commit
ef420b1ee2
|
@ -672,6 +672,9 @@
|
|||
"dfu_device_flash_info": {
|
||||
"message": "Dispositivo detectado cun tamaño de flash total $1 KiB"
|
||||
},
|
||||
"dfu_hex_address_errors": {
|
||||
"message": "A imaxe do firmware contén enderezos que non se atopan no dispositivo de destino"
|
||||
},
|
||||
"dfu_error_image_size": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">Erro</span>: A imaxe estregada é maior que o tamaño do chip! Imaxe: $1 KiB, límite= $2 KiB"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3196,6 +3199,12 @@
|
|||
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
|
||||
"message": "Firmware non cargado"
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
|
||||
"message": "Firmware local cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
|
||||
"message": "Firmware Online cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)"
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
|
||||
"message": "O arquivo HEX parece estar corrupto"
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -2000,7 +2000,7 @@
|
|||
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado."
|
||||
},
|
||||
"receiverYawDeadband": {
|
||||
"message": "Ponto morto do Yaw"
|
||||
"message": "Zona morta do Yaw"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelpYawDeadband": {
|
||||
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado. <strong> Esta configuração afeta somente o Yaw.</strong>"
|
||||
|
@ -2085,7 +2085,7 @@
|
|||
"message": "Adicionar Intervalo"
|
||||
},
|
||||
"auxiliaryAddLink": {
|
||||
"message": "Adicionar Link"
|
||||
"message": "Adicionar Ligação"
|
||||
},
|
||||
"auxiliaryButtonSave": {
|
||||
"message": "Gravar"
|
||||
|
@ -3568,7 +3568,7 @@
|
|||
"message": "Ativa automaticamente o primeiro perfil que tem uma contagem de células igual à da bateria conetada."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Configurações de filtros independentes de perfil"
|
||||
"message": "Definições de Filtro independentes de perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "Estes sliders ajustam os filtros Gyro e D-term.<br /><br />Para mais filtragem:<br /> - Sliders para a esquerda<br> - Frequências de corte mais baixas.<br /><br /> Filtragem mais forte mantém os motores mais frios, removendo mais ruído, mas atrasa mais o sinal gyro e pode piorar o propwash ou causar oscilações ressonantes. Quads menos responsivos como os X - Classe funcionam melhor com filtros mais fortes. <br><br>Para menos filtro:<br /> - Sliders para a direita<br /> - Frequências de corte mais altas <br><br>Menor filtragem reduz o atraso do sinal gyro, e muitas vezes melhora o propwash. Mover o filtro gyro lowpass para a direita normalmente está OK, mas mover o filtro D para a direita normalmente não é necessário e pode facilmente resultar em motores muito quentes.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue