{
"yes": {
"message": "Tak",
"description": "General Yes message to be used across the application"
},
"no": {
"message": "Nie",
"description": "General No message to be used across the application"
},
"on": {
"message": "Wł"
},
"off": {
"message": "Wył"
},
"auto": {
"message": "Auto"
},
"error": {
"message": "Błąd: {{errorMessage}}"
},
"errorTitle": {
"message": "Błąd"
},
"warningTitle": {
"message": "Ostrzeżenie"
},
"noticeTitle": {
"message": "Uwaga"
},
"operationNotSupported": {
"message": "Operacja nie jest obsługiwana przez urządzenie."
},
"storageDeviceNotReady": {
"message": "Urządzenie pamięci masowej nie jest gotowe. W przypadku karty microSD upewnij się, że jest prawidłowo rozpoznawana przez kontroler lotu."
},
"options_title": {
"message": "Ustawienia aplikacji"
},
"connect": {
"message": "Połącz"
},
"connecting": {
"message": "Łączenie"
},
"disconnect": {
"message": "Rozłącz"
},
"portsSelectManual": {
"message": "Wybór ręczny"
},
"portOverrideText": {
"message": "Port:"
},
"autoConnect": {
"message": "Automatyczne połączenie"
},
"close": {
"message": "Zamknij"
},
"cancel": {
"message": "Anuluj"
},
"autoConnectEnabled": {
"message": "Automatyczne połączenie: Włączone - Konfigurator automatycznie spróbuje połączyć się, gdy wykryje nowy port."
},
"autoConnectDisabled": {
"message": "Automatyczne połączenie: Wyłączone - Użytkownik samodzielnie musi wybrać prawidłowy port i kliknąć \"Połącz\""
},
"expertMode": {
"message": "Uruchom Tryb Eksperta"
},
"expertModeDescription": {
"message": "Pokaż niepublikowane i możliwie niestabilne wersje"
},
"permanentExpertMode": {
"message": "Uruchom Tryb Eksperta na stałe"
},
"rememberLastTab": {
"message": "Po wykryciu połączenia otwórz ostatnio używaną kartę"
},
"analyticsOptOut": {
"message": "Zrezygnuj ze zbierania danych statystycznych"
},
"language_changed": {
"message": "Zapisano zmianę języka"
},
"language_choice_message": {
"message": "Zmień język:",
"description": "Try and be brief"
},
"language_default": {
"message": "Domyślne ustawienie systemowe"
},
"language_default_pretty": {
"message": "Domyślne ustawienie systemowe ($t(detectedLanguage))"
},
"sensorDataFlashNotFound": {
"message": "Nie znaleziono
czipu układu scalonego",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorDataFlashFreeSpace": {
"message": "Dataflash: wolne miejsce",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorStatusGyro": {
"message": "Żyroskop"
},
"sensorStatusGyroShort": {
"message": "Gyro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusAccel": {
"message": "Akcelerometr"
},
"sensorStatusAccelShort": {
"message": "Akcel",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusMag": {
"message": "Magnetometr"
},
"sensorStatusMagShort": {
"message": "Mag",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusBaro": {
"message": "Barometr"
},
"sensorStatusBaroShort": {
"message": "Baro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusGPS": {
"message": "GPS"
},
"sensorStatusGPSShort": {
"message": "GPS",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusSonar": {
"message": "Sonar / Czujnik odległości"
},
"sensorStatusSonarShort": {
"message": "Sonar",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"checkForConfiguratorUnstableVersions": {
"message": "Pokaż powiadomienia o aktualizacji dla niestabilnych wersji konfiguratora."
},
"configuratorUpdateWebsite": {
"message": "Idź do strony z aktualizacjami"
},
"deviceRebooting": {
"message": "Urządzenie - "
},
"deviceRebooting_flashBootloader": {
"message": "Urządzenie - "
},
"deviceRebooting_romBootloader": {
"message": "Urządzenie - "
},
"deviceReady": {
"message": "Urządzenie - "
},
"backupFileIncompatible": {
"message": "Przepraszamy. Plik kopii zapasowej był wygenerowany przez poprzednią wersję konfiguratora i nie jest kompatybilny z bieżącą wersją."
},
"backupFileUnmigratable": {
"message": "Przepraszamy. Plik kopii zapasowej był wygenerowany przez poprzednią wersję konfiguratora i nie może zostać zaimportowany."
},
"configMigrationFrom": {
"message": "Importowanie pliku konfiguracji wygenerowanej przez konfigurator: $1"
},
"configMigratedTo": {
"message": "Zaimportowano konfigurację do konfiguratora: $1"
},
"configMigrationSuccessful": {
"message": "Import konfiguracji zakończony: $1"
},
"tabFirmwareFlasher": {
"message": "Wgraj oprogramowanie"
},
"tabLanding": {
"message": "Witaj"
},
"tabChangelog": {
"message": "Wykaz zmian"
},
"tabPrivacyPolicy": {
"message": "Polityka Prywatności"
},
"tabHelp": {
"message": "Dokumentacja i Pomoc"
},
"tabSetup": {
"message": "Ustawienia"
},
"tabSetupOSD": {
"message": "Ustawienia OSD"
},
"tabConfiguration": {
"message": "Konfiguracja"
},
"tabPorts": {
"message": "Porty"
},
"tabPidTuning": {
"message": "Regulacja PID"
},
"tabReceiver": {
"message": "Odbiornik"
},
"tabModeSelection": {
"message": "Wybór trybu"
},
"tabServos": {
"message": "Serwomechanizmy"
},
"tabFailsafe": {
"message": "Failsafe"
},
"tabTransponder": {
"message": "Transponder"
},
"tabOsd": {
"message": "OSD"
},
"tabVtx": {
"message": "Nadajnik wideo"
},
"tabPower": {
"message": "Zasilanie i Bateria"
},
"tabGPS": {
"message": "GPS"
},
"tabMotorTesting": {
"message": "Silniki"
},
"tabLedStrip": {
"message": "Paski LED/RGB"
},
"tabRawSensorData": {
"message": "Czujniki"
},
"tabCLI": {
"message": "CLI"
},
"tabLogging": {
"message": "Logowanie powiązane"
},
"tabOnboardLogging": {
"message": "Rejestrator lotu"
},
"tabAdjustments": {
"message": "Regulacja"
},
"tabAuxiliary": {
"message": "Tryby"
},
"logActionHide": {
"message": "Ukryj logi"
},
"logActionShow": {
"message": "Pokaż logi"
},
"serialErrorFrameError": {
"message": "Błąd połączenia szeregowego: zła ramka"
},
"serialErrorParityError": {
"message": "Błąd połączenia szeregowego: zła parzystość"
},
"serialPortOpened": {
"message": "Port z ID: $1"
},
"serialPortOpenFail": {
"message": " połączyć"
},
"serialPortClosedOk": {
"message": "Port został zamknięty."
},
"serialPortClosedFail": {
"message": " zamknąć portu."
},
"serialUnrecoverable": {
"message": " połączenia szeregowego, rozłączanie..."
},
"usbDeviceOpened": {
"message": "Połączenie z urządzeniem USB z ID: $1"
},
"usbDeviceOpenFail": {
"message": " otworzyć połączenia z urządzeniem USB!"
},
"usbDeviceClosed": {
"message": "Połączenie z urządzeniem USB zostało zamknięte."
},
"usbDeviceCloseFail": {
"message": " zamknąć połączenia z urządzeniem USB"
},
"usbDeviceUdevNotice": {
"message": "Czy zasady udev są zainstalowane prawidłowo? Aby znaleźć instrukcje przeczytaj dokumentację."
},
"stm32UsbDfuNotFound": {
"message": "Nie znaleziono USB DFU"
},
"stm32RebootingToBootloader": {
"message": "Inicjowanie restartu do bootloadera..."
},
"stm32RebootingToBootloaderFailed": {
"message": "Zrestartuj urządzenie, aby uruchomić bootloader: AWARIA"
},
"stm32TimedOut": {
"message": "STM32 - czas oczekiwania upłynął, programowanie nie udało się."
},
"stm32WrongResponse": {
"message": "STM32 błąd komunikacji, błędna odpowiedź, oczekiwano: $1 (0x$2), otrzymano: $3 (0x$4)"
},
"stm32ContactingBootloader": {
"message": "Łączenie z bootloader'em ..."
},
"stm32ContactingBootloaderFailed": {
"message": "Komunikacja z bootloader'em zawiodła"
},
"stm32ResponseBootloaderFailed": {
"message": "Brak odpowiedzi z bootloader'a, programowanie nie udało się"
},
"stm32GlobalEraseExtended": {
"message": "Uruchamianie całkowitego czyszczenia pamięci FLASH ..."
},
"stm32LocalEraseExtended": {
"message": "Uruchamianie szybkiego czyszczenia pamięci FLASH ..."
},
"stm32GlobalErase": {
"message": "Uruchamianie całkowitego czyszczenia pamięci FLASH ..."
},
"stm32LocalErase": {
"message": "Uruchamianie szybkiego czyszczenia pamięci FLASH ..."
},
"stm32InvalidHex": {
"message": "Nieprawidłowy hex"
},
"stm32Erase": {
"message": "Czyszczenie ..."
},
"stm32Flashing": {
"message": "Wgrywanie ..."
},
"stm32Verifying": {
"message": "Weryfikacja ..."
},
"stm32ProgrammingSuccessful": {
"message": "Programowanie zakończone powodzeniem"
},
"stm32ProgrammingFailed": {
"message": "Programowanie nie udało się"
},
"stm32AddressLoadFailed": {
"message": "Załadowanie adresu sektora bajtów z ustawieniami nie powiodło się. Prawdopodobnie przez uruchomione zabezpieczenie odczytu."
},
"stm32AddressLoadSuccess": {
"message": "Załadowanie adresu sektora bajtów z ustawieniami powiodło się."
},
"stm32AddressLoadUnknown": {
"message": "Nie można załadować bajtów ustawień procesora z powodu nieznanego błędu. Przerywanie."
},
"stm32NotReadProtected": {
"message": "Zabezpieczenie odczytu nieaktywne"
},
"stm32ReadProtected": {
"message": "Płytka jest zabezpieczona przed odczytem. Odbezpieczanie. Nie rozłączaj urządzenia!"
},
"stm32UnprotectSuccessful": {
"message": "Usunięcie zabezpieczenia powiodło się."
},
"stm32UnprotectUnplug": {
"message": "WYMAGANE DZIAŁANIE UŻYTKOWNIKA: Aby spróbować wgrać oprogramowanieponownie odłącz i podłącz kontroler lotu w trybie DFU!"
},
"stm32UnprotectFailed": {
"message": "Nie udało się odbezpieczyć płytki"
},
"stm32UnprotectInitFailed": {
"message": "Nie udało się uruchomić procedury odbezpieczania"
},
"noConfigurationReceived": {
"message": "Nie otrzymano konfiguracji przez , komunikacja ."
},
"firmwareVersionNotSupported": {
"message": "Ta wersja oprogramowania kontrolera . Proszę uaktualnij oprogramowaniedo wersji, która wspiera API $1, lub wyższej. Użyj CLI, aby zgrać bieżącą konfigurację. Opis zgrywania/przywrócenia konfiguracji opisany jest w dokumentacji.
Możesz nieże pobrać starszą wersję konfiguratora, jeżeli nie chcesz aktualizować oprogramowania kontrolera lotu."
},
"firmwareTypeNotSupported": {
"message": "Oprogramowanie nie będące Cleanflight/Betaflight , z wyjątkiem trybu CLI."
},
"firmwareUpgradeRequired": {
"message": "Oprogramowanie tego kontrolera lotu wymaga aktualizacji do nowszej wersji. Użyj CLI, aby zgrać bieżącą konfigurację. Opis zgrywania/przywrócenia konfiguracji opisany jest w dokumentacji.
Możesz nieże pobrać starszą wersję konfiguratora, jeżeli nie chcesz aktualizować oprogramowania kontrolera lotu."
},
"resetToCustomDefaultsDialog": {
"message": "Dostępne są niestandardowe ustawienia domyślne dla tego kontrolera lotu. Zwykle kontroler nie będzie działać poprawnie, chyba że zostaną zastosowane niestandardowe ustawienia domyślne.
Czy chcesz zastosować niestandardowe ustawienia domyślne dla tego kontrolera?"
},
"resetToCustomDefaultsAccept": {
"message": "Zastosuj niestandardowe ustawienia domyślne"
},
"infoVersions": {
"message": "Działający - OS: {{operatingSystem}}, Chrome: {{chromeVersion}}, Konfigurator: {{configuratorVersion}}",
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
},
"buildServerLoaded": {
"message": "Załadowano informacje o kompilacji $1 z serwera."
},
"buildServerLoadFailed": {
"message": "Zapytanie do GitHub'a dla wersji $1 nie udało się. Zostaną użyte zapamiętane wcześniej informacje. Powód: $2
"
},
"buildServerUsingCached": {
"message": "Użycie informacji o kompilacji z bufora dla $1."
},
"releaseCheckLoaded": {
"message": "Załadowano informację o wersji $1 z GitHub'a."
},
"releaseCheckFailed": {
"message": "Zapytanie do GitHub'a dla wersji $1 nie udało się, używam zapamiętanych wcześniej informacji. Powód: $2
"
},
"releaseCheckCached": {
"message": "Użyto informacji które zapamiętał $1."
},
"releaseCheckNoInfo": {
"message": "Informacje o wersji $1 są niedostępne."
},
"tabSwitchConnectionRequired": {
"message": "Musisz się połączyć żeby móc zobaczyć jakąkolwiek zakładkę."
},
"tabSwitchWaitForOperation": {
"message": " wykonać tego teraz, zaczekaj aż obecna operacja się zakończy ..."
},
"tabSwitchUpgradeRequired": {
"message": "Aby zobaczyć zakładkę $1 musisz zaktualizować oprogramowanie kontrolera lotu do najnowszej wersji."
},
"firmwareVersion": {
"message": "Wersja oprogramowania FC: $1"
},
"apiVersionReceived": {
"message": "Wersja MultiWii API: $1"
},
"uniqueDeviceIdReceived": {
"message": "Unikatowy numer urządzenia: 0x$1"
},
"craftNameReceived": {
"message": "Nazwa modelu: $1"
},
"armingDisabled": {
"message": "Uzbrajanie nieaktywne"
},
"armingEnabled": {
"message": "Uzbrajanie aktywne"
},
"runawayTakeoffPreventionDisabled": {
"message": "Zabezpieczenie przed ucieczką tymczasowo wyłączone"
},
"runawayTakeoffPreventionEnabled": {
"message": "Zabezpieczenie przed ucieczką włączone"
},
"boardInfoReceived": {
"message": "Płytka: $1, wersja: $2"
},
"buildInfoReceived": {
"message": "Używsz oprogramowania kontrolera lotu z dnia: $1"
},
"fcInfoReceived": {
"message": "Informacje o kontrolerze lotu - identyfikator: $1, wersja: $2"
},
"versionLabelTarget": {
"message": "Urządzenie docelowe"
},
"versionLabelFirmware": {
"message": "Oprogramowanie FC"
},
"versionLabelConfigurator": {
"message": "Konfigurator"
},
"notifications_app_just_updated_to_version": {
"message": "Aplikacja właśnie została zaktualizowana do wersji: $1"
},
"notifications_click_here_to_start_app": {
"message": "Kliknij tutaj aby uruchomić aplikację."
},
"statusbar_port_utilization": {
"message": "Obciążenie portu:"
},
"statusbar_usage_download": {
"message": "P: $1%"
},
"statusbar_usage_upload": {
"message": "W: $1%"
},
"statusbar_packet_error": {
"message": "Błąd pakietu danych:"
},
"statusbar_i2c_error": {
"message": "Błąd I2C:"
},
"statusbar_cycle_time": {
"message": "Czas pętli:"
},
"statusbar_cpu_load": {
"message": "Obciążenie procesora: $1%"
},
"dfu_connect_message": {
"message": "Użyć zakładki \"Wgraj oprogramowanie\" aby połączyć się z urządzeniem w trybie DFU"
},
"dfu_erased_kilobytes": {
"message": " wyczyszczono $1 kB pamięci FLASH."
},
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Wykryto urządzenie z całkowitym rozmiarem pamięci flash $1 KiB"
},
"dfu_error_image_size": {
"message": " : Dostarczony obraz jest większy niż ilość miejsca dostępna w pamięci flash! Obraz: $1 KiB, limit = $2 KiB"
},
"eeprom_saved_ok": {
"message": " zmiany w EEPROM"
},
"defaultWelcomeIntro": {
"message": "Witaj w Betaflight - Configurator, narzędziu stworzonym by uprościć aktualizację i konfigurację Twojego kontrolera lotu."
},
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Sprzęt"
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Współtworzenie"
},
"defaultChangelogHead": {
"message": "Wykaz zmian w konfiguratorze"
},
"defaultButtonFirmwareFlasher": {
"message": "Wgrywanie oprogramowania"
},
"defaultDonateHead": {
"message": "Open Source / Informacja o darowiznach"
},
"defaultDonateBottom": {
"message": "
Jeśli chcesz wspierać nas finansowo na bieżąco, powinieneś rozważyć możliwość zostania naszym sponsorem $t(patreonLink.message)
" }, "defaultDonate": { "message": "Dotacja" }, "defaultSponsorsHead": { "message": "Sponsorzy" }, "defaultDocumentationHead": { "message": "Dokumentacja i Instrukcje" }, "defaultDocumentation": { "message": "Dokumentacja Betaflight dostępna jest w formie do wydania oraz w formie elektronicznej.
Możesz zmieniać globalne ustawienia aktualizacji, dane będą zapisywane do pliku co 1 sekundę."
},
"loggingSamplesSaved": {
"message": "Zapisane próbki:"
},
"loggingLogSize": {
"message": "Rozmiar dziennika:"
},
"loggingButtonLogFile": {
"message": "Wybierz zapis dziennika"
},
"loggingStart": {
"message": "Rozpocznij zapisywane"
},
"loggingStop": {
"message": "Zatrzymaj zapisywanie"
},
"loggingBack": {
"message": "Wyjdź z dziennika/rozłącz"
},
"loggingErrorNotConnected": {
"message": "Najpierw musisz się połączyć"
},
"loggingErrorLogFile": {
"message": "Wybierz plik dziennika"
},
"loggingErrorOneProperty": {
"message": "Proszę wybrać co najmniej jedną z opcji"
},
"loggingAutomaticallyRetained": {
"message": "Automatycznie wczytano poprzedni plik dziennika: $1"
},
"blackboxNotSupported": {
"message": "Oprogramowanie kontrolera lotu nie obsługuje rejestrowania w Blackbox."
},
"blackboxMaybeSupported": {
"message": "Oprogramowanie kontrolera lotu jest zbyt stare, aby obsługiwać tę funkcję. Dlatego funkcja Blackbox jest wyłączona w zakładce Konfiguracji."
},
"blackboxConfiguration": {
"message": "Konfiguracja rejestratora lotów"
},
"blackboxButtonSave": {
"message": "Zapisz i zrestartuj"
},
"blackboxLoggingNone": {
"message": "Brak logowania"
},
"blackboxLoggingFlash": {
"message": "Wsad oprogramowania płytki"
},
"blackboxLoggingSdCard": {
"message": "Karta SD"
},
"blackboxLoggingSerial": {
"message": "Port szeregowy"
},
"serialLoggingSupportedNote": {
"message": "Możesz podłączyć się do zewnętrznego urządzenia rejestrującego (nieiego jak OpenLager) używając portu szeregowego. Skonfiguruj port w zakładce portów."
},
"sdcardNote": {
"message": "Parametry lotu mogą być zapisywane na karcie SD w slocie twojego kontrolera lotów."
},
"dataflashUsedSpace": {
"message": "Zajęta przestrzeń"
},
"dataflashFreeSpace": {
"message": "Wolna przestrzeń"
},
"dataflashUnavSpace": {
"message": "Niedostępna przestrzeń"
},
"dataflashLogsSpace": {
"message": "Dostępna przestrzeń dla dziennika"
},
"dataflashNote": {
"message": "Parametry lotu mogą być zapisywane na wbudowanym chipie w kontrolerze lotu."
},
"dataflashNotPresentNote": {
"message": "Twój kontroler latu nie ma kompatybilnego chipu na dane."
},
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Aktualizacja wymaga oprogramowania>= 1.8.0."
},
"dataflashButtonSaveFile": {
"message": "Zapisz flash do pliku..."
},
"dataflashButtonSaveFileDeprecated": {
"message": "Zapisz flash do pliku... (przestarzałe)"
},
"dataflashSaveFileDepreciationHint": {
"message": "Zapisywanie dzienników czarnej skrzynki w konfiguratorze jest powolne i stosunkowo podatne na błędy. Zalecana się, aby użyć ' $t(onboardLoggingRebootMscText.message) ' (poniżej) Trybu pamięci masowej i uzyskać dostęp do kontrolera lotu jako do urządzenia pamięci masowej, aby pobrać pliki dziennika."
},
"dataflashButtonErase": {
"message": "Kasuj pamieć"
},
"dataflashConfirmEraseTitle": {
"message": "Potwierdź kasowanie pamięci"
},
"dataflashConfirmEraseNote": {
"message": "Spowoduje to wymazywanie logów i wszystkich innych danych znajdujących się na chipie. Powinno to potrwać około 20 sekund, jesteś pewny?"
},
"dataflashSavingTitle": {
"message": "Zapisywanie danych do pliku"
},
"dataflashSavingNote": {
"message": "Zapisywanie może zająć kilka minut, proszę czekać."
},
"dataflashSavingNoteAfter": {
"message": "Zapis zakończony! Wciśnij \"Ok\" aby kontynuować."
},
"dataflashButtonSaveCancel": {
"message": "Anuluj"
},
"dataflashButtonSaveDismiss": {
"message": "Ok"
},
"dataflashButtonEraseConfirm": {
"message": "Tak, wymaż pamieć flash"
},
"dataflashButtonEraseCancel": {
"message": "Anuluj"
},
"dataflashFileWriteFailed": {
"message": "Niepowodzenie zapisu do pliku który wskazałeś, czy uprawnienia na tym folderze są ok?"
},
"sdcardStatusNoCard": {
"message": "Brak włożonej karty"
},
"sdcardStatusReboot": {
"message": "Krytyczny błąd
Zresetuj aby spróbować ponownie"
},
"sdcardStatusReady": {
"message": "Karta gotowa"
},
"sdcardStatusStarting": {
"message": "Inicjalizacja karty..."
},
"sdcardStatusFileSystem": {
"message": "Inicjalizacja systemu plików..."
},
"sdcardStatusUnknown": {
"message": "Nieznany stan $1"
},
"firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
"message": "Informacja o wydaniu"
},
"firmwareFlasherReleaseVersion": {
"message": "Wersja:"
},
"firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
"message": "Odwiedź stronę z wydaniami."
},
"firmwareFlasherReleaseNotes": {
"message": "Informacje o aktualizacji:"
},
"firmwareFlasherReleaseDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherReleaseTarget": {
"message": "Target:"
},
"firmwareFlasherReleaseFile": {
"message": "Binarnie:"
},
"firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
"message": "Pobierz ręcznie."
},
"firmwareFlasherTargetWarning": {
"message": " : Upewnij się że wgrywasz odpowiedni plik dla twojego kontrolera lotu. Wgrywanie nieodpowiedniego pliku może spowodować nieodwracalne uszkodzenie twojego kontrolera ."
},
"firmwareFlasherPath": {
"message": "Ścieżka:"
},
"firmwareFlasherSize": {
"message": "Rozmiar:"
},
"firmwareFlasherStatus": {
"message": "Stan:"
},
"firmwareFlasherProgress": {
"message": "Postęp:"
},
"firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
"message": "Proszę załadować pliki oprogramowania"
},
"firmwareFlasherLoadedConfig": {
"message": "Załaduj plik docelowy, należy załadować plik oprogramowania firmware"
},
"firmwareFlasherNoReboot": {
"message": "Nie restartuj"
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": {
"message": "Wybierz typ build'u żeby zobaczyć dostępne płytki."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
"message": "Wybierz swój kontroler lotu, aby zobaczyć dostępne wersje oprogramowania online. Wybierz odpowiednie oprogramowaniedla twojego kontrolera lotu."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardHint": {
"message": "Od wersji Betaflight 4.1, wprowadzono wsparcie dla Ujednoliconego definiowania sprzętu\"Unified Targets\". Koncepcja ta polega na tym, że jest wykorzystywane to samo oprogramowanie układowe (.hex) dla rodziny mikrokontrolerów M4, M7. Aby umożliwić pracę na różnym sprzęcie, wprowadzony został dodatkowy plik konfiguracyjny(dla każdej platformy inny) który sąsiaduje z oprogramowaniem w pamięci flash i jest ładowany podczas wgrywania oprogramowania(w tle).\n
Ta wersja konfiguratora Betaflight wspiera to nowe podejście definiowania sprzętu, a programowanie odbywa się w jednym cyklu(firmware + konfiguracja). Różne typy oprogramowania dostępnego na platformy sprzętowo przedstawiono poniżej:
<board name> lub
<board name> (Stare):
Nie ujednolicone platformy, lub wersje oprogramowania przed 4.1 dla sprzętu wspierającego \"ujednolicenie\".
<board name> (<manufacturer id>):
(4 znaki ID producenta)
Ujednolicone platformy.
Proszę stosować nowe podejście jeśli tylko to możliwe. Jeśli będziesz mieć problemy używając oprogramowania z ujednoliconą konfiguracją, proszę wypełnij zgłoszenie: issue i używaj wersji starszej, zanim problem nie zostanie rozwiązany."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
"message": "Wybierz wersję oprogramowania dla swojej płytki."
},
"firmwareFlasherNoRebootDescription": {
"message": "Włącz, jeśli twój FC jest w trybie DFU. np. jeśli włączyłeś swój FC za pomocą zwarcia dwóch pinów bootloadera lub przytrzymując przycisk BOOT swojego FC."
},
"firmwareFlasherFlashOnConnect": {
"message": "Wgraj w momęcie połączenia"
},
"firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
"message": "Próba automatycznego flashowania płytki (uruchamiana przez nowo wykryty port szeregowy)."
},
"firmwareFlasherFullChipErase": {
"message": "Wyczyść pamięć"
},
"firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
"message": "Usuwa wszystkie dane konfiguracyjne aktualnie przechowywane w pamięci kontrolera."
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
"message": "Użyj oprogramowania twórcy programu"
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
"message": "Wgraj najnowsze (nietestowane) oprogramowanieprogramistyczne."
},
"firmwareFlasherManualPort": {
"message": "Port"
},
"firmwareFlasherManualBaud": {
"message": "Ręczna prędkość transmisji"
},
"firmwareFlasherManualBaudDescription": {
"message": "Ręczny wybór szybkości przesyłania, dla płyt które nie obsługują domyślnej prędkości lub połączenia przez bluetooth.
Nie używane podczas połączenia przez DFU USB"
},
"firmwareFlasherBaudRate": {
"message": "Prędkość transmisji"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
"message": "Pokaż niestabilne wydania"
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
"message": "Pokaż wersje przedpremierowe oprócz wersji stabilnych"
},
"firmwareFlasherOptionLoading": {
"message": "Wczytywanie ..."
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": {
"message": "Wydanie"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": {
"message": "Wydania i kandydaci do wydania"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeDevelopment": {
"message": "Deweloperska"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_3": {
"message": "3.3 AKK & RDQ VTX Patch"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_4": {
"message": "3.4 AKK & RDQ VTX Patch"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
"message": "Wybierz Oprogramowanie / Płytkę"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
"message": "Wybierz płytkę"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
"message": "Wybierz wersję oprogramowania"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
"message": "Wybierz wersję oprogramowania dla"
},
"firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
"message": "Załaduj oprogramowanie[Local]"
},
"firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
"message": "Załaduj oprogramowanie[Online]"
},
"firmwareFlasherButtonDownloading": {
"message": "Pobieranie..."
},
"firmwareFlasherExitDfu": {
"message": "Wyjdź z trybu DFU"
},
"firmwareFlasherFlashFirmware": {
"message": "Wgraj oprogramowanie"
},
"firmwareFlasherGithubInfoHead": {
"message": "Informacje o GitHub"
},
"firmwareFlasherCommiter": {
"message": "Zobowiązani:"
},
"firmwareFlasherDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherHash": {
"message": "Hash:"
},
"firmwareFlasherUrl": {
"message": "Odwiedź Github, aby wyrazić opinię..."
},
"firmwareFlasherMessage": {
"message": "Wiadomość:"
},
"firmwareFlasherWarningText": {
"message": "Postępuj według wytycznych próbuj wgrywać oprogramowania innego niż Betaflight za pomocą tego oprogramowania.
Oraz odłączaj płytki lub nie wyłączaj komputera podczas flashowania.
Uwaga: bootloader STM32 jest przechowywany w ROM-ie dlatego nie może być blokowany.
Uwaga: jest zawsze wyłączone, gdy jesteś w trybie wgrywania oprogramowania.
Uwaga: upewnij się, że masz kopię zapasową; niektóre aktualizacje mogą usunąć twoją konfigurację.
Uwaga: jeśli masz problem z wgrywaniem oprogramowania spróbuj odłączyć wszystkie kable od kontrolera lotu następnie spróbuj ponownie uruchomić komputer, zaktualizuj chrome, uaktualnij sterowniki.
Uwaga: Podczas wgrywania oprogramowania do płytek bezpośrednio podłączonych do gniazd USB (większość nowszych płytek) upewnij się, że przeczytałeś sekcję Wgrywanie oprogramowania w instrukcji Betaflight i zainstalowałeś odpowiednie oprogramowanie i sterowniki"
},
"firmwareFlasherRecoveryHead": {
"message": "Odzyskiwanie / Utracono komunikacje"
},
"firmwareFlasherButtonLeave": {
"message": "Urzyj opcji wgrywania oprogramowania"
},
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
"message": "Oprogramowanie nie załadowane"
},
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
"message": "Załadowane lokalne oprogramowanie: ($1 bajtów)"
},
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
"message": "Załaduj oprogramowanie ze strony online: ($1 bytes)"
},
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
"message": "Plik HEX wydaje się być uszkodzony"
},
"firmwareFlasherConfigCorrupted": {
"message": "Plik konfiguracyjny wydaje się być uszkodzony, ASCII akceptowane (znaki 0-255)",
"description": "shown in the progress bar at the bottom, be brief"
},
"firmwareFlasherConfigCorruptedLogMessage": {
"message": "Plik konfiguracyjny wydaje się być uszkodzony, ASCII akceptowane (znaki 0-255), znaki poza tym zakresem są dozwolone jako komentarze",
"description": "shown in the log, more wordy"
},
"firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
"message": " "
},
"firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
"message": "Nie udało się załadować zdalnego oprogramowania"
},
"firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": {
"message": "Nie udało się załadować konfiguracji zdalnej dla {{remote_file}}"
},
"firmwareFlasherLegacyLabel": {
"message": "{{target}} (Legacy)",
"description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one"
},
"firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
"message": "Nie wybrano oprogramowaniedo załadowania"
},
"firmwareFlasherNoValidPort": {
"message": " "
},
"firmwareFlasherWritePermissions": {
"message": "Nie masz dla tego pliku"
},
"firmwareFlasherFlashTrigger": {
"message": "Wykryto: $1 -Wgrywanie po wykryciu połączenia"
},
"firmwareFlasherPreviousDevice": {
"message": "Wykryto: $1 - urządzenie nie odpowiada, podłącz się ponownie, aby spróbować ponownie"
},
"ledStripHelp": {
"message": "Kontroler lotu może kontrolować kolory i efekty poszczególnych diod LED na pasku.
Konfiguruj diody LED na siatce, skonfiguruj kolejność okablowania, a następnie podłącz diody LED w twoim modelu zgodnie z pozycjami na siatce. Diody LED bez numeru porządkowego nie zostaną zapisane.
Kliknij dwukrotnie kolor, aby edytować wartości HSV."
},
"ledStripButtonSave": {
"message": "Zapisz"
},
"ledStripColorSetupTitle": {
"message": "Ustawienia kolorów",
"description": "Color setup title of the led strip"
},
"ledStripH": {
"message": "H",
"description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripS": {
"message": "S",
"description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripV": {
"message": "V",
"description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripRemainingText": {
"message": "Pozostało",
"description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
},
"ledStripClearSelectedButton": {
"message": "Wyczyść zaznaczone",
"description": "In the LED STRIP, clear selected leds"
},
"ledStripClearAllButton": {
"message": "Wyczyść wszystko",
"description": "In the LED STRIP, clear all leds"
},
"ledStripEepromSaved": {
"message": "EEPROM "
},
"ledStripVtxOverlay": {
"message": "VTX(użyj częstotliwości vtx do przypisanie koloru)"
},
"ledStripFunctionSection": {
"message": "Funkcje LED"
},
"ledStripFunctionTitle": {
"message": "Funkcja"
},
"ledStripFunctionNoneOption": {
"message": "Brak",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionColorOption": {
"message": "Kolor",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionModesOption": {
"message": "Tryby & orientacji",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionArmOption": {
"message": "Stan uzbrojenia",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionBatteryOption": {
"message": "Bateria",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRSSIOption": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionGPSOption": {
"message": "GPS",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRingOption": {
"message": "Okrąg",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripColorModifierTitle": {
"message": "Modyfikator koloru"
},
"ledStripModeColorsTitle": {
"message": "Tryby koloru"
},
"ledStripModeColorsModeOrientation": {
"message": "Orientacja",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHeadfree": {
"message": "Headfree",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHorizon": {
"message": "Horizon",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAngle": {
"message": "Angle",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeMag": {
"message": "Mag",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBaro": {
"message": "Baro",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirN": {
"message": "N",
"description": "North direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirE": {
"message": "E",
"description": "East direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirS": {
"message": "S",
"description": "South direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirW": {
"message": "W",
"description": "West direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirU": {
"message": "U",
"description": "Up direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirD": {
"message": "D",
"description": "Down direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesOrientationTitle": {
"message": "Orientacja LED/RGB ('tryby & kolor')",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesSpecialColorsTitle": {
"message": "Specjalne kolory",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeDisarmed": {
"message": "Rozbrojony",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeArmed": {
"message": "Uzbrojony",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAnimation": {
"message": "Animacja",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBlinkBg": {
"message": "Migające tło",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoSats": {
"message": "GPS: brak satelitów",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoLock": {
"message": "GPS: bez blokady",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSLocked": {
"message": "GPS: zablokowany",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripWiring": {
"message": "LED/RGB",
"description": "One of the modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMode": {
"message": "Tryb ustalania kolejności połączenia",
"description": "One of the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearControl": {
"message": "Wyczyść zaznaczone",
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearAllControl": {
"message": "Wyczyść WSZYSTKIE połączenia",
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMessage": {
"message": "Diody LED bez numeru porządkowego okablowania nie zostaną zapisane.",
"description": "Message in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripVtxFunction": {
"message": "Skaner Larsona"
},
"ledStripBlinkTitle": {
"message": "Migaj"
},
"ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
"message": "Migaj zawsze"
},
"ledStripBlinkLandingOverlay": {
"message": "Miganie przy lądowaniu"
},
"ledStripOverlayTitle": {
"message": "Nakładka"
},
"ledStripWarningsOverlay": {
"message": "Ostrzeżenia"
},
"ledStripIndecatorOverlay": {
"message": "Wskaźnik (wykorzystuje pozycję na matrycy)"
},
"colorBlack": {
"message": "czarny"
},
"colorWhite": {
"message": "biały"
},
"colorRed": {
"message": "czerwony"
},
"colorOrange": {
"message": "pomarańczowy"
},
"colorYellow": {
"message": "żółty"
},
"colorLimeGreen": {
"message": "limonkowy"
},
"colorGreen": {
"message": "zielony"
},
"colorMintGreen": {
"message": "miętowy"
},
"colorCyan": {
"message": "cyjanowy"
},
"colorLightBlue": {
"message": "jasnoniebieski"
},
"colorBlue": {
"message": "niebieski"
},
"colorDarkViolet": {
"message": "indygowy"
},
"colorMagenta": {
"message": "magentowy"
},
"colorDeepPink": {
"message": "fuksjowy"
},
"controlAxisRoll": {
"message": "Roll [A]"
},
"controlAxisPitch": {
"message": "Pitch [E]"
},
"controlAxisYaw": {
"message": "Yaw [R]"
},
"controlAxisThrottle": {
"message": "Throttle [T]"
},
"controlAxisAux1": {
"message": "AUX 1"
},
"controlAxisAux2": {
"message": "AUX 2"
},
"controlAxisAux3": {
"message": "AUX 3"
},
"controlAxisAux4": {
"message": "AUX 4"
},
"controlAxisAux5": {
"message": "AUX 5"
},
"controlAxisAux6": {
"message": "AUX 6"
},
"controlAxisAux7": {
"message": "AUX 7"
},
"controlAxisAux8": {
"message": "AUX 8"
},
"controlAxisAux9": {
"message": "AUX 9"
},
"controlAxisAux10": {
"message": "AUX 10"
},
"controlAxisAux11": {
"message": "AUX 11"
},
"controlAxisAux12": {
"message": "AUX 12"
},
"controlAxisAux13": {
"message": "AUX 13"
},
"controlAxisAux14": {
"message": "AUX 14"
},
"controlAxisAux15": {
"message": "AUX 15"
},
"controlAxisAux16": {
"message": "AUX 16"
},
"pidTuningBasic": {
"message": "Podstawowy/Acro"
},
"pidTuningYawJumpPrevention": {
"message": "Zapobieganie skokom Yaw"
},
"pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
"message": "Chroni model przed podskakiwaniem. Wyższa liczba daje większe tłumienie na końcu ruchu odchylająceho (działa jak stare odchylenie D, które nie było prawdziwym wymiarem D na innej osi)"
},
"pidTuningRcExpoPower": {
"message": "Włącz RC Expo"
},
"pidTuningRcExpoPowerHelp": {
"message": "Wykładnik używany podczas obliczania RC Expo. W wersjach Betaflight wcześniejszych niż 3.0 wartość jest ustalona na 3."
},
"pidTuningLevel": {
"message": "Angle/Horizon"
},
"pidTuningAltitude": {
"message": "Barometr/Sonar/Wysokość"
},
"pidTuningMag": {
"message": "Magnometr/kurs"
},
"pidTuningGps": {
"message": "Nawigacja GPS"
},
"pidTuningStrength": {
"message": "Siła"
},
"pidTuningTransition": {
"message": "Przejście"
},
"pidTuningHorizon": {
"message": "Horizon"
},
"pidTuningAngle": {
"message": "Angle"
},
"pidTuningLevelAngleLimit": {
"message": "Limit kąta"
},
"pidTuningLevelSensitivity": {
"message": "Czułość"
},
"pidTuningLevelHelp": {
"message": "Poniższe wartości zmieniają zachowanie trybów lotu ANGLE i HORIZON. Różne sterowniki PID obsługują wartości w inny sposób. Sprawdź dokumentację."
},
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Ustawienia filtra niezależne od profilu"
},
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
"message": "Suwaki do regulacji żyroskopu i filtrowania D-term.
Większe Filtrowanie zapewnia płynniejszy lot, ale zwiększa opóźnienie sygnału żyroskopowego (opóźnienie fazowe) do pętli PID, co powoduje pogorszenie agresywnej wydajności lotu, znoszenie modelu, zmianę reakcji drążka, a jeśli filtrowania jest zbyt duże może powodować oscylacje.
Mniej filtrowania zmniejsza opóźnienie sygnału żyroskopu, ale może zwiększyć temperaturę silnika z powodu reakcji D-term na wibracje silnika (szum) o wysokiej częstotliwości.
Dodatkowo jeśli filtrowanie jest zbyt niskie, spowoduje spadek wydajności lotu (wyższy stosunek szumu do sygnału).",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Mniej filtrowania",
"description": "Filter tuning slider low header"
},
"pidTuningSliderDefaultFiltering": {
"message": "Domyślny filtr",
"description": "Filter tuning slider default header"
},
"pidTuningSliderHighFiltering": {
"message": "Więcej filtrów",
"description": "Filter tuning slider high header"
},
"pidTuningGyroFilterSlider": {
"message": "Mnożnik filtru żyroskopowego:",
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
"message": "Proporcjonalne zwiększanie lub zmniejszanie wszystkich domyślnych ustawień filtru dolnoprzepustowego. Filtrowanie żyroskopu następuje przed pętlą PID.
Główny zakres szumu silnikowego dla wielowirnikowców klasy:
6\"+ w zakresie 100 Hz do 330 Hz
5\" w zakresie 220 Hz do 500 Hz
Do 3\" w zakresie 300 Hz do 850 Hz
Generalnie chcesz ustawić suwak regulacji filtru Dolnoprzepustowego 1 dla dynamicznej częstotliwości odcięcia Max/Min nie aby pokryć zakres powyżej.
Więc, dla płynniejszego lotu użyj mocniejszego filtrowania na tym suwaku. Aby uzyskać bardziej agresywne dostrojenie, użyj mniejszych wartości na suwaku.
W przypadku słabej filtracji należy być ostrożnym ponieważ dynamiczne wysterowanie może powodować grzanie się lub palenie silników.
Zauważ, że czynniki nieie jak rezonans ramy, wyeksploatowane łożyska czy bicie śmigieł będą argumentem do użycia większych współczynników filtrowania.",
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermFilterSlider": {
"message": "Mnożnik członu D filtra:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
"message": "Proporcjonalne zwiększanie lub zmniejszanie wszystkich domyślnych ustawień filtru dolnoprzepustowego D-term.
Filtrowanie następuje za pętlą PID, tylko dla D-term. Ponieważ jest to parametr najbardziej wrażliwy na szumy, może zwiększać wysokie składowe szumu od 10 do 100 krotnie.
Generalnie chcesz ustawić suwak regulacji filtru dolnoprzepustowego D-term w górę używając jednocześnie też suwaka mnożnika filtru żyroskopowego. Potrzebujesz uzyskać częstotliwość odcięcia poniżej pasma szumowego silników. Dla mocniejszego filtrowania ustawienie to dotyczy całego sygnału żyroskopu uwzględniając mnożnik suwaka filtru żyroskopu.
Ta zalecana różnica jest wbudowana w algorytm skalowania mnożników.",
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPidSlidersHelp": {
"message": "Suwaki do dostosowania charakterystyki lotu quada (wzmocnienia PID)
Mnożnik główny: Podnosi lub obniża wszystkie wzmocnienia PID (powyżej), zachowując proporcjonalną różnicę między wzmocnieniami.
Równowaga PD: Reguluje równowagę (stosunek \\ różnica proporcjonalna) między warunkami P i D („sprężyna” [p-term] i „amortyzator” [d-term]).
Zysk PD: Zwiększa lub obniża zyski P&D - utrzymywanie stosunku (równowagi) między nimi - dla więcej (lub mniej) autorytetu kontroli PID.
Wzmocnienie odpowiedzi ramienia: Podnosi lub obniża wzmocnienie FeedForward w celu kontrolowania odczucia reakcji ramienia modelu.",
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
},
"pidTuningSliderWarning": {
"message": " : Aktualne ustawienia suwaków może powodować zniszczenie silnika lub niebezpieczne zachowanie platformy. Proszę postępować ostrożnie.",
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
},
"pidTuningSlidersDisabled": {
"message": " uwaga: suwaki są wyłączone, ponieważ wartości zostały zmienione ręcznie. Kliknięcie przycisku '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)” spowoduje ich ponowną aktywację. Spowoduje to zresetowanie wartości i wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.",
"description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningSliderEnableButton": {
"message": "Włącz suwaki",
"description": "Button label for enabling sliders"
},
"pidTuningSlidersNonExpertMode": {
"message": " Uwaga: Zakres suwaków jest ograniczony, ponieważ nie jesteś w trybie eksperta. Ten zakres powinien być odpowiedni dla większości osób początkujących.",
"description": "Sliders restricted message"
},
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Niski",
"description": "Tuning Slider Low header"
},
"pidTuningSliderDefault": {
"message": "Domyślne",
"description": "Tuning Slider Default header"
},
"pidTuningSliderHigh": {
"message": "Wysoki",
"description": "Tuning Slider High header"
},
"pidTuningMasterSlider": {
"message": "Główny mnożnik:",
"description": "Master tuning slider label"
},
"pidTuningPDRatioSlider": {
"message": "Balans PD:",
"description": "PD balance tuning slider label"
},
"pidTuningPDGainSlider": {
"message": "Wzmocnienie P i D:",
"description": "P and D gain tuning slider label"
},
"pidTuningResponseSlider": {
"message": "Wzmocnienie reakcji na drążek:",
"description": "Response tuning slider label"
},
"pidTuningMasterSliderHelp": {
"message": "Zasadniczo większe modele wymagają wyższych wartości PID ze względu na niższy stosunek mocy do masy.
Mniejsze modele (mikro) wymagają mniejszych wartości PID ze względu na wyższy stosunek mocy do masy.
Wyższe wartości są dla większych modeli. Niższe wartości dotyczą mniejszych modeli.",
"description": "Master gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPDGainSliderHelp": {
"message": "Niskie wzmocnienie członów P i D może powodować większe oscylacje typu \"propwash\" w silnikach. Zbyt niska wartość wzmocnień tych parametrów może powodować niestabilność maszyny.
Parametry P i D działają w parze w w celu minimalizacji oscylacji \"propwash\".
Wysokie wartości tych parametrów mogą powodować grzanie się silników poprzez duże oscylacje wysterowania silnika które mogą wystąpić podczas płynnego lotu na wprost. Co jest powodowane wysokim parametrem D.",
"description": "P and D gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
"message": "Żyroskopowe filtry dolnoprzepustowe"
},
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
"message": "Częstotliwość odcięcia żyroskopu dolnoprzepustowego 1 [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassType": {
"message": "Pierwszy rodzaj filtra dolnoprzepustowego"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
"message": "Dynamiczna Min częstotliwość odcięcia [Hz] 1 dolnoprzepustowego żyroskopu"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "Dynamiczna maksymalna częstotliwość odcięcia [Hz] 1 żyroskopu dolnoprzepustowego"
},
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
"message": "Dynamiczny dolnoprzepustowy 1 typ filtra żyroskopu"
},
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
"message": "Częstotliwość odcięcia 2 żyroskopu dolnoprzepustowego [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpass2Type": {
"message": "Żyroskopowy dolnoprzepustowy 2 Rodzaj filtra"
},
"pidTuningLowpassFilterHelp": {
"message": "Filtry dolnoprzepustowe mogą mieć dwa warianty: statyczny i dynamiczny. Dla określonego numeru filtra dolnoprzepustowego można jednocześnie włączyć tylko jeden (statyczny lub dynamiczny). Statyczny ma tylko wartość odcięcia, która jest wartością, która w jakiś sposób określa początek filtra. Dynamika określa wartości minimalne i maksymalne, czyli zakres, w którym umieszczana jest wartość odcięcia. Ta wartość graniczna przesuwa się od min. Do max. W tym samym czasie, gdy poruszasz drążkiem przepustnicy."
},
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
"message": "Pasmowo zaporowy filtr żyroskopu"
},
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
"message": "Filtr 1 wcięcia żyroskopu środkowa częstotliwość [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
"message": "Filtr 2 wcięcia żyroskopu środkowa częstotliwość [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
"message": "Częstotliwość odcięcia (wąskiego) filtru środkowo zaporowego1 [Hz]"
},
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
"message": "Częstotliwość odcięcia (wąskiego) filtru środkowo zaporowego2 [Hz]"
},
"pidTuningNotchFilterHelp": {
"message": "Filtr pasmowo-zaporowy o częstotliwości środkowej oraz odcięcia. Częstotliwość środkowa jest środkiem całego zakresu filtra, a częstotliwość odcięcia jest miejscem w paśmie gdzie filtrowanie się zaczyna. Dla przykładu: częstotliwość odcięcia 160 i środkowa 260 oznacza zakres pracy filtra 160-360 Hz, przy największym tłumieniu w środku tego zakresu"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Dynamiczny Filtr środkowo zaporowy"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
"message": "Dynamiczny filtr środkowo zaporowy śledzi szpilki częstotliwości szumu silnikowego i umieszcza w ich ogniskach jeden lub dwa filtry środkowo zaporowe."
},
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
"message": "Uwaga: Filtr dynamiczny pasmowo zaporowy \"notch\" jest wyłączony. Aby go skonfigurować i użyć, włącz funkcję 'DYNAMICZNY FILTR ŻYROSKOPU' w '$t(configurationFeatures.message)' karcie ''$t(tabConfiguration.message)'."
},
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Zakres dynamicznego filtra wycinającego"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Procent szerokości dynamicznego wycięcia"
},
"pidTuningDynamicNotchQ": {
"message": "Uwaga dynamiczna Q"
},
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
"message": "Wycięcie dynamiczne Min Hz"
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
"message": "Wycięcie dynamiczne Max Hz"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "Równanie dynamiczne ma trzy zakresy częstotliwości, w których może działać: NISKIE (80-330hz) dla gorzej odwołujących się quadów na śmigłach 6 cali i eięcej, ŚREDNIE (140-550hz) dla normalnego qada o długości śmigieł 5 cali, WYSOKIE (230-800hz) dla bardzo małych 2-3 calowych quadów. Opcja AUTO wybiera zakres w zależności od wartości maksymalnej częstotliwości dolnoprzepustowego filtra żyroskopu."
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": {
"message": "Ustawia szerokość między dwoma dynamicznymi filtrami wycinającymi. Ustawienie go na 0 spowoduje wyłączenie drugiego filtra z wycięciem dynamicznym i skróci opóźnienie filtra, jednak może spowodować wzrost temperatury silników."
},
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
"message": "Współczynnik Q dostosowuje szerokość charakterystyki filtra dynamicznego. Wyższa wartość sprawia, że pasmo aktywne filtra jest wąskie i dokładniejsze, a niższa wartość daje szerszą strefę aktywną. Używanie naprawdę niskiej wartości znacznie zwiększy opóźnienie filtra (więcej obliczeń)."
},
"pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
"message": "Ustaw tę wartość na najniższą częstotliwość zakłóceń które muszą być kontrolowane przez wycięcie dynamiczne."
},
"pidTuningDynamicNotchMaxHzHelp": {
"message": "Ustaw najwyższą częstotliwość zakłóceń która jest potrzebna do kontrolowania przez wycięcie dynamiczne."
},
"pidTuningRpmFilterGroup": {
"message": "Żyroskopowy filtr RPM",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmFilterHelp": {
"message": "Filtrowanie RPM to zestaw filtrów wykorzystujący żyroskop, który wykorzystują dane telemetryczne RPM do usuwania szumów silnika z chirurgiczną precyzją.
: ESC musi obsługiwać dwukierunkowy protokół DShot, a wartość $t(configurationMotorPoles.message) na karcie $t(tabConfiguration.message) musi być poprawna, aby ten filtr działał. ",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmHarmonics": {
"message": "Liczba harmoniczna żyroskopowego filtra RPM",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
"message": "Liczba harmonicznych przypadająca na silnik. Wartość 3 (jest zalecana dla większości maszyn) wygeneruje 3 filtry pasmowo zaporowe \"notch\" na silnik, dla każdej osi. Łącznie 36 filtrów. Jeden dla bazowej częstotliwości silnika, i pozostałe dwa w następnych harmonicznych.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHz": {
"message": "Minimalna częstotliwość filtra żyroskopu RPM [Hz]",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHzHelp": {
"message": "Minimalna częstotliwość, która będzie używana przez filtr RPM.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningFilterSettings": {
"message": "Ustawienia filtra zależne od profilu"
},
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
"message": "Filtry D Term dolnoprzepustowe"
},
"pidTuningDTermLowpassType": {
"message": "Typ 1 Filtra dolnoprzepustowego D Term"
},
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
"message": "D Term Dolnoprzepustowy 1 Częstotliwość odcięcia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
"message": "D Term Dolnoprzepustowy 2 Częstotliwość odcięcia [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
"message": "Typ 2 Filtra dolnoprzepustowego D Term"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
"message": "Minimalna częstotliwość odcięcia dynamicznego filtru dolnoprzepustowego 1 dla członu D [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "Maksymalna częstotliwość odcięcia dynamicznego filtru dolnoprzepustowego 1 dla członu D [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
"message": "Typ Filtra dolnoprzepustowego D Term"
},
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
"message": "Filtr Notch D Term"
},
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
"message": "Filtr D term Notch częstotliwość [Hz]"
},
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
"message": "Częstotliwość [Hz] odcięcia filtra pasmowo-zaporowego \"notch\" dla D Term"
},
"pidTuningYawLospassFiltersGroup": {
"message": "Filtr dolnoprzepustowy Yaw"
},
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
"message": "Częstotliwość odcięcia dolnoprzepustowa Yaw [Hz]"
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Kompensacja PID na podstawie Vbat"
},
"pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
"message": "Zwiększa wartości PID, aby zrekompensować spadek Vbat. Zapewni to bardziej stałą charakterystykę podczas całego lotu. Zastosowana rekompensata jest obliczana na podstawie wartości $t(powerBatteryMaximum.message) ustawionej na stronie $t(tabPower.message), więc upewnij się, że jest ustawiona tak jak byś tego chciał."
},
"pidTuningItermRotation": {
"message": "I Term Rotation"
},
"pidTuningItermRotationHelp": {
"message": "Prawidłowo obraca bieżący wektor I Term do innych osi, ponieważ model obraca się podczas ciągłych beczek, flipów oraz innych trików. Bardzo doceniane przez pilotów LOS acro."
},
"pidTuningSmartFeedforward": {
"message": "Smart Feedforward"
},
"pidTuningSmartFeedforwardHelp": {
"message": "Zmniejsza działanie parametru F w PID. Gdy parametry P i F są aktywne w tym samym momencie, wykorzystuje on tylko większy z tych dwóch czynników, unikając przesterowań bez konieczności podnoszenia poziomu D, ale także ogranicza szybkość reakcji wywołany przez parametr F w przypadku dodania go do P."
},
"pidTuningItermRelax": {
"message": "I Term Relax"
},
"pidTuningItermRelaxHelp": {
"message": "Ogranicza nawarstwianie się członu I, gdy dochodzi do szybkich ruchów. Pomaga to w szczególności zmniejszyć odbicie pod koniec zwrotów i innych szybkich ruchów. Możesz wybrać osie, w których to jest aktywne, i czy szybki ruch zostanie wykryty za pomocą żyroskopu lub Ustawienia (drążka)."
},
"pidTuningItermRelaxAxes": {
"message": "Osie",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": {
"message": "RP"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY": {
"message": "RPY"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
"message": "RP (tylko przyrost)"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": {
"message": "RPY (tylko przyrost)"
},
"pidTuningItermRelaxType": {
"message": "Typ",
"description": "Iterm Relax Type selection"
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": {
"message": "Gyro"
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": {
"message": "Ustawienie drążka"
},
"pidTuningItermRelaxCutoff": {
"message": "Odcięcie",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Kontrola całkowita"
},
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
"message": "Ta funkcja rozwiązuje niektóre podstawowe problemy z $t(pidTuningItermRotation.message) i powinna w pewnym momencie być zmieniona. Ta funkcja gromadzi bezwzględny błąd żyroskopowy we współrzędnych maszyny i dodaje poprawkę do wyniku. Aby to działało, musisz włączyć AirMode i $t(pidTuningItermRelax.message) (dla $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRP.message)). Jeśli łączysz tę funkcję z $t(pidTuningIntegratedYaw.message), możesz ustawić $t(pidTuningItermRelax.message) włączone dla $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY.message)."
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Wzmocnienie przepustnicy"
},
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
"message": "Ta funkcja umożliwia chwilowe przyspieszenie przepustnicy przy szybkich ruchach drążka, co zwiększa moment przyspieszenia silników, zapewniając znacznie szybszą reakcję przepustnicy."
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Limit kąta trybu treningowego akrobatycznego"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
"message": "Dodaje nowy tryb ograniczania kąta dla pilotów, którzy uczą się latać w trybie akrobatycznym \"acro\". Prawidłowy zakres wynosi 10-80 i musi być aktywowany przy użyciu przełącznika w karcie $t(tabAuxiliary.message)."
},
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Zintegrowane odchylenie Yaw"
},
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
"message": "Zintegrowany Yaw jest funkcją która koryguje podstawowy błąd w sterowaniu maszyny: gdy osie pitch i roll są sterowane przez różnicowy sygnał z przepustnicy(gazu), śmigła także generują różnicę w osi Yaw. Zintegrowany Yaw poprawia to poprzez dodane wyjścia sygnału pid(Yaw) przed przekierowaniem sygnału do miksera sygnału. To działanie normalizuje pracę Pid-a. Teraz możliwe jest dostrajanie tego czynnika tak jak każdej innej osi. Wymaga to bezwzględnego sterowania, ponieważ nie używa zintegrowanego Yaw."
},
"configHelp2": {
"message": "Umożliwia dowolny obrót kontrolera lotu w stopniach. Ma to umożliwić montaż kontrolera: bokiem/ do góry nogami / itp. Podczas uruchamiania zewnętrznych czujników, użyj ustawień czujników (Gyro, Akcel, Mag), aby określić położenie czujnika niezależnie od orientacji kontrolera lotów. "
},
"failsafeFeaturesHelpOld": {
"message": "Konfiguracja failsafe nie powiodła się. Użyj Betaflight v1.12.0+, aby włączyć ulepszony panel konfiguracyjny."
},
"failsafePaneTitleOld": {
"message": "Odbiornik Failsafe"
},
"failsafeFeaturesHelpNew": {
"message": "Failsafe ma dwa etapy.
Etap 1 jest aktywowany, gdy kanał radiowy ma nieprawidłową długość impulsu, odbiornik zgłasza tryb awaryjny lub w ogóle nie ma sygnału z odbiornika, ustawienia zastępcze kanału są stosowane do oraz jest zarezerwowany krótki czas ochrony na powrót trasmisji danych w kanale radiowym.
Etap 2 jest aktywowany, gdy warunek błędu trwa dłużej niż skonfigurowany czas ochronny, gdy jednostka jest , wszystkie kanały zostaną ustawione na podstawie ustawień zastępczych, chyba że wybrano inną procedurę.
Przed wejściem do etapu 1 ustawienia zastępcze kanałów są również stosowane do poszczególnych kanałów AUX, które mają nieprawidłowe impulsy."
},
"failsafePulsrangeTitle": {
"message": "Ustawienia akceptowalnego zakresu impulsu"
},
"failsafePulsrangeHelp": {
"message": "Impulsy krótsze od minimum lub dłuższe od maksimum są nieprawidłowe i będą wyzwalały zastosowanie indywidualnych ustawień awaryjnych kanału dla kanałów AUX lub zastosowanie 1 etapu trybu awaryjnego \"failsafe\" dla kanałów lotów"
},
"failsafeRxMinUsecItem": {
"message": "Minimalna długość"
},
"failsafeRxMaxUsecItem": {
"message": "Maksymalna długość"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
"message": "Zastępcze ustawienia kanału"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
"message": "Te ustawienia są stosowane do błędnych kanałów AUX lub do wszystkich kanałów gdy jest aktywny etap 1. Uwaga: wartości są zapisywane w krokach 25 usec, więc małe zmiany znikają"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
"message": "Auto ustawia poziomy Odchylenia \"Roll\", Pochylenia \"Pitch\", Przechylenia \"Yaw\" wyśrodkowane, a Gazu \"Throttle\" na poziomie minimalnym. Przytrzymaj \"Hold\" oznacza utrzymanie takiej wartości jaką ostatnio odebrano - ostatnia wartość bez błędów"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
"message": "Przytrzymaj \"Hold\" oznacza utrzymanie ostatniej otrzymanej dobrej wartości. Ustaw \"Set\" oznacza, że podana tutaj wartość zostanie użyta"
},
"failsafeStageTwoSettingsTitle": {
"message": "Etap 2 - Ustawienia"
},
"failsafeDelayItem": {
"message": "Czas zwłoki pomiędzy wykryciem zaniku sygnału a aktywacją etapu 2. [1 = 0.1 sek]"
},
"failsafeDelayHelp": {
"message": "Czas oczekiwania zanim przejdzie z etapu 1 do trybu ratunkowego \"recovery\""
},
"failsafeThrottleLowItem": {
"message": "Failsafe niskie opóźnienie przepustnicy [1 = 0.1 sec.]"
},
"failsafeThrottleLowHelp": {
"message": "Doprowadza do rozbrojenia maszyny zamiast wykonywać wybraną procedurę awaryjną, gdy gaz był na minimum przez dany okres czasu"
},
"failsafeThrottleItem": {
"message": "Wartość przepustnicy użyta podczas lądowania"
},
"failsafeOffDelayItem": {
"message": "Opóźnienie wyłączenia silnika podczas Failsafe [1 = 0,1 sek]"
},
"failsafeOffDelayHelp": {
"message": "Czas pozostawania w trybie lądowania do momentu wyłączenia silników i wyłączenia jednostki"
},
"failsafeSubTitle1": {
"message": "Etap 2 – Procedura Failsafe"
},
"failsafeProcedureItemSelect1": {
"message": "Ląduj"
},
"failsafeProcedureItemSelect2": {
"message": "Upadek"
},
"failsafeProcedureItemSelect4": {
"message": "GPS Ratunek"
},
"failsafeGpsRescueItemAngle": {
"message": "Angle"
},
"failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": {
"message": "Początkowa wysokość(metry)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
"message": "Długość zniżania (metry)"
},
"failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": {
"message": "Prędkość na ziemi (metry/sekunde)"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
"message": "Przepustnica minimum"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
"message": "Przepustnica w pozycji max"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
"message": "Zawieszenie przepustnicy"
},
"failsafeGpsRescueItemAscendRate": {
"message": "Prędkość wznoszenia (metry/sekundę)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescendRate": {
"message": "Prędkość opadania (metry/sekundę)"
},
"failsafeGpsRescueItemMinSats": {
"message": "Minimalna liczba satelitów"
},
"failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": {
"message": "Pozwól na uzbrojenie bez FIX-a - "
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeMode": {
"message": "Tryb Wysokości"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeMaxAlt": {
"message": "Maksymalna wysokość"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeFixedAlt": {
"message": "Stała wysokość"
},
"failsafeGpsRescueItemAltitudeModeCurrentAlt": {
"message": "Aktualna wysokość"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecks": {
"message": "Sprawdzenie kontrolne"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": {
"message": "Wył"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": {
"message": "Wł"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": {
"message": "Tylko Failsafe"
},
"failsafeKillSwitchItem": {
"message": "Przełącznik Failsafe (konfiguracja Failsafe w zakładce Tryby)"
},
"failsafeKillSwitchHelp": {
"message": "Zaznacz tę opcję, aby ustawić przełącznik odpowiedzialny za failsafe (Zakładka Tryby). Będziesz go mugł użyć to testowania funkcji awaryjnego lądowania. Uwaga: Uzbrojenie silników jest niemożliwe gdy przełącznik odpowiedzialny za funkcje failsafe jest w pozycji włączonej"
},
"failsafeSwitchTitle": {
"message": "Przełącznik Failsafe"
},
"failsafeSwitchModeItem": {
"message": "Przełącznik Failsafe aktywny"
},
"failsafeSwitchModeHelp": {
"message": "Ta opcja określa, co się dzieje, gdy tryb Failsafe jest aktywowany przez przełącznik AUX:
Etap 1 aktywuje Etap 1 Failsafe. Jest to przydatne, jeśli chcesz symulować zachowanie bezpiecznej utraty sygnału.
Etap 2 pomija Etap 1 i natychmiast aktywuje procedurę Etap 2
Zabij rozbraja natychmiast (twoja jednostka spadnie na ziemię)"
},
"failsafeSwitchOptionStage1": {
"message": "Etap 1"
},
"failsafeSwitchOptionStage2": {
"message": "Etap 2"
},
"failsafeSwitchOptionKill": {
"message": "Zabij"
},
"powerButtonSave": {
"message": "Zapisz"
},
"powerFirmwareUpgradeRequired": {
"message": " aktualizacja oprogramowania układowego. Konfiguracja baterii/Amperomierza/Napięcia przy użyciu API < 1.33.0 (wydanie dla Betaflight <= 3.17) nie jest obsługiwane."
},
"powerBatteryVoltageMeterSource": {
"message": "Źródło pomiaru napięcia"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
"message": "Brak"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
"message": "Pokładowe ADC"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterSource": {
"message": "Źródło pomiaru prądu"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
"message": "Brak"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
"message": "Pokładowe ADC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
"message": "Wirtualne"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
"message": "Czujnik MSP/OSD Slave"
},
"powerBatteryMinimum": {
"message": "Minimalne napięcie Celi"
},
"powerBatteryMaximum": {
"message": "Maksymalne napięcie Celi"
},
"powerBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o napięciu Celi"
},
"powerCalibrationManagerButton": {
"message": "Kalibracja"
},
"powerCalibrationManagerTitle": {
"message": "Menedżer Kalibracji"
},
"powerCalibrationManagerHelp": {
"message": "Aby skalibrować, użyj multimetru do pomiaru rzeczywistego napięcia / prądu pobieranego przez jednostkę (z podłączoną baterią) i wprowadź poniższe wartości. Następnie, gdy ta sama bateria jest nadal podłączona, kliknij [Calibrate]."
},
"powerCalibrationManagerNote": {
"message": "Uwaga: Przed kalibracją skali upewnij się, że dzielnik i mnożnik napięcia oraz offset dla amperażu są ustawione prawidłowo.
Pozostawienie wartości na 0 nie spowoduje kalibracji.Pamiętaj, aby zdjąć śmigła przed podłączeniem do baterii!"
},
"powerCalibrationManagerWarning": {
"message": " Bateria lub woltomierz albo amperomierz Upewnij się, że woltomierz i/lub amperomierz odczytują wartość powyżej 0. W przeciwnym razie nie będziesz w stanie skalibrować tego narzędzia."
},
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
"message": " Źródło pomiaru napięcia i/lub prądu zostały zmienione, ale nie zapisane. Proszę ustawić właściwe źródła i zapisać je przed próbą skalibrowania."
},
"powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
"message": "Potwierdzenie menedżera kalibracji"
},
"powerCalibrationSave": {
"message": "Kalibracja"
},
"powerCalibrationApply": {
"message": "Zapisz Kalibrację"
},
"powerCalibrationDiscard": {
"message": "Odrzuć Kalibrację"
},
"powerCalibrationConfirmHelp": {
"message": "Tutaj pokazane są nowo skalibrowane skale
Zastosowanie ich spowoduje ustawienie skal, ale nie zapisze ich.
Po zapisaniu upewnij się, że nowe napięcie i prąd są poprawne."
},
"powerVoltageHead": {
"message": "Woltomierz"
},
"powerVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
"powerVoltageCalibration": {
"message": "Zmierzone Napięcie"
},
"powerVoltageCalibratedScale": {
"message": "Skalibrowana skala napięcia:"
},
"powerAmperageValue": {
"message": "$1 A"
},
"powerVoltageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerVoltageId20": {
"message": "5V"
},
"powerVoltageId30": {
"message": "9V"
},
"powerVoltageId40": {
"message": "12V"
},
"powerVoltageId50": {
"message": "ESC łącznie"
},
"powerVoltageId60": {
"message": "ESC Silnik 1"
},
"powerVoltageId61": {
"message": "ESC Silnik 2"
},
"powerVoltageId62": {
"message": "ESC Silnik 3"
},
"powerVoltageId63": {
"message": "ESC Silnik 4"
},
"powerVoltageId64": {
"message": "ESC Silnik 5"
},
"powerVoltageId65": {
"message": "ESC Silnik 6"
},
"powerVoltageId66": {
"message": "ESC Silnik 7"
},
"powerVoltageId67": {
"message": "ESC Silnik 8"
},
"powerVoltageId68": {
"message": "ESC Silnik 9"
},
"powerVoltageId69": {
"message": "ESC Silnik 10"
},
"powerVoltageId70": {
"message": "ESC Silnik 11"
},
"powerVoltageId71": {
"message": "ESC Silnik 12"
},
"powerVoltageId80": {
"message": "Cela 1"
},
"powerVoltageId81": {
"message": "Cela 2"
},
"powerVoltageId82": {
"message": "Cela 3"
},
"powerVoltageId83": {
"message": "Cela 4"
},
"powerVoltageId84": {
"message": "Cela 5"
},
"powerVoltageId85": {
"message": "Cela 6"
},
"powerVoltageScale": {
"message": "Skala"
},
"powerVoltageDivider": {
"message": "Wartość dzielnika"
},
"powerVoltageMultiplier": {
"message": "Wartość mnożnika"
},
"powerAmperageHead": {
"message": "Amperomierz"
},
"powerAmperageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerAmperageId50": {
"message": "ESC łącznie"
},
"powerAmperageId60": {
"message": "ESC Silnik 1"
},
"powerAmperageId61": {
"message": "ESC Silnik 2"
},
"powerAmperageId62": {
"message": "ESC Silnik 3"
},
"powerAmperageId63": {
"message": "ESC Silnik 4"
},
"powerAmperageId64": {
"message": "ESC Silnik 5"
},
"powerAmperageId65": {
"message": "ESC Silnik 6"
},
"powerAmperageId66": {
"message": "ESC Silnik 7"
},
"powerAmperageId67": {
"message": "ESC Silnik 8"
},
"powerAmperageId68": {
"message": "ESC Silnik 9"
},
"powerAmperageId69": {
"message": "ESC Silnik 10"
},
"powerAmperageId70": {
"message": "ESC Silnik 11"
},
"powerAmperageId71": {
"message": "ESC Silnik 12"
},
"powerAmperageId80": {
"message": "Wirtualny"
},
"powerAmperageId90": {
"message": "MSP"
},
"powerMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"powerAmperageScale": {
"message": "Skala [1/10 mV/A]"
},
"powerAmperageOffset": {
"message": "Przesunięcie [mA]"
},
"powerAmperageCalibration": {
"message": "Zmierzone natężenie prądu"
},
"powerAmperageCalibratedScale": {
"message": "Skalibrowana skala natężenia prądu:"
},
"powerBatteryHead": {
"message": "Bateria"
},
"powerStateHead": {
"message": "Stan zasilania"
},
"powerBatteryConnected": {
"message": "Połączony"
},
"powerBatteryConnectedValueYes": {
"message": "Tak (Ogniw: $1S)"
},
"powerBatteryConnectedValueNo": {
"message": "Nie"
},
"powerBatteryVoltage": {
"message": "Napięcie"
},
"powerBatteryCurrentDrawn": {
"message": "Zużyte mAh"
},
"powerBatteryAmperage": {
"message": "Natężenie"
},
"powerBatteryCapacity": {
"message": "Pojemność (mAh)"
},
"osdSetupTitle": {
"message": "OSD"
},
"osdSetupNoOsdChipDetectWarning": {
"message": " Nie wykryto chipu OSD. Niektóre kontrolery lotu nie będą prawidłowo zasilać chipu OSD, chyba że zostaną podłączone do zasilania baterii. Podłącz baterię przed podłączeniem USB (ze ZDJĘTYMI śmigłami!)."
},
"osdSetupPreviewHelp": {
"message": "Uwaga: Podgląd OSD nie może pokazywać rzeczywistej czcionki zainstalowanej na kontrolerze lotu. Układ poszczególnych elementów może wyglądać inaczej, gdy używane są starsze wersje oprogramowania układowego - sprawdź wygląd czcionki poprzez okulary lub wyświetlacz przed rozpoczęciem jakiegokolwiek lotu."
},
"osdSetupUnsupportedNote1": {
"message": "Twój kontroler lotu nie odpowiada na komendy OSD. Prawdopodobnie oznacza to że nie ma zintegrowanego OSD BetaFlight."
},
"osdSetupProfilesTitle": {
"message": "Numer profilu OSD",
"description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile"
},
"osdSetupElementsTitle": {
"message": "Elementy"
},
"osdSetupPreviewTitle": {
"message": "Przeciągnij elementy, aby zmienić ich pozycję",
"description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileTitle": {
"message": "Podgląd dla",
"description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
},
"osdSetupPreviewForTitle": {
"message": "Zmiana profilu lub czcionki w tym oknie NIE zmieni profilu lub czcionki w kontrolerze lotu, zmiana ma wpływ tylko na okno podglądu. Jeśli chcesz zmienić te ustawienia w kontrolerze, musisz użyć opcji$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' lub przycisku '$t(osdSetupFontManager.message)'.",
"description": "Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
},
"osdSetupSelectedProfileTitle": {
"message": "Aktywny profil OSD",
"description": "Title of the box to select the current active OSD profile"
},
"osdSetupSelectedProfileLabel": {
"message": "Prąd:",
"description": "Label for the selection of the curren active OSD profile"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileElement": {
"message": "Profil OSD {{profileNumber}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
},
"osdSetupPreviewSelectFontElement": {
"message": "Czcionka {{fontName}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Font in the preview"
},
"osdSetupVideoFormatTitle": {
"message": "Format wideo"
},
"osdSetupVideoFormatOptionAuto": {
"message": "Auto",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionPal": {
"message": "PAL",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionNtsc": {
"message": "NTSC",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupUnitsTitle": {
"message": "Jednostki"
},
"osdSetupUnitsOptionImperial": {
"message": "Imperialne",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupUnitsOptionMetric": {
"message": "Metryczne",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupTimersTitle": {
"message": "Zegary"
},
"osdSetupAlarmsTitle": {
"message": "Alarmy"
},
"osdSetupStatsTitle": {
"message": "Statystyki po locie"
},
"osdSetupVtxTitle": {
"message": "Ustawienia VTX"
},
"osdSetupCraftNameTitle": {
"message": "Nazwa modelu"
},
"osdSetupWarningsTitle": {
"message": "Ostrzeżenia"
},
"osdSetupFontPresets": {
"message": "Ustawienia czcionek:"
},
"osdSetupFontPresetsSelector": {
"message": "Wybierz ustawienia czcionek:"
},
"osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": {
"message": "Czcionka użytkownika",
"description": "Option to show as selected when the user selects a custom local font"
},
"osdSetupFontPresetsSelectorOr": {
"message": "lub"
},
"osdSetupOpenFont": {
"message": "Otwórz plik czcionki"
},
"osdSetupCustomLogoTitle": {
"message": "Logo Boot:"
},
"osdSetupCustomLogoOpenImageButton": {
"message": "Wybierz własny obraz…"
},
"osdSetupCustomLogoInfoTitle": {
"message": "Własny obraz:"
},
"osdSetupCustomLogoInfoImageSize": {
"message": "Rozmiar musi wynosić $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx) pikseli"
},
"osdSetupCustomLogoInfoColorMap": {
"message": "Musi zawierać zielone, czarne i białe piksele"
},
"osdSetupCustomLogoInfoUploadHint": {
"message": "Kliknij $t(osdSetupUploadFont.message) aby ustwwić niestandardowe logo"
},
"osdSetupCustomLogoImageSizeError": {
"message": "Nieprawidłowy rozmiar obrazu: {{width}}×{{height}} (oczekiwano $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx))"
},
"osdSetupCustomLogoColorMapError": {
"message": "Obraz zawiera nieprawidłowy piksel: rgb({{valueR}}, {{valueG}}, {{valueB}}) o współrzędnych {{posX}}×{{posY}}"
},
"osdSetupUploadFont": {
"message": "Wgraj czcionke"
},
"osdSetupUploadingFont": {
"message": "Przesyłanie..."
},
"osdSetupUploadingFontEnd": {
"message": "Przesłano wszystkie {{length}} znaki do OSD"
},
"osdSetupSave": {
"message": "Zapisz"
},
"osdSetupFontManager": {
"message": "Menedżer czcionek"
},
"osdSetupUncheckAll": {
"message": "Odznacz wszystko"
},
"osdSetupHead": {
"message": "Info"
},
"osdSetupVideoMode": {
"message": "Tryb wideo"
},
"osdSetupCameraConnected": {
"message": "Kamera Podłączona"
},
"osdSetupResetText": {
"message": "Przywróć ustawienia domyślne OSD"
},
"osdSetupButtonReset": {
"message": "Zresetuj Ustawienia"
},
"osdTextElementMainBattVoltage": {
"message": "Napięcie baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMainBattVoltage": {
"message": "Napięcie baterii (miga gdy jest poniżej ustawionego limitu)"
},
"osdTextElementRssiValue": {
"message": "Wartość RSSI",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiValue": {
"message": "Moc RSSI (miga gdy jest poniżej ustawionego limitu)"
},
"osdTextElementTimer": {
"message": "Zegar",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer": {
"message": "Licznik czasu lotu"
},
"osdTextElementThrottlePosition": {
"message": "Pozycja przepustnicy",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementThrottlePosition": {
"message": "Aktualna wartość kanału przepustnicy"
},
"osdTextElementCpuLoad": {
"message": "Obciążenie CPU",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCpuLoad": {
"message": "Bieżące obciążenie"
},
"osdTextElementVtxChannel": {
"message": "Kanał VTX",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVtxChannel": {
"message": "Bieżący kanał i moc VTX"
},
"osdTextElementVoltageWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o napięciu baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVoltageWarning": {
"message": "Wyświetla ostrzeżenie, gdy napięcie jest poniżej ustawionej wartości alarmu"
},
"osdTextElementArmed": {
"message": "Uzbrojony",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArmed": {
"message": "Tekstowa wiadomość uzbrojenia"
},
"osdTextElementDisarmed": {
"message": "Nieuzbrojony",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDisarmed": {
"message": "Tekstowa wiadomość rozbrojenia"
},
"osdTextElementCrosshairs": {
"message": "Celowniki",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCrosshairs": {
"message": "Środek celownika ekranowego"
},
"osdTextElementArtificialHorizon": {
"message": "Sztuczny horyzont",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArtificialHorizon": {
"message": "Graficzny wskaźnik sztucznego horyzontu"
},
"osdTextElementHorizonSidebars": {
"message": "Paski boczne sztucznego horyzontu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHorizonSidebars": {
"message": "Paski boczne wokół wskaźnika sztucznego horyzontu"
},
"osdTextElementCurrentDraw": {
"message": "Pobór prądu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCurrentDraw": {
"message": "Natychmiastowy pobór prądu z baterii"
},
"osdTextElementMahDrawn": {
"message": "Zużyta pojemność baterii mAh",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMahDrawn": {
"message": "Całkowita zużyta pojemność baterii"
},
"osdTextElementCraftName": {
"message": "Nazwa modelu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCraftName": {
"message": "Twórz nazwy zgodnie z ustawieniami na karcie Konfiguracja"
},
"osdTextElementAltitude": {
"message": "Wysokość",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAltitude": {
"message": "Aktualny pułap (miga gdy jest powyżej ustawionego limitu)"
},
"osdTextElementOnTime": {
"message": "Na czas",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementOnTime": {
"message": "Całkowity czas pod zasilaniem"
},
"osdTextElementFlyTime": {
"message": "Czas lotu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlyTime": {
"message": "Całkowity czas uzbrojenia maszyny w czasie pracy w tym cyklu zasilania(na tej baterii) - miga gdy przekroczy poziom alarmowy"
},
"osdTextElementFlyMode": {
"message": "Tryb lotu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlyMode": {
"message": "Bieżący tryb lotu"
},
"osdTextElementGPSSpeed": {
"message": "Prędkość GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSSpeed": {
"message": "Prędkość podana przez GPS"
},
"osdTextElementGPSSats": {
"message": "Satelity GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSSats": {
"message": "Liczba satelitów zapewniająca sygnał GPS"
},
"osdTextElementGPSLon": {
"message": "Długość geograficzna GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSLon": {
"message": "Długość geograficzna GPS"
},
"osdTextElementGPSLat": {
"message": "Szerokość geograficzna GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementGPSLat": {
"message": "Szerokość geograficzna GPS"
},
"osdTextElementDebug": {
"message": "Debug",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDebug": {
"message": "Zmienne debugowania"
},
"osdTextElementPIDRoll": {
"message": "PID roll",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDRoll": {
"message": "Wzmocnienie PID osi przechylenia"
},
"osdTextElementPIDPitch": {
"message": "PID pitch",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDPitch": {
"message": "Wzmocnienie PID osi pochylenia (pitch)"
},
"osdTextElementPIDYaw": {
"message": "PID yaw",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDYaw": {
"message": "Wzmocnienie PID osi odchylenia (yaw)"
},
"osdTextElementPower": {
"message": "Pobierana Moc z baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPower": {
"message": "Chwilowa wartość zużywanej mocy elektrycznej"
},
"osdTextElementPIDRateProfile": {
"message": "Profil: PID i współczynników (rate)",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPIDRateProfile": {
"message": "Wyświetlanie numeryczne aktywnych profilów PID i współczynników (rates)"
},
"osdTextElementBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementBatteryWarning": {
"message": "Tekst ostrzeżenia, który pojawia się, gdy napięcie baterii spadnie poniżej progu ostrzegawczego"
},
"osdTextElementAvgCellVoltage": {
"message": "Średnie napięcie ogniwa baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAvgCellVoltage": {
"message": "Średnie napięcie ogniwa (napięcie głównej baterii / liczba ogniw)"
},
"osdTextElementPitchAngle": {
"message": "Kąt: pochylenie (pitch)",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPitchAngle": {
"message": "Kąt pochylenia (pitch) w stopniach"
},
"osdTextElementRollAngle": {
"message": "Przechylenie roll",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRollAngle": {
"message": "Kąt przechylenia (roll) w stopniach"
},
"osdTextElementMainBattUsage": {
"message": "Zużycie baterii",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMainBattUsage": {
"message": "Graficzne przedstawienie obrazujące zużycie baterii"
},
"osdTextElementArmedTime": {
"message": "Licznik: czas uzbrojenia",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementArmedTime": {
"message": "Czas od ostatniego uzbrojenia"
},
"osdTextElementHomeDirection": {
"message": "Kierunek do domu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDirection": {
"message": "Strzałka pokazująca kierunek do pozycji domowej"
},
"osdTextElementHomeDistance": {
"message": "Odległość do domu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDistance": {
"message": "Odległość do pozycji domowej (w stopach lub metrach w oparciu o ustawienia systemu jednostkowego)"
},
"osdTextElementNumericalHeading": {
"message": "Pozycja numeryczna",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalHeading": {
"message": "Cyfrowy odczyt aktualnego kursu w stopniach"
},
"osdTextElementNumericalVario": {
"message": "Cyfrowy wariometr (prędkość opadania/wznoszenia)",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalVario": {
"message": "Cyfrowy odczyt prędkości pionowej (w stopach lub metrach - zależnie od ustawień globalnych systemu)"
},
"osdTextElementCompassBar": {
"message": "Pasek kompasu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCompassBar": {
"message": "Graficzny pasek kompasu pokazujący bieżący kurs"
},
"osdTextElementWarnings": {
"message": "Ostrzeżenie",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementWarnings": {
"message": "Alerty (np. Niski poziom naładowania baterii), ostrzeżenia (np. Przyczyny braku uzbrojenia, krytycznie niski poziom naładowania baterii) i wizualny sygnał dźwiękowy (4 migające gwiazdki)."
},
"osdTextElementEscTemperature": {
"message": "Temperatura ESC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscTemperature": {
"message": "Temperatura podana za pomocą telemetrii ESC"
},
"osdTextElementEscRpm": {
"message": "ESC RPM",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscRpm": {
"message": "RPM zgłaszane za pomocą telemetrii ESC"
},
"osdTextElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Licznik: szacowany pozostały czas",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Szacunkowy czas lotu"
},
"osdTextElementRtcDateTime": {
"message": "Data i godzina RTC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRtcDateTime": {
"message": "Zegar w czasie rzeczywistym Data/godzina"
},
"osdTextElementAdjustmentRange": {
"message": "Zakres regulacji",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementAdjustmentRange": {
"message": "Aktualnie aktywne ustawienie zakresu regulacji i jej wartość"
},
"osdTextElementTimer1": {
"message": "Zegar 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer1": {
"message": "Pokazuje wartość licznika 1"
},
"osdTextElementTimer2": {
"message": "Zegar 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer2": {
"message": "Licznik 2"
},
"osdTextElementCoreTemperature": {
"message": "Temperatura rdzenia",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCoreTemperature": {
"message": "Temperatura rdzenia STM32 MCU"
},
"osdTextAntiGravity": {
"message": "Anti Gravity",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescAntiGravity": {
"message": "Włącza wskaźnik, gdy anti gravity jest aktywne"
},
"osdTextGForce": {
"message": "Siła G",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescGForce": {
"message": "Pokazuje siłę przyciągania ziemskiego jakiej doświadczył model"
},
"osdTextElementMotorDiag": {
"message": "Diagnostyka silnika",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMotorDiag": {
"message": "Pokazuje wykres wyjścia każdego silnika"
},
"osdTextElementLogStatus": {
"message": "Status rejestratora lotów",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementLogStatus": {
"message": "Numer i ostrzeżenia rejestratora lotu"
},
"osdTextElementFlipArrow": {
"message": "Kierunek możliwego obrotu po zderzeniu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Strzałka pokazuje, które silniki mogą być użyte w trybie turtle"
},
"osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Jakość połączenia",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementLinkQuality": {
"message": "Alternatywny wskaźnik „jakości połączenia” oparty na ilości utraconych ramkach danych - używaj z ostrożnością"
},
"osdTextElementFlightDist": {
"message": "Odległość lotu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementFlightDist": {
"message": "Pokonana odległość podczas tego lotu."
},
"osdTextElementStickOverlayLeft": {
"message": "Wizualizacja drążka lewego",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementStickOverlayLeft": {
"message": "Wizualizacja pozycji drążka lewego."
},
"osdTextElementStickOverlayRight": {
"message": "Wizualizacja drążka prawego",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementStickOverlayRight": {
"message": "Wizualizacja pozycji drążka prawego."
},
"osdTextElementDisplayName": {
"message": "Wyświetl nazwę",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementDisplayName": {
"message": "Wyświetla nazwę którą ustawiono poprzez polecenie \"display_name\" w konsoli cli"
},
"osdTextElementEscRpmFreq": {
"message": "Częstotliwość RPM ESC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementEscRpmFreq": {
"message": "Częstotliwość RPM przekazywana za pomocą telemetrii ESC"
},
"osdTextElementRateProfileName": {
"message": "Profil: nazwa profilu rate",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRateProfileName": {
"message": "Pokazuje nazwę profilu rate"
},
"osdTextElementPidProfileName": {
"message": "Profil: nazwa profilu PID",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementPidProfileName": {
"message": "Pokazuje nazwę aktualnego profilu PID"
},
"osdTextElementOsdProfileName": {
"message": "Profil: nazwa profilu OSD",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementOsdProfileName": {
"message": "Nazwa profilu OSD ustawiona w wierszu poleceń \"osd_profile_1_name\", \"osd_profile_2_name\" i \"osd_profile_3_name\""
},
"osdTextElementRssiDbmValue": {
"message": "Wartość RSSI dBm",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiDbmValue": {
"message": "Wartość w dBm sygnału RSSI, jeżeli jest dostępna"
},
"osdTextElementRcChannels": {
"message": "Kanały RC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRcChannels": {
"message": "Wyświetl najwyżej 4 wartości kanałów. Kanały muszą być określone zmienną w wierszu poleceń 'osd_rcchannels'"
},
"osdTextElementCameraFrame": {
"message": "Ramka aparatu",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCameraFrame": {
"message": "Dodaje regulowany element obrysowy przeznaczony do reprezentowania pola widzenia kamery HD pilota dla ramy wizualnej.
Możesz dostosować szerokość i wysokość w wierszu poleceń za pomocą 'osd_camera_frame_width' i 'osd_camera_frame_height'"
},
"osdTextElementUnknown": {
"message": "Nieznane $1",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementUnknown": {
"message": "Nieznany element (szczegóły będą dodane w następnej wersji konfiguratora)"
},
"osdTextStatMaxSpeed": {
"message": "Prędkość maksymalna",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxSpeed": {
"message": "Maksymalna zarejestrowana prędkość"
},
"osdTextStatMinBattery": {
"message": "Minimalne napięcie baterii",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinBattery": {
"message": "Minimalne zarejestrowane napięcie baterii"
},
"osdTextStatMinRssi": {
"message": "RSSI Minimum",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinRssi": {
"message": "Minimalny zarejestrowany RSSI"
},
"osdTextStatMaxCurrent": {
"message": "Maksymalny pobór prądu baterii",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxCurrent": {
"message": "Maksymalny zarejestrowany pobór prądu"
},
"osdTextStatUsedMah": {
"message": "Bateria: wykorzystane mAh",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatUsedMah": {
"message": "Bateria: wykorzystana pojemność"
},
"osdTextStatMaxAltitude": {
"message": "Maksymalna wysokość",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxAltitude": {
"message": "Maksymalna zarejestrowana wysokość"
},
"osdTextStatBlackbox": {
"message": "Wykorzystanie rejestratora",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBlackbox": {
"message": "Procentowe użycie rejestratora lotów"
},
"osdTextStatEndBattery": {
"message": "Bateria rozładowana",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEndBattery": {
"message": "Napięcie baterii w momencie rozbrojenia"
},
"osdTextStatFlyTime": {
"message": "Całkowity czas lotu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatFlyTime": {
"message": "Całkowity czas uzbrojenia od podłączenia baterii"
},
"osdTextStatArmedTime": {
"message": "Czas lotu w ostatnim uzbrojeniu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatArmedTime": {
"message": "Czas od ostatniego uzbrojenia"
},
"osdTextStatMaxDistance": {
"message": "Maksymalna odległość do domu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxDistance": {
"message": "Maksymalna odległość od domu"
},
"osdTextStatBlackboxLogNumber": {
"message": "Numer logu czarnej skrzynki",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBlackboxLogNumber": {
"message": "Numer logu czarnej skrzynki dla tego lotu"
},
"osdTextStatTimer1": {
"message": "Zegar 1",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTimer1": {
"message": "Wartość licznika 1 w chwili rozbrojenia"
},
"osdTextStatTimer2": {
"message": "Zegar 2",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTimer2": {
"message": "Wartość licznika 2 w chwili rozbrojenia"
},
"osdTextStatRtcDateTime": {
"message": "Data i godzina RTC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatRtcDateTime": {
"message": "Data i czas zegara czasu rzeczywistego"
},
"osdTextStatBattery": {
"message": "Napięcie baterii",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatBattery": {
"message": "Napięcie baterii w czasie rzeczywistym"
},
"osdTextStatGForce": {
"message": "Max przeciążenie grawitacyjne",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatGForce": {
"message": "Maksymalne przeciążenie grawitacyjne jakie doświadczył model"
},
"osdTextStatEscTemperature": {
"message": "Maksymalna temperatura ESC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEscTemperature": {
"message": "Maks. temperatura ESC"
},
"osdTextStatEscRpm": {
"message": "Maksymalne RPM ESC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatEscRpm": {
"message": "Max ESC RPM"
},
"osdTextStatMinLinkQuality": {
"message": "Minimalna jakość łączą",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinLinkQuality": {
"message": "Minimalna wartość alternatywnego wskaźnika \"jakości łącza\" bazującego na ilości straconych ramek danych"
},
"osdTextStatFlightDistance": {
"message": "Odległość lotu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatFlightDistance": {
"message": "Całkowita odległość przebyta podczas lotu"
},
"osdTextStatMaxFFT": {
"message": "Maksymalne FFT",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMaxFFT": {
"message": "Szczytowa (peak) częstotliwość FFT"
},
"osdTextStatTotalFlights": {
"message": "Całkowita liczba lotów",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlights": {
"message": "Całkowita liczba lotów"
},
"osdTextStatTotalFlightTime": {
"message": "Całkowity czas lotu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightTime": {
"message": "Całkowity czas spędzony w powietrzu"
},
"osdTextStatTotalFlightDistance": {
"message": "Całkowity dystans lotu",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightDistance": {
"message": "Całkowita przebyta odległość"
},
"osdTextStatMinRssiDbm": {
"message": "RSSI dBm minimum",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinRssiDbm": {
"message": "Minimalna wartość RSSI dBm"
},
"osdTextStatUnknown": {
"message": "Nieznane $1",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatUnknown": {
"message": "Nieznana statystyka (szczegóły do dodania w przyszłej wersji)"
},
"osdDescribeFontVersion1": {
"message": "Wersja czcionki: 1 (Betaflight 4.0 lub starszy)"
},
"osdDescribeFontVersion2": {
"message": "Wersja czcionki: 2 (Betaflight 4.1 lub nowszy)"
},
"osdDescribeFontVersionCUSTOM": {
"message": "Wersja czcionki: podana przez użytkownika"
},
"osdTimerSource": {
"message": "Źródło:"
},
"osdTimerSourceTooltip": {
"message": "Wybierz źródło zegara, to kontroluje czas trwania zdarzenia które mierzy zegar"
},
"osdTimerSourceOptionOnTime": {
"message": "Uruchomiony od",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": {
"message": "Całkowity czas uzbrojenia",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionLastArmedTime": {
"message": "Czas ostatniego uzbrojenia",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time"
},
"osdTimerSourceOptionOnArmTime": {
"message": "Czas włączonego uzbrojenia",
"description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed"
},
"osdTimerPrecision": {
"message": "Dokładność:"
},
"osdTimerPrecisionTooltip": {
"message": "Wybierz dokładność zegara, kontroluje dokładność pokazywanego czasu"
},
"osdTimerPrecisionOptionSecond": {
"message": "Sekundy",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionHundredth": {
"message": "Setne",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionTenth": {
"message": "Dzięsiętne",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerAlarm": {
"message": "Alarm:"
},
"osdTimerAlarmTooltip": {
"message": "Wybierz próg alarmu czasowego w minutach, gdy czas przekroczy tę wartość, element OSD będzie migał, ustawienie na 0 wyłącza alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionRssi": {
"message": "RSSI",
"description": "Text of the RSSI alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionCapacity": {
"message": "Pojemność Baterii mAh",
"description": "Text of the capacity alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionAltitude": {
"message": "Wysokość",
"description": "Text of the altitude alarm"
},
"osdWarningTextArmingDisabled": {
"message": "Uzbrajanie nieaktywne",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningArmingDisabled": {
"message": "Pokazuje najpoważniejszy powód blokady uzbrajania"
},
"osdWarningTextBatteryNotFull": {
"message": "Bateria nie jest pełna",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryNotFull": {
"message": "Alarm gdy nowo podłączona bateria nie jest w pełni naładowana"
},
"osdWarningTextBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o baterii",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryWarning": {
"message": "Alarmy, gdy napięcie baterii spadnie poniżej progu ostrzegawczego"
},
"osdWarningTextBatteryCritical": {
"message": "Krytyczny stan Baterii",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningBatteryCritical": {
"message": "Alarm gdy napięcie baterii spadnie poniżej minimalnego średniego napięcia na ogniwo"
},
"osdWarningTextVisualBeeper": {
"message": "Sygnalizacja wizualna",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningVisualBeeper": {
"message": "Pokazuje wizualizację sygnału dźwiękowego (jako 4 gwiazdki)"
},
"osdWarningTextCrashFlipMode": {
"message": "Tryb odwrócenia po zderzeniu",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCrashFlipMode": {
"message": "Ostrzega, gdy funkcja przewracania Flip jest aktywna"
},
"osdWarningTextEscFail": {
"message": "Błąd ESC",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningEscFail": {
"message": "Zlicza listę awarii ESC / silników (gdy obroty lub temperatura przekraczają skonfigurowany próg)"
},
"osdWarningTextCoreTemperature": {
"message": "Temperatura rdzenia",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningCoreTemperature": {
"message": "Ostrzega, gdy temperatura rdzenia MCU przekracza skonfigurowany próg"
},
"osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
"message": "Błąd wygładzania RC",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRcSmoothingFailure": {
"message": "Ostrzega, gdy inicjalizacja wygładzania RC nie powiodła się"
},
"osdWarningTextFailsafe": {
"message": "Failsafe",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningFailsafe": {
"message": "Ostrzega, gdy dochodzi do awarii"
},
"osdWarningTextLaunchControl": {
"message": "Odzyskano sterowanie",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLaunchControl": {
"message": "Ostrzega, gdy tryb kontroli uruchamiania jest włączony"
},
"osdWarningTextGpsRescueUnavailable": {
"message": "Ratowanie GPS niedostępne",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningGpsRescueUnavailable": {
"message": "Ostrzega, gdy funkcja ratowania GPS jest niedostępna i nie można jej aktywować"
},
"osdWarningTextGpsRescueDisabled": {
"message": "Ratowanie GPS wyłączone",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningGpsRescueDisabled": {
"message": "Ostrzega gdy funkcja ratowania GPS jest wyłączona"
},
"osdWarningTextRSSI": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRSSI": {
"message": "Ostrzega, gdy wartość RSSI jest poniżej ustawień alarmu"
},
"osdWarningTextLinkQuality": {
"message": "Jakość połączenia",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLinkQuality": {
"message": "Ostrzega, gdy jakość łącza jest poniżej ustawień alarmu"
},
"osdWarningTextRssiDbm": {
"message": "RSSI dBm",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRssiDbm": {
"message": "Ostrzega, gdy wartość RSSI dBm jest poniżej ustawienia alarmu"
},
"osdWarningTextOverCap": {
"message": "Przekroczona pojemność akumulatora",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningOverCap": {
"message": "Ostrzega gdy przekroczono(wykorzystano) ustawiony limit pojemności(mAh) akumulatora"
},
"osdWarningTextUnknown": {
"message": "Nieznane $1"
},
"osdWarningUnknown": {
"message": "Nieznane ostrzeżenie (szczegóły będą dodane w następnej wersji konfiguratora)"
},
"osdSectionHelpElements": {
"message": "Włącz lub wyłącz elementy OSD."
},
"osdSectionHelpVideoMode": {
"message": "Ustaw spodziewany tryb video kamery (domyślnie możesz zostawić na AUTO, jeśli masz problemy ustaw to zgodnie z trybem kamery)."
},
"osdSectionHelpUnits": {
"message": "Ustaw system jednostek dla numerycznych odczytów."
},
"osdSectionHelpTimers": {
"message": "Konfiguracja liczników lotu."
},
"osdSectionHelpAlarms": {
"message": "Ustaw progi używane dla elementów OSD ze stanami alarmowymi."
},
"osdSectionHelpStats": {
"message": "Ustaw wartości wyświetlane na ekranie po zakończonym locie."
},
"osdSectionHelpWarnings": {
"message": "Włącz lub wyłącz ostrzeżenia pokazywane w elemencie ostrzeżeń."
},
"osdSettingsSaved": {
"message": "Ustawienia OSD zostały zapisane"
},
"osdWritePermissions": {
"message": "Nie masz dla tego pliku"
},
"osdButtonSaved": {
"message": "Zapisano"
},
"vtxHelp": {
"message": "Tutaj możesz skonfigurować wartości dla transmisji wideo (VTX). Możesz przeglądać i zmieniać wartości transmisji, w tym tabele VTX, jeśli obsługuje je kontroler lotu i VTX.
Aby skonfigurować VTX użyj następujących kroków:
1. Przejdź do tej strony;
2. Znajdź odpowiedni plik konfiguracyjny VTX dla swojego kraju i Twojego modelu VTX i pobierz go.
3. Kliknij '$t(vtxButtonLoadFile.message)' poniżej, wybierz plik konfiguracyjny VTX, załaduj go,
4. Sprawdź, czy ustawienia są poprawne;
5. Kliknij '$t(vtxButtonSave.message)' aby przechowywać ustawienia VTX w kontrolerze lotu.
6. Opcjonalnie kliknij '$t(vtxButtonSaveLua.message)' aby zapisać plik konfiguracyjny lua, którego możesz użyć ze skryptami betaflight lua (zobacz więcej tutaj.)",
"description": "Introduction message in the VTX tab"
},
"vtxMessageNotSupported": {
"message": " Twój VTX nie jest skonfigurowany lub nie jest obsługiwany. Nie możesz stąd modyfikować wartości VTX. Będzie to możliwe tylko wtedy, gdy kontroler lotu jest podłączony do VTX przy użyciu protokołu, takiego jak Tramp lub SmartAudio i jest poprawnie skonfigurowany w zakładce $t(tabPorts.message) w razie potrzeby.",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageTableNotConfigured": {
"message": " Musisz skonfigurować i zapisać PIERWSZĄ tabelę VTX (na dole) zanim będziesz mógł korzystać z ustawień z kategorii $t(vtxSelectedMode.message).",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageFactoryBandsNotSupported": {
"message": " Wybrany typ VTX nie obsługuje ustawienia „fabrycznego” dla pasm, ale niektóre z tych pasm mają to ustawienie. Kliknij \"$t(vtxButtonSave.message)”, aby to naprawić.",
"description": "Message to show when the configured VTX type does not support factory bands, but one or more of the configured bands are of this type"
},
"vtxMessageVerifyTable": {
"message": " Wartości tabeli VTX zostały załadowane, ale nie są jeszcze zapisane w kontrolerze lotu. Musisz zweryfikować i zmodyfikować wartości jeśli potrzeba, aby mieć pewność, że są one prawidłowe i legalne w Twoim kraju, a następnie nacisnąć $t(vtxButtonSave.message) przycisk do zapisania ich w kontrolerze lotu.",
"description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
},
"vtxFrequencyChannel": {
"message": "Wprowadź częstotliwość bezpośrednio",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyChannelHelp": {
"message": "Jeśli włączysz tę opcję, konfigurator pozwoli Ci wybrać częstotliwość zamiast (standardowo) pasma/kanału. Twój VTX musi mieć mieć taką funkcję aby zadziałało poprawnie.",
"description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
},
"vtxSelectedMode": {
"message": "Wybierz tryb",
"description": "Title for the actual mode header of the VTX"
},
"vtxActualState": {
"message": "Aktualne wartości",
"description": "Title for the actual values header of the VTX"
},
"vtxType": {
"message": "Typ VTX",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxType_0": {
"message": "Nieobsługiwane",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_1": {
"message": "RTC607",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_3": {
"message": "SmartAudio",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_4": {
"message": "Tramp",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_255": {
"message": "Nieznane",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxBand": {
"message": "Pasmo",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxBandHelp": {
"message": "Tutaj możesz wybrać pasmo dla swojego VTX",
"description": "Help text for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_0": {
"message": "Brak",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_X": {
"message": "Zakres {{bandName}}",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_0": {
"message": "Brak",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_X": {
"message": "Kanał {{channelName}}",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxPower_0": {
"message": "Brak",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPower_X": {
"message": "Poziom {{powerLevel}}",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxChannel": {
"message": "Kanał",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxChannelHelp": {
"message": "Tutaj możesz wybrać kanał dla swojego VTX",
"description": "Help text for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxFrequency": {
"message": "Częstotliwość",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyHelp": {
"message": "Możesz tutaj wybrać częstotliwość dla swojego VTX, jeśli jest obsługiwana",
"description": "Help text for the frequency field of the VTX tab"
},
"vtxDeviceReady": {
"message": "Urządzenie gotowe",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPower": {
"message": "Włącz",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPowerHelp": {
"message": "To jest moc wybrana dla VTX. Można ją modyfikować, jeśli $t(vtxPitMode.message) lub $t(vtxLowPowerDisarm.message) jest włączone",
"description": "Help text for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPitMode": {
"message": "Pit Mode",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeHelp": {
"message": "Gdy włączone, VTX wchodzi w tryb bardzo niskiej mocy, aby pozwolić na włączenie modelu na stole bez zakłócania innych pilotów. Zwykle zakres tego trybu jest mniejszy niż 5 m.
UWAGA: Niektóre protokoły, takie jak SmartAudio, nie mogą włączyć trybu Pit za pomocą oprogramowania zaraz po uruchomieniu.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequency": {
"message": "Częstotliwość Pit Mode",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequencyHelp": {
"message": "Częstotliwość, z jaką zmienia się tryb Pita po włączeniu.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarm": {
"message": "Rozbrojenie przy niskiej mocy",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmHelp": {
"message": "Gdy włączone, VTX automatycznie ustawia najmniejszą możliwą moc nadawania po przejściu w tryb nieuzbrojony \"DISARM\". ( Wyjątek: moc nadawania nie zostanie zmniejszona w przypadku trybu awaryjnego \"failsafe\").",
"description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_0": {
"message": "Wyłącz",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_1": {
"message": "Włącz",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_2": {
"message": "Włączony do pierwszego ramienia",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxTable": {
"message": "Tabela VTX",
"description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevels": {
"message": "Liczba poziomów mocy",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsHelp": {
"message": "To definiuje liczbę poziomów mocy obsługiwanych przez Twój VTX",
"description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
"message": "Tabela ta przedstawia różne wartości mocy, które mogą być wykorzystane dla VTX. Zostały podzielone na dwa:
- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message): każdy poziom mocy wymaga wartości zdefiniowanej przez producenta sprzętu. Poproś producenta o poprawną wartość lub sprawdź tabelę VTX na Betaflight wiki.
- $t(vtxTablePowerLevelsLabel.message): możesz tutaj umieścić etykietę dla każdej wartości poziomu energii. Mogą to być liczby (25, 200, 600, 1.), litery (OFF, MIN, MAX) lub ich mieszanki.
Musisz skonfigurować tylko poziomy mocy zgodne z prawem w Twoim kraju.",
"description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsValue": {
"message": "Wartość",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsLabel": {
"message": "Etykieta",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBands": {
"message": "Liczba pasm",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Liczba kanałów na pasmo",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsHelp": {
"message": "Określa liczbę pasm i liczbę kanałów według pasma, które mają być dostępne dla VTX.",
"description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleName": {
"message": "Nazwa",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleLetter": {
"message": "Litera",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleFactory": {
"message": "Ust. fabr",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsTableHelp": {
"message": "Ta tabela przedstawia wszystkie częstotliwości, które mogą być użyte dla Twojego VTX. Możesz mieć kilka pasm i dla każdego pasma musisz skonfigurować:
- $t(vtxTableBandTitleName.message): Nazwę, którą chcesz przypisać do tego zakresu, jak BOSCAM_A, FATSHARK lub RACEBAND.
- $t(vtxTableBandTitleLetter.message): Skrócona litera, która odnosi się do zakresu.
- $t(vtxTableBandTitleFactory.message): Wskazuje, czy jest to pasmo fabryczne. Jeśli włączono, Betaflight wysyła do VTX pasmo i numer kanału. VTX użyje następnie wbudowanej tabeli częstotliwości, a częstotliwości skonfigurowane tutaj pokazują tylko wartość w OSD i innych miejscach. Jeśli nie jest włączone, Betaflight wyśle do VTX prawdziwą częstotliwość skonfigurowaną tutaj.
- Częstotliwości: Częstości dla tego pasma.
Pamiętaj, że nie wszystkie częstotliwości są legalne w Twoim kraju. Musisz wpisać wartość zero dla każdego indeksu częstotliwości, którego nie możesz użyć, aby go wyłączyć.",
"description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab"
},
"vtxSavedFileOk": {
"message": "Plik konfiguracyjny VTX ",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxSavedFileKo": {
"message": " podczas zapisywania pliku ustawień VTX",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxLoadFileOk": {
"message": "Plik konfiguracyjny VTX ",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
},
"vtxLoadFileKo": {
"message": " podczas wczytywania pliku ustawień VTX",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
},
"vtxLoadClipboardOk": {
"message": "Informacje konfiguracyjne VTX ze schowka",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
},
"vtxLoadClipboardKo": {
"message": " podczas wklejania konfiguracji VTX ze schowka. Sprawdź poprawność kopiowanej zawartości",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
},
"vtxButtonSaveFile": {
"message": "Zapisz plik",
"description": "Save to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSaveLua": {
"message": "Zapisz skrypt Lua",
"description": "Save Lua script button in the VTX tab"
},
"vtxLuaFileHelp": {
"message": "Przycisk '$t(vtxButtonSaveLua.message)' pozwala zapisać plik zawierający tabelę konfiguracji vtx craftname.lua. Konfiguracja może być użyta w skryptach *.lua Betaflight (więcej informacji tutaj.)",
"description": "Tooltip message for the Save Lua script button in the VTX tab"
},
"vtxButtonLoadFile": {
"message": "Wczytaj plik",
"description": "Load to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonLoadClipboard": {
"message": "Wczytaj ze schowka",
"description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSave": {
"message": "Zapisz",
"description": "Save button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSaved": {
"message": "Zapisano",
"description": "Saved action button in the VTX tab"
},
"mainHelpArmed": {
"message": "Uzbrojenie silników"
},
"mainHelpFailsafe": {
"message": "Tryb failsafe"
},
"mainHelpLink": {
"message": "Status łącza"
},
"configurationEscProtocol": {
"message": "Protokół sterowania ESC/Silnika"
},
"configurationEscProtocolHelp": {
"message": "Wybierz protokół dla silników
Upewnij się że dany protokół jest wspierany przez twoje ESC, informacja o tym powinna być dostępna na stronie twórcy.
Bądź ostrożny używając DSHOT900 i DSHOT1200 ponieważ nie jest wspierany przez wszystkie ESC"
},
"configurationEscProtocolHelpNoDSHOT1200": {
"message": "Wybierz protokół silnika.
Upewnij się, że protokół jest obsługiwany przez ESC które używasz, informacja ta powinna znajdować się na stronie producenta."
},
"configurationunsyndePwm": {
"message": "Prędkość PWM silnika Oddzielona od prędkości PID"
},
"configurationUnsyncedPWMFreq": {
"message": "Częstotliwość PWM silnika"
},
"configurationDshotBidir": {
"message": "Dwukierunkowy DShot (wymaga aby oprogramowanieESC wspierało tą funkcje)",
"description": "Feature for the ESC/Motor"
},
"configurationGyroSyncDenom": {
"message": "Częstotliwość aktualizacji z żyroskopu"
},
"configurationPidProcessDenom": {
"message": "Częstotliwość pętli PID"
},
"configurationPidProcessDenomHelp": {
"message": "Maksymalna częstotliwość pętli PID jest ograniczona maksymalną częstotliwością z jaką zmiany mogą być wysyłane przez wybrany protokół ESC/silnik."
},
"configurationGyroUse32kHz": {
"message": "Włącz próbkowanie 32kHz dla żyroskopu"
},
"configurationGyroUse32kHzHelp": {
"message": "Próbkowanie z częstotliwością 32kHz jest możliwe tylko gdy żyroskop je wspiera (obecnie są to MPU6500, MPU9250, i ICM20xxx jesli podłączony przez SPI) Jeśli nie jesteś pewien, zajrzyj do specyfikacji swojej płytki."
},
"configurationAccHardware": {
"message": "Akcelerometr"
},
"configurationBaroHardware": {
"message": "Barometr (jeśli wspierany)"
},
"configurationMagHardware": {
"message": "Magnetometr (jeśli wspierany)"
},
"configurationSmallAngle": {
"message": "Maksymalny kąt ARM [degrees]"
},
"configurationSmallAngleHelp": {
"message": "Dron nie uzbroi się jeśli jest pochylony o kąt większy niż ustalony. Działa tylko jeśli akcelerometr jest włączony. Ustawienie kąta 180 efektywnie wyłączy tą funkcje"
},
"configurationBatteryVoltage": {
"message": "Napięcie baterii"
},
"configurationBatteryCurrent": {
"message": "Prąd baterii"
},
"configurationBatteryMeterType": {
"message": "Typ miernika baterii"
},
"configurationBatteryMinimum": {
"message": "Minimalne napięcie celi"
},
"configurationBatteryMaximum": {
"message": "Maksymalne napięcie celi"
},
"configurationBatteryWarning": {
"message": "Ostrzeżenie o napięciu ogniwa"
},
"configurationBatteryScale": {
"message": "Skala napięcia"
},
"configurationCurrentMeterType": {
"message": "Źródło pomiaru prądu"
},
"configurationCurrent": {
"message": "Czujnik prądu"
},
"configurationCurrentScale": {
"message": "Skaluj napięcie wyjściowe do miliamperów [1/10 mV / A]"
},
"configurationCurrentOffset": {
"message": "Przesunięcie (offset) w krokach co miliwolt"
},
"configurationBatteryMultiwiiCurrent": {
"message": "Włącz obsługę aktualnego wyjścia Multiwii MSP"
},
"pidTuningProfile": {
"message": "Profil"
},
"pidTuningProfileTip": {
"message": "W kontrolerze lotów można zapisać do 3 (a w niektórych kontrolerach 2) różnye profile Pid. Profile zawierają ustawienia Pid, wartości zadane i ustawienia Kąt/Horyzont. W terenie można przełączać się między profilami za pomocą aparatury Rc (patrz instrukcje online). Lub za pomocą Osd."
},
"pidTuningRateProfile": {
"message": "Profil Rate"
},
"pidTuningRateProfileTip": {
"message": "W kontrolerze lotu można przechowywać do 3 różnych profili. Zawierają one ustawienia RC Rate, Rate, RC Expo, Throle oraz TPA. Przełączanie między profilami jest możliwe podczas lotu, poprzez ustawienie 3-pozycyjnego przełącznika w zakładce „Korekty”."
},
"pidTuningRateSetup": {
"message": "Podstawowy/Acro Rates"
},
"pidTuningRateSetupHelp": {
"message": "Dostosuj te wartości, aby ustawić czułość reakcji w danej pozycji drążka. Użyj RC Rate, aby zwiększyć czułość w całym zakresie ruchu drążków, użyj Super Rate, aby mieć większą czułość w górnej pozycji drążka, użyj RC Expo, aby mieć lepszą reakcję w środkowej pozycji drążka.",
"description": "Rate table helpicon message"
},
"pidTuningDelta": {
"message": "Metoda Pochodna"
},
"pidTuningDeltaError": {
"message": "Błąd"
},
"pidTuningDeltaMeasurement": {
"message": "Pomiar"
},
"pidTuningDeltaTip": {
"message": "Pochodna liczona na podstawie Błędu zapewnia bardziej bezpośrednią odpowiedź na drążki i jest przeważnie preferowana do stylu wyścigowego (agresywnego).
Pochodna na podstawie Pomiaru zapewnia bardziej płynną odpowiedź na drążki, co jest bardziej przydatne dla osób ceniących styl mniej agresywny \"freestyle\""
},
"pidTuningPidControllerTip": {
"message": "Stara \"Legacy(integer)\" kontra nowa wersja Betaflight (float): Ustawienia i silnik PID są dokładnie takie same. Nie jest konieczne ponowne strojenie kontrolera PID. \"Legacy\" to stary silnik PID który jest podstawowym kontrolerem PID, został zmodernizowany i jest oparty na arytmetyce całkowitoliczbowej(integer). Natomiast kontroler PID Betaflight wykorzystuje matematykę zmiennoprzecinkową i posiada wiele nowych funkcji zaprojektowanych specjalnie dla aplikacji wielofunkcyjnych
zmiennoprzecinkowy \"Float\" vs całkowitoliczbowy\"Integer\": skalowanie PID i logika PID są dokładnie takie same. mikrokontrolery serii F1 (czyli też płytki mające w nazwie F1) nie mają sprzętowego FPU. Arytmetyka zmiennoprzecinkowa zwiększa obciążenie procesora dlatego zastosowano całkowitoliczbowe obliczenia aby odciążyć CPU i przyspieszyć proces liczenia PID.\nJednakże obliczenia przeprowadzane w arytmetyce zmiennoprzecinkowej (w czym pomaga koprocesor FPU(floating point unit)) oferują dużo lepszą dokładność uzyskanego wyniku."
},
"pidTuningFilterTip": {
"message": "Filtr żyroskopowy: Filtr dolnoprzepustowy dla żyroskopu. Użyj niższej wartości dla lepszego filtrowania.
Filtr terminu: Filtr dolnoprzepustowy Dterm Może wpływać na dostrajanie D. Użyj niższej wartości, aby bardziej filtrować.
Filtr kątowy Yaw: Filtry odchylenia kątowego. Może to pomóc w konfiguracji z odchylona osią kątową."
},
"pidTuningRatesTip": {
"message": "Zmień parametry i zobacz, jak wpływają one na krzywą kontroli"
},
"configurationCamera": {
"message": "Kamera"
},
"configurationPersonalization": {
"message": "Personalizacja"
},
"craftName": {
"message": "Nazwa modelu"
},
"configurationFpvCamAngleDegrees": {
"message": "Kąt nachylenia kamery FPV [degrees]"
},
"onboardLoggingBlackbox": {
"message": "Urządzenie zapisu logów"
},
"onboardLoggingRateOfLogging": {
"message": "Częstotliwość rejestrowania"
},
"onboardLoggingDebugMode": {
"message": "Typ rejestrowanego parametru lotu"
},
"onboardLoggingDebugModeUnknown": {
"message": "NIEZNANY"
},
"onboardLoggingSerialLogger": {
"message": "Zewnętrzne urządzenie rejestrujące"
},
"onboardLoggingFlashLogger": {
"message": "Wbudowany układ flash na dane"
},
"onboardLoggingEraseInProgress": {
"message": "Usuwanie w toku, proszę czekać..."
},
"onboardLoggingOnboardSDCard": {
"message": "Pokładowa karta SD"
},
"onboardLoggingMsc": {
"message": "Tryb masowej pamięci"
},
"onboardLoggingMscNote": {
"message": "Uruchom ponownie w trybie pamięci masowej (MSC) . Po aktywacji wbudowana karta SD w kontrolerze lotu zostanie rozpoznana przez komputer jako urządzenie do przechowywania danych i umożliwi pobranie plików dziennika. Wyjmnij karte i wyłącz kontroler lotu, aby wyjść z trybu urządzenia pamięci masowej."
},
"onboardLoggingRebootMscText": {
"message": "Aktywuj tryb pamięci masowej"
},
"onboardLoggingMscNotReady": {
"message": "Tryb pamięci masowej nie może być aktywowany, ponieważ urządzenie nie jest gotowe."
},
"dialogConfirmResetTitle": {
"message": "Potwierdź"
},
"dialogConfirmResetNote": {
"message": "OSTRZEŻENIE: Czy na pewno chcesz przywrócić WSZYSTKIE ustawienia do wartości domyślnych?"
},
"dialogConfirmResetConfirm": {
"message": "Reset"
},
"dialogConfirmResetClose": {
"message": "Anuluj"
},
"modeCameraWifi": {
"message": "PRZYCISK WI-FI KAMERY"
},
"modeCameraPower": {
"message": "PRZYCISK URUCHAMIANIA KAMERY"
},
"modeCameraChangeMode": {
"message": "TRYB ZMIANY KAMERY"
},
"flashTab": {
"message": "Aktualizuj Fc"
},
"cliAutoComplete": {
"message": "Zaawansowane autouzupełnianie wiersza poleceń"
},
"darkTheme": {
"message": "Włącz ciemny motyw"
}
}