Merge pull request #2887 from McGiverGim/update_translations

Update translations
10.8-maintenance
Asizon 2022-04-10 10:53:09 +02:00 committed by GitHub
commit ef420b1ee2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 12 additions and 3 deletions

View File

@ -672,6 +672,9 @@
"dfu_device_flash_info": { "dfu_device_flash_info": {
"message": "Dispositivo detectado cun tamaño de flash total $1 KiB" "message": "Dispositivo detectado cun tamaño de flash total $1 KiB"
}, },
"dfu_hex_address_errors": {
"message": "A imaxe do firmware contén enderezos que non se atopan no dispositivo de destino"
},
"dfu_error_image_size": { "dfu_error_image_size": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Erro</span>: A imaxe estregada é maior que o tamaño do chip! Imaxe: $1 KiB, límite= $2 KiB" "message": "<span class=\"message-negative\">Erro</span>: A imaxe estregada é maior que o tamaño do chip! Imaxe: $1 KiB, límite= $2 KiB"
}, },
@ -3196,6 +3199,12 @@
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": { "firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
"message": "Firmware non cargado" "message": "Firmware non cargado"
}, },
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
"message": "Firmware local cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
},
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
"message": "Firmware Online cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
},
"firmwareFlasherHexCorrupted": { "firmwareFlasherHexCorrupted": {
"message": "O arquivo HEX parece estar corrupto" "message": "O arquivo HEX parece estar corrupto"
}, },

View File

@ -2000,7 +2000,7 @@
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado." "message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado."
}, },
"receiverYawDeadband": { "receiverYawDeadband": {
"message": "Ponto morto do Yaw" "message": "Zona morta do Yaw"
}, },
"receiverHelpYawDeadband": { "receiverHelpYawDeadband": {
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado. <strong> Esta configuração afeta somente o Yaw.</strong>" "message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado. <strong> Esta configuração afeta somente o Yaw.</strong>"
@ -2085,7 +2085,7 @@
"message": "Adicionar Intervalo" "message": "Adicionar Intervalo"
}, },
"auxiliaryAddLink": { "auxiliaryAddLink": {
"message": "Adicionar Link" "message": "Adicionar Ligação"
}, },
"auxiliaryButtonSave": { "auxiliaryButtonSave": {
"message": "Gravar" "message": "Gravar"
@ -3568,7 +3568,7 @@
"message": "Ativa automaticamente o primeiro perfil que tem uma contagem de células igual à da bateria conetada." "message": "Ativa automaticamente o primeiro perfil que tem uma contagem de células igual à da bateria conetada."
}, },
"pidTuningNonProfileFilterSettings": { "pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Configurações de filtros independentes de perfil" "message": "Definições de Filtro independentes de perfil"
}, },
"pidTuningFilterSlidersHelp": { "pidTuningFilterSlidersHelp": {
"message": "Estes sliders ajustam os filtros Gyro e D-term.<br /><br />Para mais filtragem:<br /> - Sliders para a esquerda<br> - Frequências de corte mais baixas.<br /><br /> Filtragem mais forte mantém os motores mais frios, removendo mais ruído, mas atrasa mais o sinal gyro e pode piorar o propwash ou causar oscilações ressonantes. Quads menos responsivos como os X - Classe funcionam melhor com filtros mais fortes. <br><br>Para menos filtro:<br /> - Sliders para a direita<br /> - Frequências de corte mais altas <br><br>Menor filtragem reduz o atraso do sinal gyro, e muitas vezes melhora o propwash. Mover o filtro gyro lowpass para a direita normalmente está OK, mas mover o filtro D para a direita normalmente não é necessário e pode facilmente resultar em motores muito quentes.", "message": "Estes sliders ajustam os filtros Gyro e D-term.<br /><br />Para mais filtragem:<br /> - Sliders para a esquerda<br> - Frequências de corte mais baixas.<br /><br /> Filtragem mais forte mantém os motores mais frios, removendo mais ruído, mas atrasa mais o sinal gyro e pode piorar o propwash ou causar oscilações ressonantes. Quads menos responsivos como os X - Classe funcionam melhor com filtros mais fortes. <br><br>Para menos filtro:<br /> - Sliders para a direita<br /> - Frequências de corte mais altas <br><br>Menor filtragem reduz o atraso do sinal gyro, e muitas vezes melhora o propwash. Mover o filtro gyro lowpass para a direita normalmente está OK, mas mover o filtro D para a direita normalmente não é necessário e pode facilmente resultar em motores muito quentes.",