
"message": "Rate"
},
"pidTuningSuperRate": {
"message": "Super Rate"
},
"pidTuningRatesPreview": {
"message": "Previsualització de Rates"
},
"pidTuningRcExpo": {
"message": "RC Expo"
},
"pidTuningTPA": {
"message": "TPA"
},
"pidTuningTPABreakPoint": {
"message": "TPA Breakpoint"
},
"pidTuningFilter": {
"message": "Filtre"
},
"pidTuningFilterFrequency": {
"message": "Frequència"
},
"pidTuningRatesCurve": {
"message": "Rates"
},
"throttle": {
"message": "Throttle"
},
"pidTuningButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"pidTuningButtonRefresh": {
"message": "Actualitza"
},
"pidTuningProfileHead": {
"message": "Perfil"
},
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Controlador de PIDs"
},
"pidTuningCopyProfile": {
"message": "Copia valors de perfil"
},
"pidTuningCopyRateProfile": {
"message": "Copia valors de rates de perfil"
},
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copia els valors de perfil actual a"
},
"dialogCopyRateProfileText": {
"message": "Copia els valors de perfil de rates actual a"
},
"dialogCopyProfileTitle": {
"message": "Copia Valors de Perfil"
},
"dialogCopyProfileNote": {
"message": "Els valors del perfil de destí seran eliminats i sobreescrits"
},
"dialogCopyProfileConfirm": {
"message": "Copia"
},
"dialogCopyProfileClose": {
"message": "Canceŀla"
},
"pidTuningResetProfile": {
"message": "Resetejar els valors del perfil"
},
"pidTuningProfileReset": {
"message": "Carregar els valors per defecte del perfil."
},
"pidTuningReceivedProfile": {
"message": "Controladora de vol selecciona Perfil: $1<\/strong>"
},
"pidTuningReceivedRateProfile": {
"message": "Controladora de vol selecciona Perfil de rates: $1<\/strong>"
},
"pidTuningLoadedProfile": {
"message": "Carregat el perfil: $1<\/strong>"
},
"pidTuningLoadedRateProfile": {
"message": "Carregat el perfil de rates: $1<\/strong>"
},
"pidTuningDataRefreshed": {
"message": "PIDs actualitzats<\/strong>"
},
"pidTuningEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"receiverHelp": {
"message": "Llegiu el capítol del receptor de la documentació. Configureu el port de sèrie (si és necessari), el mode del receptor (serial\/ppm\/pwm), el proveïdor (per als receptors serial), el receptor enllaçat, el mapa del canal establert, la configuració dels endpoints\/rang a TX perquè tots els canals vagin de ~ 1000 a ~ 2000 . Definiu el punt mig (per defecte 1500), ajusteu els canals a 1500, configureu la banda morta de l'stick, comproveu el comportament quan el TX està apagat o fora de rang.
IMPORTANT:<\/span> Abans de volar llegiu el capítol de documentació del Failsafe i configureu-lo."
},
"tuningHelp": {
"message": "Consells d'ajustament<\/b>
IMPORTANT:<\/span> És important verificar la temperatura del motor durant els primers vols. Com més gran sigui el valor del filtre, millor volarà, però també tindràs més soroll als motors.
El valor predeterminat de 100Hz és òptim, però per a les configuracions de sorolloses pots provar de baixar el filtre Dterm a 50Hz i possiblement també el filtre del giròscop."
},
"receiverThrottleMid": {
"message": "Throttle MID"
},
"receiverThrottleExpo": {
"message": "Throttle EXPO"
},
"receiverStickMin": {
"message": "Llindar 'Stick Low'"
},
"receiverHelpStickMin": {
"message": "El valor màxim (en ms) per un stick per a ser reconegut com a low\/left (MIN_CHECK)."
},
"receiverStickCenter": {
"message": "Centre d'Stick"
},
"receiverHelpStickCenter": {
"message": "En valor (en ms) per a determinar si un stick està centrat (MID_RC)."
},
"receiverStickMax": {
"message": "Llindar 'Stick High'"
},
"receiverHelpStickMax": {
"message": "El valor mínim (en ms) per un stick per a ser reconegut com a high\/right (MAX_CHECK)."
},
"receiverDeadband": {
"message": "RC Deadband"
},
"receiverHelpDeadband": {
"message": "Aquests són valors (en ms) de quant pot canviar un input RC abans que sigui considerat vàlid. Pot ser incrementat per transmissors amb variacions a les sortides quan no es toca."
},
"receiverYawDeadband": {
"message": "Yaw Deadband"
},
"receiverHelpYawDeadband": {
"message": "Aquests són valors (en ms) de quant pot canviar un input RC abans que sigui considerat vàlid. Pot ser incrementat per transmissors amb variacions a les sortides quan no es toca. Només per el YAW.<\/strong>"
},
"recevier3dDeadbandThrottle": {
"message": "3D Throttle Deadband"
},
"receiverHelp3dDeadbandThrottle": {
"message": "Aquests valors (en ms) són per ampliar la zona neutral. Aquest ajustament és només per al throttle 3D.<\/strong>"
},
"receiverChannelMap": {
"message": "Mapa de Canals"
},
"receiverChannelDefaultOption": {
"message": "Per defecte"
},
"receiverChannelMapTitle": {
"message": "Pots definir el teu mapa de canals clicant dins la caixa"
},
"receiverRssiChannel": {
"message": "Canal RSSI"
},
"receiverRssiChannelDisabledOption": {
"message": "Deshabilitat"
},
"receiverRefreshRateTitle": {
"message": "Velocitat de refresc del gràfic"
},
"receiverButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"receiverButtonRefresh": {
"message": "Refresca"
},
"receiverButtonSticks": {
"message": "Sticks de control"
},
"receiverDataRefreshed": {
"message": "Dades RC Tuning actualitzades<\/strong>"
},
"receiverEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"receiverModelPreview": {
"message": "Previsualitza"
},
"receiverMspWarningText": {
"message": "Aquests comandaments permeten a Betaflight ser armat i testejat sense un transmissor o receptor instaŀlat. De qualsevol forma aquesta característica no està pensada per volar i les pales no haurien d'estar posades<\/strong>
Aquesta característica no et garanteix el control fiable de l'aeronau. Poden produir-se lesions greus si es deixen posades les pales.<\/strong>"
},
"receiverMspEnableButton": {
"message": "Habilita els controls"
},
"auxiliaryHelp": {
"message": "Fes servir els rangs per definir els interruptors al teu transmissor i els modes corresponents. Un canal del receptor que doni mesures entre un rang activarà el mode. Recorda desar la configuració amb el botó Desar."
},
"auxiliaryMin": {
"message": "Min"
},
"auxiliaryMax": {
"message": "Màx"
},
"auxiliaryAddRange": {
"message": "Afegeix Rang"
},
"auxiliaryButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"auxiliaryEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"auxiliaryAutoChannelSelect": {
"message": "AUTO"
},
"adjustmentsHelp": {
"message": "Configureu els interruptors d'ajust. Consulteu la secció \"Ajustaments de vol\" del manual per obtenir-ne més detalls. Els canvis que realitzen les funcions d'ajust no es guarden automàticament. Hi ha 4 ranures (slots). Cada interruptor utilitzat per fer ajustaments simultanis requereix l'ús exclusiu d'una ranura."
},
"adjustmentsExamples": {
"message": "Exemples"
},
"adjustmentsExample1": {
"message": "Utilitza l'Slot 1 i un switch de tres posicions a l'AUX1 per seleccionar entre Pitch\/Roll P, I i D i un altre switch de tres posicions a l'AUX2 per incrementar o disminuir el valor mantenint amunt o avall."
},
"adjustmentsExample2": {
"message": "Utilitza Slot 2 i un switch de 3 posicions a l'AUX4 per a habilitat la selecció de perfil de rate al mateix switch de 3 posicions del mateix canal."
},
"adjustmentsColumnEnable": {
"message": "si habilitat"
},
"adjustmentsColumnUsingSlot": {
"message": "Fent servir slot"
},
"adjustmentsColumnWhenChannel": {
"message": "quan el canal"
},
"adjustmentsColumnIsInRange": {
"message": "està al rang"
},
"adjustmentsColumnThenApplyFunction": {
"message": "llavors fes"
},
"adjustmentsColumnViaChannel": {
"message": "mitjançant el canal"
},
"adjustmentsSlot0": {
"message": "Slot 1"
},
"adjustmentsSlot1": {
"message": "Slot 2"
},
"adjustmentsSlot2": {
"message": "Slot 3"
},
"adjustmentsSlot3": {
"message": "Slot 4"
},
"adjustmentsMin": {
"message": "Mín"
},
"adjustmentsMax": {
"message": "Màx"
},
"adjustmentsFunction0": {
"message": "Sense canvis"
},
"adjustmentsFunction1": {
"message": "Ajustaments RC Rates"
},
"adjustmentsFunction2": {
"message": "Ajustament RC Expo"
},
"adjustmentsFunction3": {
"message": "Ajustament Throttle Expo"
},
"adjustmentsFunction4": {
"message": "Ajustament Pitch & Roll"
},
"adjustmentsFunction5": {
"message": "Ajustament Yaw Rate"
},
"adjustmentsFunction6": {
"message": "Ajustaments Pitch & Roll P"
},
"adjustmentsFunction7": {
"message": "Ajustaments Pitch & Roll"
},
"adjustmentsFunction8": {
"message": "Ajustaments Pitch & Roll D"
},
"adjustmentsFunction9": {
"message": "Ajustament Yaw P"
},
"adjustmentsFunction10": {
"message": "Ajustament Yaw I"
},
"adjustmentsFunction11": {
"message": "Ajustament Yaw D"
},
"adjustmentsFunction12": {
"message": "Selecció del perfil de Rates"
},
"adjustmentsFunction13": {
"message": "Pitch Rate"
},
"adjustmentsFunction14": {
"message": "Roll Rate"
},
"adjustmentsFunction15": {
"message": "Ajustament Pitch P"
},
"adjustmentsFunction16": {
"message": "Ajustament Pitch I"
},
"adjustmentsFunction17": {
"message": "Ajustament Pitch D"
},
"adjustmentsFunction18": {
"message": "Ajustament Roll P"
},
"adjustmentsFunction19": {
"message": "Ajustament Roll I"
},
"adjustmentsFunction20": {
"message": "Ajustament Roll D"
},
"adjustmentsFunction21": {
"message": "RC Rate Yaw"
},
"adjustmentsFunction22": {
"message": "D Setpoint"
},
"adjustmentsFunction23": {
"message": "Transitició D Setpoint"
},
"adjustmentsFunction24": {
"message": "Ajustament Horizon Strength"
},
"adjustmentsSave": {
"message": "Desa"
},
"adjustmentsEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"transponderNotSupported": {
"message": "El firmware del teu controlador de vol no suporta la funcionalitat de transponder."
},
"transponderInformation": {
"message": "Els sistemes de transponders permeten als organitzadors de cursa cronometrar les teves voltes. El transponder s'intal·la al teu quad i, quan aquest passa per la porta on es troba el receptor, es registre el teu temps de volta. Quan instal·lis un transponder basat en IR, assegura't que aquest apunta cap a fora del quad dirigint-se al receptor i sense que el feix de llum sigui obtruït pel frame, cinta de la bateria, cables, hèlixs, etc."
},
"transponderConfigurationType": {
"message": "Tipus de transponder"
},
"transponderType0": {
"message": "None"
},
"transponderType1": {
"message": "iLap"
},
"transponderType2": {
"message": "aRCiTimer"
},
"transponderType3": {
"message": "ERLT"
},
"transponderConfiguration1": {
"message": "Configuració iLap"
},
"transponderConfiguration2": {
"message": "Configuració aRCiTimer"
},
"transponderConfiguration3": {
"message": "Configuració ERLT"
},
"transponderData1": {
"message": "Data"
},
"transponderData2": {
"message": "Transponder ID"
},
"transponderData3": {
"message": "Transponder ID"
},
"transponderDataHelp1": {
"message": "Només dígits hexadecimals, 0-9, A-F"
},
"transponderHelp1": {
"message": "Configureu el codi del transponder aquí. Nota: Només els codis vàlids seran reconeguts pels sistemes de crono de cursa. Els codis de transponder vàlids es poden obtenir a Seriously Pro<\/a>."
},
"transponderHelp2": {
"message": "Per més informació visita aRCiTimer<\/a>"
},
"transponderDataHelp3": {
"message": "Escull ERLT ID 0-63"
},
"transponderHelp3": {
"message": "Per més informació visita EasyRaceLapTimer<\/a>"
},
"transponderButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"transponderButtonSaveReboot": {
"message": "Desa i Reinicia"
},
"transponderDataInvalid": {
"message": "Les dades del transponder són invalides<\/span>"
},
"transponderEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"servosFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Els servos requereixen un firmware >=1.10.0 i suport de la controladora."
},
"servosChangeDirection": {
"message": "Canvia la direcció al TX per a coincidir"
},
"servosName": {
"message": "Nom"
},
"servosMid": {
"message": "MID"
},
"servosMin": {
"message": "MIN"
},
"servosMax": {
"message": "MAX"
},
"servosAngleAtMin": {
"message": "Angle al mín"
},
"servosAngleAtMax": {
"message": "Angle al màx"
},
"servosDirectionAndRate": {
"message": "Direcció i rate"
},
"servosLiveMode": {
"message": "Habilita live mode"
},
"servosButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"servosNormal": {
"message": "Normal"
},
"servosReverse": {
"message": "Inverteix"
},
"servosEepromSave": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"gpsHead": {
"message": "GPS"
},
"gpsMapHead": {
"message": "Ubicació actual del GPS"
},
"gpsMapMessage1": {
"message": "Si us plau, revisa la connexió a Internet"
},
"gpsMapMessage2": {
"message": "Esperant ubicació 3D GPS..."
},
"gps3dFix": {
"message": "3D Fix:"
},
"gpsFixTrue": {
"message": "True<\/span>"
},
"gpsFixFalse": {
"message": "False<\/span>"
},
"gpsAltitude": {
"message": "Altitud:"
},
"gpsLat": {
"message": "Latitud:"
},
"gpsLon": {
"message": "Longitud:"
},
"gpsSpeed": {
"message": "Velocitat:"
},
"gpsSats": {
"message": "Sats:"
},
"gpsDistToHome": {
"message": "Dist a casa:"
},
"gpsSignalStrHead": {
"message": "Potència senyal GPS"
},
"gpsSignalStr": {
"message": "Potència Senyal"
},
"gpsSignalSatId": {
"message": "Sat ID"
},
"gpsSignalQty": {
"message": "Qty"
},
"motorsText": {
"message": "Motors"
},
"motorNumber1": {
"message": "Motor - 1"
},
"motorNumber2": {
"message": "Motor - 2"
},
"motorNumber3": {
"message": "Motor - 3"
},
"motorNumber4": {
"message": "Motor - 4"
},
"motorNumber5": {
"message": "Motor - 5"
},
"motorNumber6": {
"message": "Motor - 6"
},
"motorNumber7": {
"message": "Motor - 7"
},
"motorNumber8": {
"message": "Motor - 8"
},
"servosText": {
"message": "Servos"
},
"servoNumber1": {
"message": "Servo - 1"
},
"servoNumber2": {
"message": "Servo - 2"
},
"servoNumber3": {
"message": "Servo - 3"
},
"servoNumber4": {
"message": "Servo - 4"
},
"servoNumber5": {
"message": "Servo - 5"
},
"servoNumber6": {
"message": "Servo - 6"
},
"servoNumber7": {
"message": "Servo - 7"
},
"servoNumber8": {
"message": "Servo - 8"
},
"motorsResetMaximumButton": {
"message": "Reset"
},
"motorsResetMaximum": {
"message": "Reset overtime maximum"
},
"motorsSensorGyroSelect": {
"message": "gyro"
},
"motorsSensorAccelSelect": {
"message": "accel"
},
"motorsMaster": {
"message": "Master"
},
"motorsNotice": {
"message": "Mode test de Motors \/ Avís d'armat:<\/strong>
Moure els sliders o armar l'aeronau amb l'emisor farà que els motors girin<\/strong>.
Per prevenir lesions treu TOTES les pales<\/strong> abans de fer servir aquesta funció.
Habilitar el test de motors també deshabilitarà temporalment el Runaway Takeoff Prevention, per evitar que es desarmi quan s'està provant l'aeronau sense pales.
"
},
"motorsEnableControl": {
"message": "Entenc els riscos<\/strong>, les pales estan tretes - habilita el control dels motors i armat i deshabilita el Runaway Takeoff Prevention."
},
"sensorsInfo": {
"message": "Tingues en compte que fent servir períodes d'actualització ràpids i renderitzant múltiples gràfics alhora pot gastar ràpidament la bateria del teu portàtil.
Et recomanem que només rederitzis gràfics dels sensors del teu interès en períodes raonables."
},
"sensorsRefresh": {
"message": "Actualitza:"
},
"sensorsScale": {
"message": "Escala:"
},
"sensorsGyroSelect": {
"message": "Giroscopi"
},
"sensorsAccelSelect": {
"message": "Acceleròmetre"
},
"sensorsMagSelect": {
"message": "Magnetòmetre"
},
"sensorsBaroSelect": {
"message": "Baròmetre"
},
"sensorsSonarSelect": {
"message": "Sònar"
},
"sensorsDebugSelect": {
"message": "Debug"
},
"sensorsGyroTitle": {
"message": "Giroscopi - graus\/s"
},
"sensorsAccelTitle": {
"message": "Acceleròmetre - g"
},
"sensorsMagTitle": {
"message": "Magnetòmetre - Ga"
},
"sensorsBaroTitle": {
"message": "Baròmetre - metres"
},
"sensorsSonarTitle": {
"message": "Sònar - cm"
},
"sensorsDebugTitle": {
"message": "Debug"
},
"cliInfo": {
"message": "Nota<\/strong>: deixeu la pestanya CLI o premeu Desconnectar automàticament<\/strong> enviar \"sortir<\/strong>\" al tauler. Amb l'últim firmware això farà que el controlador es reinicii<\/span> i els canvis no desats es perdran<\/span>."
},
"cliInputPlaceholder": {
"message": "Escriu la teva comanda aquí"
},
"cliEnter": {
"message": "Mode CLI detectat"
},
"cliReboot": {
"message": "Reinici CLI detectat"
},
"cliSaveToFileBtn": {
"message": "Desa a arxiu"
},
"loggingNote": {
"message": "Les dades es registraran en aquesta pestanya només<\/span>, deixant la pestanya cancel·lar<\/span> el registre i l'aplicació tornarà a la normalitat \"configurador\"<\/strong>.
Podeu seleccionar el període d'actualització global, les dades seran escrites al fitxer de registre cada 1<\/strong> segon per motius de rendiment."
},
"loggingSamplesSaved": {
"message": "Mostres desades:"
},
"loggingLogSize": {
"message": "Mida del registre:"
},
"loggingButtonLogFile": {
"message": "Escull l'arxiu de log"
},
"loggingStart": {
"message": "Comença l'enregistrament"
},
"loggingStop": {
"message": "Atura l'enregistrament"
},
"loggingBack": {
"message": "Surt de l'enregistrament \/ Desconnecta"
},
"loggingErrorNotConnected": {
"message": "Has de connectar<\/strong> abans"
},
"loggingErrorLogFile": {
"message": "Si us plau, escull l'arxiu de log"
},
"loggingErrorOneProperty": {
"message": "Selecciona almenys una propietat per enregistrar"
},
"loggingAutomaticallyRetained": {
"message": "Carregat automàticament l'anterior arxiu de log: $1<\/strong>"
},
"blackboxNotSupported": {
"message": "El firmware de la teva controladora de vol no suporta enregistrament Blackbox."
},
"blackboxMaybeSupported": {
"message": "El firmware de la teva controladora de vol és massa antic per suportar aquesta pestanya, o la funció Blackbox està deshabilitada a la pestanya de Configuració."
},
"blackboxConfiguration": {
"message": "Configuració Blackbox"
},
"blackboxButtonSave": {
"message": "Desa i reinicia"
},
"blackboxLoggingNone": {
"message": "No enregistrar"
},
"blackboxLoggingFlash": {
"message": "Onboard Flash"
},
"blackboxLoggingSdCard": {
"message": "Tarja SD"
},
"blackboxLoggingSerial": {
"message": "Port Sèrie"
},
"serialLoggingSupportedNote": {
"message": "Pots enregistrar a un dispositiu de registre extern (com ara un OpenLog o clon compatible) utilitzant un serial port. Configura el port a la pestanya de Ports."
},
"sdcardNote": {
"message": "Els teus logs de vol es poden gravar al port SD de la controladora."
},
"dataflashUsedSpace": {
"message": "Espai utilitzat"
},
"dataflashFreeSpace": {
"message": "Espai lliure"
},
"dataflashUnavSpace": {
"message": "Espai no disponible"
},
"dataflashLogsSpace": {
"message": "Espai lliure per logs"
},
"dataflashNote": {
"message": "Els teus logs de vol es poden gravar a la dataflash de la controladora."
},
"dataflashNotPresentNote": {
"message": "La teva controladora de vol no te un dataflash compatible disponibe."
},
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Dataflash requereix firmware >= 1.8.0."
},
"dataflashButtonSaveFile": {
"message": "Desa la flash a un arxiu..."
},
"dataflashButtonErase": {
"message": "Esborra la memòria"
},
"dataflashConfirmEraseTitle": {
"message": "Confirma l'esborrat de la dataflash"
},
"dataflashConfirmEraseNote": {
"message": "Això esborrarà qualsevol log Blackbox o altres dades contingudes a la dataflash. Trigarà uns 20 segons, estàs segur?"
},
"dataflashSavingTitle": {
"message": "Desant la dataflash a un arxiu"
},
"dataflashSavingNote": {
"message": "Això podria trigar uns minuts, si us plau espera."
},
"dataflashSavingNoteAfter": {
"message": "Desada completada! Prem \"Ok\" per continuar."
},
"dataflashButtonSaveCancel": {
"message": "Canceŀla"
},
"dataflashButtonSaveDismiss": {
"message": "D'acord"
},
"dataflashButtonEraseConfirm": {
"message": "Sí, esborra la dataflash"
},
"dataflashButtonEraseCancel": {
"message": "Canceŀlar"
},
"dataflashFileWriteFailed": {
"message": "Error en escriure l'arxiu. Tens permisos al directori?"
},
"sdcardStatusNoCard": {
"message": "No hi ha cap tarja insertada"
},
"sdcardStatusReboot": {
"message": "Error fatal
Reiniciant per a reintentar"
},
"sdcardStatusReady": {
"message": "Tarja preparada"
},
"sdcardStatusStarting": {
"message": "Iniciant tarja..."
},
"sdcardStatusFileSystem": {
"message": "Iniciant sistema d'arxius..."
},
"sdcardStatusUnknown": {
"message": "Estat desconegut $1"
},
"firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
"message": "Info de la publicació"
},
"firmwareFlasherReleaseName": {
"message": "Nom\/Versió:"
},
"firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
"message": "Visita la pàgina de publicació."
},
"firmwareFlasherReleaseNotes": {
"message": "Notes de release:"
},
"firmwareFlasherReleaseDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherReleaseStatus": {
"message": "Estat:"
},
"firmwareFlasherReleaseTarget": {
"message": "Target:"
},
"firmwareFlasherReleaseFile": {
"message": "Binari:"
},
"firmwareFlasherReleaseStatusReleaseCandidate": {
"message": "IMPORTANT: Aquesta release de firmware està marcada com a release candidate. Si us plau, reporta errors immediatament.<\/span>"
},
"firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
"message": "Descarrega manualment."
},
"firmwareFlasherTargetWarning": {
"message": "IMPORTANT<\/span>: assegureu-vos que flashejeu un fitxer adequat per al vostre objectiu. Fhashejar un binari per a una FC errònia pot causar que passin coses estranyes<\/span>."
},
"firmwareFlasherPath": {
"message": "Ruta:"
},
"firmwareFlasherSize": {
"message": "Mida:"
},
"firmwareFlasherStatus": {
"message": "Estat:"
},
"firmwareFlasherProgress": {
"message": "Progrés:"
},
"firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
"message": "Si us plau carrega l'arxiu de firmware"
},
"firmwareFlasherNoReboot": {
"message": "Sense reboot sequence"
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
"message": "Selecciona la teva controladora per veure les versions de firmware online disponibles - Selecciona el firmware correcte que s'adeqüi a la teva controladora."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
"message": "Selecciona la versió per la teva controladora."
},
"firmwareFlasherNoRebootDescription": {
"message": "Habilita-ho si la teva controladora està en mode boot. P.ex. si l'has engegat amb els pins de boot creuats o has premut el botó de BOOT."
},
"firmwareFlasherFlashOnConnect": {
"message": "Flasheja al connectar"
},
"firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
"message": "Provant de flashejar la controladora automàticament (llençat per la detecció d'un nou port de sèrie)"
},
"firmwareFlasherFullChipErase": {
"message": "Full chip erase"
},
"firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
"message": "Esborra tota la configuració desada a la controladora"
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
"message": "Fes servir firmware en desenvolupament"
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
"message": "Flasheja la versió de firmware més recent (no testejat)."
},
"firmwareFlasherManualPort": {
"message": "Port"
},
"firmwareFlasherManualBaud": {
"message": "Velocitat manual de bauds"
},
"firmwareFlasherManualBaudDescription": {
"message": "Selecció manual de la velocitat de bauds per a controladores que no suporten la velocitat per defecte o per flashejar per bluetooth.
Nota:<\/span> No es fa servir quan es flasheja per USB per DFU"
},
"firmwareFlasherBaudRate": {
"message": "Velocitat de bauds"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
"message": "Mostra releases inestables"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
"message": "Mostra Release-Candidate o versions de desenvolupament."
},
"firmwareFlasherOptionLoading": {
"message": "Carregant ..."
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
"message": "Escull un Firmware \/ Placa"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
"message": "Escull Placa"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
"message": "Escull una versió de Firmware"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
"message": "Escull una versió de firmware"
},
"firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
"message": "Carrega Firmware [Local]"
},
"firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
"message": "Carrega Firmware [Online]"
},
"firmwareFlasherButtonDownloading": {
"message": "Descarregant..."
},
"firmwareFlasherFlashFirmware": {
"message": "Flashejar Firmware"
},
"firmwareFlasherGithubInfoHead": {
"message": "Informació de Firmware a GitHub"
},
"firmwareFlasherCommiter": {
"message": "Committer:"
},
"firmwareFlasherDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherHash": {
"message": "Hash:"
},
"firmwareFlasherUrl": {
"message": "Ves a GitHub per a veure el commit..."
},
"firmwareFlasherMessage": {
"message": "Missatge:"
},
"firmwareFlasherWarningText": {
"message": "Si us plau, no<\/span> intenteu flashejar el maquinari no-Betaflight<\/strong> amb aquest firmware flasher.
No<\/span> desconnecteu<\/strong> la FC o desactiveu<\/strong> l'ordinador mentre flasheja.
Nota: <\/strong>STM32 bootloader s'emmagatzema en ROM, no es pot brickejar.
Nota: <\/strong>Connectar automàticament<\/span> sempre està desactivat mentre es troba dins del firmware flasher.
Nota: <\/strong>Assegureu-vos que teniu una còpia de seguretat; les actualitzacions \/ downgrades esborraran la teva configuració.
Nota:<\/strong> si teniu problemes per flashejar proveu de desconnectar tots els cables del FC<\/strong> intenteu reiniciar, actualitzeu Chrome, actualitzeu controladors.
Nota:<\/strong> Quan flashejis les cpmtrpñadpres que connecten directament als ports USB (la majoria de les controladores més noves), assegureu-vos de llegir la secció USB Flashing del manual Betaflight i instal·lar el programari i controladors correctes"
},
"firmwareFlasherRecoveryHead": {
"message": "Recuperació \/ Comunicació perduda<\/strong>"
},
"firmwareFlasherRecoveryText": {
"message": "Si has perdut comunicació amb la teva controladora segueix aquests passos: - Apaga<\/li>
- Habilita \"No seqüència de reinici\", habilita \"Full chip erase\"<\/li>
- Creua els pins de boot o prem el botó.<\/li>
- Engega (El led d'activitat no ha de parpellejar si ho has fet correctament).<\/li>
- Instaŀla els drivers STM32 i Zadig si es requereix (mira a la secció de flasheig USB<\/a> del manual).<\/li>
- Tanca el configurador, Tanca totes les apps de Chrome, Reinicia el configurador.<\/li>
- Deixa anar el botó de Boot si en tens.<\/li>
- Flasheja el firmware correcte (Amb velocitat de bauds manual si així ho necessites).<\/li>
- Apaga.<\/li>
- Treu el boot dels pins.<\/li>
- Engega (El led d'activitat ha de parpellejar).<\/li>
- Connecta amb normalitat.<\/li><\/ul>"
},
"firmwareFlasherButtonLeave": {
"message": "Surt del flashejador de Firmware"
},
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
"message": "Firmware no carregat"
},
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
"message": "L'arxiu HEX sembla corrupte"
},
"firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
"message": "Firmware remot carregat, preparat per a flashejar<\/span>"
},
"firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
"message": "Error en carregar el firmware remot"
},
"firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
"message": "No s'ha seleccionat un firmware per carregar<\/b>"
},
"firmwareFlasherNoValidPort": {
"message": "Selecciona un port sèrie vàlid<\/span>"
},
"firmwareFlasherWritePermissions": {
"message": "No tens permisos d'escriptura<\/span> per a l'arxiu"
},
"firmwareFlasherFlashTrigger": {
"message": "Detectat: $1<\/strong> - llençant flasheig en conectar"
},
"firmwareFlasherPreviousDevice": {
"message": "Detectat: $1<\/strong> - el dispositiu anterior encara es flasheja, torna a conectar per reintentar"
},
"ledStripHelp": {
"message": "La controladora pot controlar colors i efectes d'una tira de LEDs individualment.
Configura els LEDs a la graella i configura l'ordre del cablejat. Els LEDs que no tinguin ordre no es desaran.
Fes doble clic a un color per editar el valor HSV."
},
"ledStripButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"ledStripEepromSaved": {
"message": "EEPROM desada<\/span>"
},
"ledStripVtxOverlay": {
"message": "VTX (fa servir la frequència de l'VTX per a assignar el color)"
},
"ledStripFunctionSection": {
"message": "Funcions LED"
},
"ledStripFunctionTitle": {
"message": "Funció"
},
"ledStripColorModifierTitle": {
"message": "Modificador de color"
},
"ledStripThrottleFunction": {
"message": "Throttle"
},
"ledStripVtxFunction": {
"message": "Larson scanner"
},
"ledStripBlinkTitle": {
"message": "Parpadeja"
},
"ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
"message": "Pampallugues sempre"
},
"ledStripBlinkLandingOverlay": {
"message": "Pampallugues en aterrar"
},
"ledStripOverlayTitle": {
"message": "Overlay"
},
"ledStripWarningsOverlay": {
"message": "Avisos"
},
"ledStripIndecatorOverlay": {
"message": "Indicador (fa servir la posició a la graella)"
},
"colorBlack": {
"message": "negre"
},
"colorWhite": {
"message": "blanc"
},
"colorRed": {
"message": "vermell"
},
"colorOrange": {
"message": "taronja"
},
"colorYellow": {
"message": "groc"
},
"colorLimeGreen": {
"message": "verd lima"
},
"colorGreen": {
"message": "verd"
},
"colorMintGreen": {
"message": "verd menta"
},
"colorCyan": {
"message": "cian"
},
"colorLightBlue": {
"message": "blau clar"
},
"colorBlue": {
"message": "blau"
},
"colorDarkViolet": {
"message": "lila fosc"
},
"colorMagenta": {
"message": "magenta"
},
"colorDeepPink": {
"message": "rosa fort"
},
"controlAxisRoll": {
"message": "Roll [A]"
},
"controlAxisPitch": {
"message": "Pitch [E]"
},
"controlAxisYaw": {
"message": "Yaw [R]"
},
"controlAxisThrottle": {
"message": "Throttle [T]"
},
"controlAxisAux1": {
"message": "AUX 1"
},
"controlAxisAux2": {
"message": "AUX 2"
},
"controlAxisAux3": {
"message": "AUX 3"
},
"controlAxisAux4": {
"message": "AUX 4"
},
"controlAxisAux5": {
"message": "AUX 5"
},
"controlAxisAux6": {
"message": "AUX 6"
},
"controlAxisAux7": {
"message": "AUX 7"
},
"controlAxisAux8": {
"message": "AUX 8"
},
"controlAxisAux9": {
"message": "AUX 9"
},
"controlAxisAux10": {
"message": "AUX 10"
},
"controlAxisAux11": {
"message": "AUX 11"
},
"controlAxisAux12": {
"message": "AUX 12"
},
"controlAxisAux13": {
"message": "AUX 13"
},
"controlAxisAux14": {
"message": "AUX 14"
},
"controlAxisAux15": {
"message": "AUX 15"
},
"controlAxisAux16": {
"message": "AUX 16"
},
"pidTuningBasic": {
"message": "Basic\/Acro"
},
"pidTuningYawJumpPrevention": {
"message": "Prevenció de Yaw Jump"
},
"pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
"message": "Impedeix a l'aeronau fer salts al final del yaw. Valors més alts donen més amortiment al final dels moviments de yaw (funciona com l'antic yaw D, que no era realment com la D dels altres eixos)"
},
"pidTuningRcExpoPower": {
"message": "RC Expo Power"
},
"pidTuningRcExpoPowerHelp": {
"message": "L'exponent que es fa servir per a calcular l'RC Expo. A versions de Betaflight inferiors a 3.0 estava fixat a 3."
},
"pidTuningLevel": {
"message": "Angle\/Horizon"
},
"pidTuningAltitude": {
"message": "Barometre & Sònar\/Altitud"
},
"pidTuningMag": {
"message": "Magnetòmetre\/Heading"
},
"pidTuningGps": {
"message": "Navegació GPS"
},
"pidTuningStrength": {
"message": "Potència"
},
"pidTuningTransition": {
"message": "Transició"
},
"pidTuningHorizon": {
"message": "Horizon"
},
"pidTuningAngle": {
"message": "Angle"
},
"pidTuningLevelAngleLimit": {
"message": "Angle Limit"
},
"pidTuningLevelSensitivity": {
"message": "Sensibilitat"
},
"pidTuningLevelHelp": {
"message": "Els valors de sota canvien el comportament dels modes ANGLE i HORIZON. Diferents controladors de PIDs gestionen els valors de forma diferent. Revisa la documentació."
},
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Ajustament de Filtres independents del perfil"
},
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
"message": "Gyro Soft Lowpass Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassFrequencyHelp": {
"message": "Gyro Soft Lowpass Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch1Enable": {
"message": "Habilita Filtre Gyro Notch 1"
},
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
"message": "Gyro Notch Filter 1 Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Enable": {
"message": "Habilita Filtre Gyro Notch 2"
},
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
"message": "Gyro Notch Filter 2 Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotchFrequencyHelp": {
"message": "Gyro Notch Filter Frequency in Hz"
},
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
"message": "Gyro Notch Filter Cutoff 1 Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
"message": "Gyro Notch Filter Cutoff 2 Frequency [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotchCutoffHelp": {
"message": "Freqüència de tall del filtre Notch del giroscopi en Hz (Aquí és on comença el filtre. P. ex. un filtre notch 160 i un notch Hz de 260 significa que el rang és 160-360Hz amb major atenuació al centre)"
},
"pidTuningFilterSettings": {
"message": "Ajustaments de Filtre"
},
"pidTuningDTermLowpassType": {
"message": "D-Term Lowpass Filter"
},
"pidTuningDTermLowpassTypeTip": {
"message": "Selecciona el filtre D-Term lowpass a fer servir. Per defecte es BIQUAD"
},
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
"message": "D Term Lowpass Frequency [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassFrequencyHelp": {
"message": "D Term Lowpass Frequency [Hz] (0 significa disabled)"
},
"pidTuningDTermNotchEnable": {
"message": "Habilita D Term Notch Filter"
},
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
"message": "D Term Notch Filter Frequency [Hz]"
},
"pidTuningDTermNotchFrequencyHelp": {
"message": "D Term Notch Filter Frequency [Hz] (0 significa deshabilitat)"
},
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
"message": "D Term Notch Filter Cutoff [Hz]"
},
"pidTuningDTermNotchCutoffHelp": {
"message": "Freqüència de tall D del filtre Notch del giroscopi en Hz (Aquí és on el filtre comença. P. ex. amb un filtre 160 i uns Hz notch de 260 significa que el rang és 160-360Hz amb la major atenuació al centre)"
},
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
"message": "Yaw Lowpass Frequency [Hz]"
},
"pidTuningYawLowpassFrequencyHelp": {
"message": "Yaw Lowpass Frequency [Hz] (L'eix de yaw pot ser, a vegades, méssorollós que la resta. Aquest filtre només afecta a la P del yaw)"
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensació d'Vbat per als PIDs"
},
"pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
"message": "Incrementa el valors de PIDs per compensar la caiguda del voltatge de bateria. Aquest donarà característiques de vol constants durant el vol. La quantitat de compensació que s'aplica es calcula per el valor de voltatge màxim de ceŀla definit a la pestanya de configuració, assegura't que és correcte."
},
"configHelp2": {
"message": "Rotació arbitrària de la controladora en graus, això ajuda a muntar-la de costat \/ al revès \/ etc. Quan fagis servirs sensors externs utilitza l'alineat (Gyro, Acc, Mag) per definir la posició del sensor independent de la controladora."
},
"failsafeFeaturesHelpOld": {
"message": "La configuració de failsafe ha canviat considerablement. Utilitza Betaflight v1.12.0+<\/strong> per habilitar el panell millorat."
},
"failsafePaneTitleOld": {
"message": "Failsafe de receptor"
},
"failsafeFeaturesHelpNew": {
"message": "El failsafe te 2 etapes. Stage 1<\/strong> entra quan un canal de vol te un pols invàlid, el receptor reporta el mode failsafe o no hi ha cap senyal del receptor. S'aplica a tots els canals<\/span> i te un petit temps per a permetre recuperar. Stage 2<\/strong> s'aplica quen la condició d'error triga més que el temps de guarda especifical mentre l'aeronau està armada<\/span>, tots els canals romandran al fallback excepte que es sobrescriguin per el procediment escollit.
Nota:<\/strong> Abans d'entrar a l'stage 1, el fallback de canals s'aplica individualment als canals AUX que tenen pulsos invàlids."
},
"failsafePulsrangeTitle": {
"message": "Ajustaments de Valid Pulse Range"
},
"failsafePulsrangeHelp": {
"message": "Pulsos més curts que el mínim o més llargs que el màxim són invàlids i llençaran els fallbacks de cada canal AUX o entraràn a l'stage 1 per als canals de vol"
},
"failsafeRxMinUsecItem": {
"message": "Mida mínima"
},
"failsafeRxMaxUsecItem": {
"message": "Mida màxima"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
"message": "Ajustaments de Channel Fallback"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
"message": "Aquests ajustaments apliquen a canals AUX individuals i invàlids quan s'entra a l'stage 1. Nota:<\/strong> aquests valors es desen en passos de 25usec així desapareixen els petits canvis"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
"message": "Auto<\/strong> vol dir Roll, Pitch and Yaw al centre i Throttle baix. Hold<\/strong> vol dir mantenir l'últim valor correcte rebut"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
"message": "Hold<\/strong> vol dir mantenir l'últim valor correcte rebut. Set<\/strong> vol dir que el valor que proporcionis serà l'utilitzat"
},
"failsafeStageTwoSettingsTitle": {
"message": "Stage 2 - Ajustaments"
},
"failsafeDelayItem": {
"message": "Temps de guarda per activar l'stage 2 després de perdre la senyal [1 = 0.1 sec.]"
},
"failsafeDelayHelp": {
"message": "Temps d'espera de l'stage 1 per a recuperació"
},
"failsafeThrottleLowItem": {
"message": "Retard de Failsafe Throttle Low [1 = 0.1 seg.]"
},
"failsafeThrottleLowHelp": {
"message": "Només desarma l'aeronau en comptes d'executar el failsafe si el throttle està baix per un cert temps"
},
"failsafeThrottleItem": {
"message": "Valor de throttle per l'aterrament"
},
"failsafeOffDelayItem": {
"message": "Retard per aturar els motors en un failsafe [1 = 0.1 sec.]"
},
"failsafeOffDelayHelp": {
"message": "Temps de restar en landing mode fins que els motors són apagats i l'aeronau es desarma"
},
"failsafeSubTitle1": {
"message": "Stage 2 - Procediment de Failsafe"
},
"failsafeProcedureItemSelect1": {
"message": "Aterra"
},
"failsafeProcedureItemSelect2": {
"message": "Deixa caure"
},
"failsafeKillSwitchItem": {
"message": "Failsafe Kill Switch (configurar Failsafe a la pestanya Modes)"
},
"failsafeKillSwitchHelp": {
"message": "Configura aquesta opció per a fer el failsafe switch com a mesura de seguretat. Nota:<\/strong> L'armat està bloquejat si el switch està a la posició ON"
},
"powerButtonSave": {
"message": "Desa"
},
"powerFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Actualització de firmware requerida<\/span>. La configuració de Batería\/Amperatge\/Voltatge fa servir l'API < 1.33.0 (Versió de Betaflight <= 3.17) no està suportada."
},
"powerBatteryVoltageMeterSource": {
"message": "Font del Mesurador de Voltatge"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
"message": "Cap"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
"message": "Onboard ADC"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor d'ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterSource": {
"message": "Font del Mesurador de Corrent"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
"message": "Cap"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
"message": "Onboard ADC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
"message": "Virtual"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor d'ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
"message": "Sensor MSP\/Esclau OSD"
},
"powerBatteryMinimum": {
"message": "Voltatge Mínim de ceŀla"
},
"powerBatteryMaximum": {
"message": "Voltatge Màxim de ceŀla"
},
"powerBatteryWarning": {
"message": "Voltatge d'avís de ceŀla"
},
"powerVoltageHead": {
"message": "Mesurador de Voltatge"
},
"powerVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
"powerAmperageValue": {
"message": "$1 A"
},
"powerVoltageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerVoltageId20": {
"message": "5V"
},
"powerVoltageId30": {
"message": "9V"
},
"powerVoltageId40": {
"message": "12V"
},
"powerVoltageId50": {
"message": "ESC Combinat"
},
"powerVoltageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerVoltageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerVoltageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerVoltageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerVoltageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerVoltageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerVoltageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerVoltageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerVoltageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerVoltageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerVoltageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerVoltageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerVoltageId80": {
"message": "Ceŀla 1"
},
"powerVoltageId81": {
"message": "Ceŀla 2"
},
"powerVoltageId82": {
"message": "Ceŀla 3"
},
"powerVoltageId83": {
"message": "Ceŀla 4"
},
"powerVoltageId84": {
"message": "Ceŀla 5"
},
"powerVoltageId85": {
"message": "Ceŀla 6"
},
"powerVoltageScale": {
"message": "Escala"
},
"powerVoltageDivider": {
"message": "Valor divisor"
},
"powerVoltageMultiplier": {
"message": "Valor multiplicador"
},
"powerAmperageHead": {
"message": "Mesurador d'Amperatge"
},
"powerAmperageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerAmperageId50": {
"message": "ESC Combinat"
},
"powerAmperageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerAmperageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerAmperageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerAmperageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerAmperageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerAmperageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerAmperageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerAmperageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerAmperageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerAmperageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerAmperageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerAmperageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerAmperageId80": {
"message": "Virtual"
},
"powerAmperageId90": {
"message": "MSP"
},
"powerMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"powerAmperageScale": {
"message": "Escala [1\/10th mV\/A]"
},
"powerAmperageOffset": {
"message": "Offset [mV]"
},
"powerBatteryHead": {
"message": "Bateria"
},
"powerStateHead": {
"message": "Power State"
},
"powerBatteryConnected": {
"message": "Connectat"
},
"powerBatteryConnectedValueYes": {
"message": "Sí (Ceŀles: $1)"
},
"powerBatteryConnectedValueNo": {
"message": "No"
},
"powerBatteryVoltage": {
"message": "Voltatge"
},
"powerBatteryCurrentDrawn": {
"message": "mAh utilitzats"
},
"powerBatteryAmperage": {
"message": "Amperatge"
},
"powerBatteryCapacity": {
"message": "Capacitat (mAh)"
},
"osdSetupTitle": {
"message": "OSD"
},
"osdSetupPreviewHelp": {
"message": "Nota:<\/strong> La previsualització de l'OSD pot no mostrar la font instaŀlada a la controladora de vol."
},
"osdSetupUnsupportedNote1": {
"message": "La teva controladora de vol no respon a les comandes OSD. Això vol dir, probablement, que no està integrada a l'OSD de BetaFlight"
},
"osdSetupUnsupportedNote2": {
"message": "Algunes controladores tenen MinimOSD<\/a> que pot ser flashejat i configurat amb scarab-osd<\/a>, malgrat això MinimOSD no pot ser configurat a aquesta interfície."
},
"osdSetupElementsTitle": {
"message": "Elements"
},
"osdSetupElementsSwitchAll": {
"message": "Activa tot"
},
"osdSetupPreviewTitle": {
"message": "Previsualització (arrossega per a canviar la posició)"
},
"osdSetupPreviewTitleTip": {
"message": "Mostra o amaga el logo a la finestra de previsualització. Això no canviarà cap configuració a la controladora de vol."
},
"osdSetupVideoFormatTitle": {
"message": "Format de video"
},
"osdSetupUnitsTitle": {
"message": "Unitats"
},
"osdSetupTimersTitle": {
"message": "Temporitzadors"
},
"osdSetupAlarmsTitle": {
"message": "Alarmes"
},
"osdSetupStatsTitle": {
"message": "Estadístiques després del vol"
},
"osdSetupVtxTitle": {
"message": "Configuració del VTX"
},
"osdSetupCraftNameTitle": {
"message": "Nom de l'aeronau"
},
"osdSetupWarningsTitle": {
"message": "Alertes"
},
"osdSetupFontPresets": {
"message": "Font:"
},
"osdSetupOpenFont": {
"message": "Obrir un arxiu de Font"
},
"osdSetupUploadFont": {
"message": "Pujar Font"
},
"osdSetupSave": {
"message": "Desa"
},
"osdSetupFontManager": {
"message": "Gestor de Fonts"
},
"osdSetupUncheckAll": {
"message": "Desmarca-ho tot"
},
"osdSetupHead": {
"message": "Info"
},
"osdSetupVideoMode": {
"message": "Mode de video"
},
"osdSetupCameraConnected": {
"message": "Càmera connectada"
},
"osdSetupCameraConnectedValueYes": {
"message": "Sí"
},
"osdSetupCameraConnectedValueNo": {
"message": "No"
},
"osdSetupResetText": {
"message": "Resetejar l'OSD per defecte"
},
"osdSetupButtonReset": {
"message": "Resetejar ajustaments"
},
"osdDescElementMainBattVoltage": {
"message": "Voltatge instantani de la bateria (parpellejarà quan estigui per sota del nivell d'alarma)"
},
"osdDescElementRssiValue": {
"message": "Valor instantani d'RSSI (parpellejarà quan estigui per sota del nivell d'alarma)"
},
"osdDescElementThrottlePosition": {
"message": "Valor actual del canal de throttle"
},
"osdDescElementArmed": {
"message": "Missatge de text d'armat"
},
"osdDescElementDisarmed": {
"message": "Missatge de text de desarmat"
},
"osdDescElementCrosshairs": {
"message": "Punt de mira al centre"
},
"osdDescElementArtificialHorizon": {
"message": "Indicador gràfic d'horitzó artificial"
},
"osdDescElementHorizonSidebars": {
"message": "Barres als costats de l'horitzó artificial"
},
"osdDescElementCurrentDraw": {
"message": "Consum instantani de corrent"
},
"osdDescElementMahDrawn": {
"message": "Capacitat total usada de la bateria"
},
"osdDescElementCraftName": {
"message": "Nom de l'aeronau inficat a la pestanya de Configuració"
},
"osdDescElementAltitude": {
"message": "Altitud actual (pampallugeja por sobre del nivell d'alarma)"
},
"osdDescElementOnTime": {
"message": "Temps total d'encesa de l'aeromodels"
},
"osdDescElementFlyTime": {
"message": "Total temps que l'aeronau ha estat armada en aquesta bateria (parpelleja quan estàs per sobre el límit)"
},
"osdDescElementFlyMode": {
"message": "Mode de vol actual"
},
"osdDescElementGPSSpeed": {
"message": "Velocitat proveïda per el GPS"
},
"osdDescElementGPSSats": {
"message": "Nombre de satèŀlits GPS que donen localització"
},
"osdDescElementGPSLon": {
"message": "Longitud GPS"
},
"osdDescElementGPSLat": {
"message": "Latitud GPS"
},
"osdDescElementDebug": {
"message": "Variables de Debug"
},
"osdDescElementPIDRoll": {
"message": "Guanys de PID a l'eix Roll"
},
"osdDescElementPIDPitch": {
"message": "Guanys de PID a l'eix de Pitch"
},
"osdDescElementPIDYaw": {
"message": "Guanys de PID a l'eix de Yaw"
},
"osdDescElementPower": {
"message": "Consum instantani de corrent"
},
"osdDescElementPIDRateProfile": {
"message": "Mostra el perfil actiu de PIDs i Rates"
},
"osdDescElementBatteryWarning": {
"message": "Missatge d'avís que apareix quan la bateria cau per sota del límit"
},
"osdDescElementAvgCellVoltage": {
"message": "Valor mig de voltatge de ceŀla (Voltatge total \/ nº de ceŀles)"
},
"osdDescElementPitchAngle": {
"message": "Angle numèric de pitch en graus"
},
"osdDescElementRollAngle": {
"message": "Angle numèric de roll en graus"
},
"osdDescElementMainBattUsage": {
"message": "Representació gràfica de l'ús de la bateria"
},
"osdDescElementArmedTime": {
"message": "Temps des que l'aeronau va ser armada"
},
"osdDescElementWarnings": {
"message": "Alertes (p.ex. bateria baixa), avisos (p.ex. raons per les quals no arma) i beeper visual (4 asteriscs parpellejant)."
},
"osdDescElementEscTemperature": {
"message": "Temperatura reportada per la telemetria d'ESCs"
},
"osdDescElementEscRpm": {
"message": "RPM reportat per la telemetria ESC"
},
"osdDescElementRtcDateTime": {
"message": "Hora \/ data real"
},
"osdDescElementAdjustmentRange": {
"message": "Ajustament de rang i de valor actiu actualment"
},
"osdDescElementHomeDirection": {
"message": "Fletxa indicant la direcció de la posició de casa"
},
"osdDescElementHomeDistance": {
"message": "Distancia a casa (en peus o metres depenent de la configuració)"
},
"osdDescElementNumericalHeading": {
"message": "Lectura numèrica de la direcció en graus"
},
"osdDescElementNumericalVario": {
"message": "Lectura numèrica de la velocitat vertical (en peus o en metres depenent de la configuració d'unitats)"
},
"osdDescElementCompassBar": {
"message": "Compàs gràfic mostrant la direcció actual"
},
"osdDescElementTimer1": {
"message": "Mostra el valor del timer 1"
},
"osdDescElementTimer2": {
"message": "Mostra el valor del timer 2"
},
"osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Temps estimat restant de volt"
},
"osdDescElementUnknown": {
"message": "Element desconegut (Els detalls s'afegiran a publicacions futures)"
},
"osdDescElementCoreTemperature": {
"message": "Temperatura del nucli MCU STM32"
},
"osdDescStatMaxSpeed": {
"message": "Velocitat màxima registrada"
},
"osdDescStatMinBattery": {
"message": "Voltatge mínim de bateria enregistrat"
},
"osdDescStatMinRssi": {
"message": "Mínim RSSI registrat"
},
"osdDescStatMaxCurrent": {
"message": "Consum màxim de corrent enregistrat"
},
"osdDescStatUsedMah": {
"message": "Capacitat de la bateria utilitzada"
},
"osdDescStatMaxAltitude": {
"message": "Alçada màxima enregistrada"
},
"osdDescStatBlackbox": {
"message": "Percentatge total d'utilització de blackbox"
},
"osdDescStatEndBattery": {
"message": "Voltatge de bateria quan s'ha desarmat"
},
"osdDescStatFlyTime": {
"message": "Temps total d'armat en aquesta bateria"
},
"osdDescStatArmedTime": {
"message": "Temps des que l'aeronau va ser armada"
},
"osdDescStatMaxDistance": {
"message": "Distància màxima de casa"
},
"osdDescStatBlackboxLogNumber": {
"message": "Número de Blackbox per a aquest vol"
},
"osdDescStatTimer1": {
"message": "Valor del timer 1 en desarmar"
},
"osdDescStatTimer2": {
"message": "Valor del timer 2 en desarmar"
},
"osdDescStatRtcDateTime": {
"message": "Data i hora real"
},
"osdTimerSource": {
"message": "Font:"
},
"osdTimerSourceTooltip": {
"message": "Selecciona la font del timer, això controla la duració\/event de les mesures del timer"
},
"osdTimerPrecision": {
"message": "Precisió:"
},
"osdTimerPrecisionTooltip": {
"message": "Selecciona la precisió del timer. Això canvia la precisió del temps reportat."
},
"osdTimerAlarm": {
"message": "Alarma:"
},
"osdTimerAlarmTooltip": {
"message": "Selecciona el llindar d'alarma en minuts, quan s'excedeixi el temps l'element parpellejarà a l'OSD. Posant-ho a 0 deshabilita l'alarma"
},
"osdWarningBatteryWarning": {
"message": "Alertes quan la tensió de la bateria cau per sota del llindar d'advertència"
},
"osdWarningVisualBeeper": {
"message": "Veure una visualitzador del beeper (es mostra com 4 asteriscs)"
},
"osdWarningCrashFlipMode": {
"message": "Avisa quan es dona la volta després que s'activi el crash mode"
},
"osdSectionHelpVideoMode": {
"message": "Configura el mode de video esperat (hauria de funcionar en AUTO, d'altra forma configura-ho manualment)"
},
"osdSectionHelpTimers": {
"message": "Configureu els temporitzadors de vol."
},
"osdSectionHelpAlarms": {
"message": "Configura els llindars que fan servir els elements de l'OSD amb estats d'alarma."
},
"osdSectionHelpStats": {
"message": "Configura els valors que es mostren a la pantalla després del vol."
},
"osdSectionHelpWarnings": {
"message": "Habilita o deshabilita avisos que es mostren a l'element d'AVISOS"
},
"osdSettingsSaved": {
"message": "Ajustaments d'OSD desats"
},
"osdWritePermissions": {
"message": "No tens permisos d'escriptura<\/span> per a l'arxiu"
},
"mainHelpArmed": {
"message": "Armat de motors"
},
"mainHelpFailsafe": {
"message": "Mode Failsafe"
},
"mainHelpLink": {
"message": "Serial Link Status"
},
"configurationunsyndePwm": {
"message": "Velocitat del motor PWM separada de la velocitat PID"
},
"configurationUnsyncedPWMFreq": {
"message": "Freqüència del motor PWM"
},
"configurationGyroUse32kHz": {
"message": "Habilita el mode de mostreig del gyro de 32kHz"
},
"configurationGyroUse32kHzHelp": {
"message": "La freqüència de giroscopi de 32kHz només és possible si el xip ho suporta (MPU6500, MPU9250, i ICM20xx si està connectat per SPI). Si ho dubtes consulta les especificacions de la teva controladora."
},
"configurationAccHardware": {
"message": "Acceleròmetre"
},
"configurationMagHardware": {
"message": "Magnetòmetre (si és compatible)"
},
"configurationSmallAngleHelp": {
"message": "L'aeronau no armarà si està inclinada certs graus. Només aplica si l'acceleròmetre està habilitat. Posar-ho a 180º deshabilitarà la comprovació."
},
"configurationBatteryVoltage": {
"message": "Voltatge de Bateria"
},
"configurationBatteryCurrent": {
"message": "Corrent de la bateria"
},
"configurationBatteryMeterType": {
"message": "Tipus de mesurador de bateria"
},
"configurationBatteryMinimum": {
"message": "Voltatge Mínim de Ceŀla"
},
"configurationBatteryMaximum": {
"message": "Voltatge Màxim de Ceŀla"
},
"configurationBatteryWarning": {
"message": "Voltatge d'Avís de Ceŀla"
},
"configurationBatteryScale": {
"message": "Escala de Voltatge"
},
"configurationCurrentMeterType": {
"message": "Tipus de Mesurador de Corrent"
},
"configurationCurrent": {
"message": "Sensor de Corrent"
},
"configurationCurrentScale": {
"message": "Escala el voltatge de sortida a miliampers [1\/10 mV\/A]"
},
"configurationCurrentOffset": {
"message": "Offset en passos de millivolts"
},
"configurationBatteryMultiwiiCurrent": {
"message": "Habilita el suport de llegat per a la sortida de corrent de Multiwii MSP"
},
"pidTuningProfile": {
"message": "Perfil"
},
"pidTuningProfileTip": {
"message": "Fins a 3 perfils de PIDs (2 en algunes controladores) es poden emmagatzemar a la controladora. Els perfils de PIDs inclouen els PIDs, setpoint i els ajustaments de angle\/horizon d'aquesta pestanya. Un cop al camp comandes de sticks es poden utilitzar per a canviar els perfils (mira la documentació)."
},
"pidTuningRateProfile": {
"message": "Perfil de rates"
},
"pidTuningRateProfileTip": {
"message": "Fins a 3 perfils de rate es poden desar a la controladora. Aquests inclouen ajustaments per a 'RC Rate', 'Rate', 'RC Expo', 'Throttle', i 'TPA'. Canviar en vol és possible configurant un switch de 3 posicions al \"Selector de perfils de rate\" a la pestanya d'ajustaments."
},
"pidTuningDelta": {
"message": "Mètode Derivatiu"
},
"pidTuningDeltaError": {
"message": "Error"
},
"pidTuningDeltaMeasurement": {
"message": "Mesurament"
},
"pidTuningDeltaTip": {
"message": "Derivativa de l'Error<\/b> et dona resposta més directa dels sticks i és preferible per curses.
Derivativa de la Mesura<\/b> et dona una resposta més suau i és preferible per freestyle"
},
"pidTuningPidControllerTip": {
"message": "Legacy vs Betaflight (flotant):<\/b> L'escalat PID i la lògica PID són exactament iguals. No es necessari el re-escalat. Legacy és una vella versió reescrita evolutiva betaflight, que és un controlador de PID bàsic basat en matemàtiques integrals. El controlador PID de Betaflight utilitza matemàtiques de punt flotant i té moltes noves funcions dissenyades específicament per a aplicacions multirotor
Float vs Integer: <\/b> L'escalat PID i la lògica PID són exactament iguals. No es necessari el re-escalat. Les FC F1 no tenen FPU a bord i la matemàtica del punt flotant augmenta la càrrega de la CPU i la matemàtica del sencer millorarà el rendiment, però la matemàtica flotant pot obtenir una mica més de precisió."
},
"pidTuningFilterTip": {
"message": "Gyro Soft Filter:<\/b> Lowpass filterper al giroscopi. Fes servir un valor menor per a filtrar més.
D Term Filter:<\/b> Lowpass filter per Dterm. Por afectar a l'ajustament de la D. Fes servir un valor menor per a filtrar més.
Yaw Filter:<\/b> Filtra la sortida de yaw. Pot ser d'ajuda per a configuracions amb l'eix de yaw amb soroll."
},
"pidTuningPidTuningTip": {
"message": "Proporcional:<\/b> Notaràs un forta resistència a qualsevol intent de moure el multi
Integral:<\/b> Incrementa l'habilitat de mantenir la posició i redueix el drift, però també incrementa el retard per a tornar a la posició inicial.
Derivativa:<\/b> Millora la velocitat en que són corregides les desviacions, però incrementa el soroll
Rates i Expo<\/b>: Determina el tacte dels sticks basat en aquests paràmetres. Utilitza el model 3D per a trobar els teus ajustaments preferits."
},
"pidTuningRatesTip": {
"message": "Juga amb els rates i mira com afecten a la corba del valor de l'stick"
},
"configurationCamera": {
"message": "càmera"
},
"configurationPersonalization": {
"message": "Personalització"
},
"craftName": {
"message": "Nom de l'aeronau"
},
"configurationFpvCamAngleDegrees": {
"message": "Angle de la càmera FPV [graus]"
},
"onboardLoggingBlackbox": {
"message": "Dispositiu de registre Blackbox"
},
"onboardLoggingRateOfLogging": {
"message": "Velocitat d'enregistrament de Blackbox"
},
"onboardLoggingSerialLogger": {
"message": "Dispositiu d'enregistrament sèrie"
},
"onboardLoggingFlashLogger": {
"message": "Dataflash integrada a la controladora"
},
"onboardLoggingEraseInProgress": {
"message": "Esborrat en procés, si us plau espera..."
},
"onboardLoggingOnboardSDCard": {
"message": "Tarja SD integrada"
},
"dialogConfirmResetTitle": {
"message": "Confirmar"
},
"dialogConfirmResetNote": {
"message": "AVÍS: Estàs segur que vols resetejar TOTS els paràmetres als valors per defecte?"
},
"dialogConfirmResetConfirm": {
"message": "Resetejar"
},
"dialogConfirmResetClose": {
"message": "Canceŀlar"
},
"modeCameraWifi": {
"message": "BOTÓ WIFI DE LA CÀMERA"
},
"modeCameraPower": {
"message": "BOTÓ POWER DE LA CÀMERA"
},
"modeCameraChangeMode": {
"message": "MODE DE CANVI DE CÀMERA"
}
}