From e0496eef13204cf16860c39efc31ff89992fef3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Angel Mulero Martinez Date: Sat, 9 Apr 2022 10:04:31 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- locales/gl/messages.json | 9 +++++++++ locales/pt/messages.json | 6 +++--- 2 files changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/gl/messages.json b/locales/gl/messages.json index 1d025387..d6357864 100644 --- a/locales/gl/messages.json +++ b/locales/gl/messages.json @@ -672,6 +672,9 @@ "dfu_device_flash_info": { "message": "Dispositivo detectado cun tamaño de flash total $1 KiB" }, + "dfu_hex_address_errors": { + "message": "A imaxe do firmware contén enderezos que non se atopan no dispositivo de destino" + }, "dfu_error_image_size": { "message": "Erro: A imaxe estregada é maior que o tamaño do chip! Imaxe: $1 KiB, límite= $2 KiB" }, @@ -3196,6 +3199,12 @@ "firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": { "message": "Firmware non cargado" }, + "firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": { + "message": "Firmware local cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)" + }, + "firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": { + "message": "Firmware Online cargado: {{filename}} ({{bytes}} bytes)" + }, "firmwareFlasherHexCorrupted": { "message": "O arquivo HEX parece estar corrupto" }, diff --git a/locales/pt/messages.json b/locales/pt/messages.json index cfc359a2..7b16f301 100644 --- a/locales/pt/messages.json +++ b/locales/pt/messages.json @@ -2000,7 +2000,7 @@ "message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado." }, "receiverYawDeadband": { - "message": "Ponto morto do Yaw" + "message": "Zona morta do Yaw" }, "receiverHelpYawDeadband": { "message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado. Esta configuração afeta somente o Yaw." @@ -2085,7 +2085,7 @@ "message": "Adicionar Intervalo" }, "auxiliaryAddLink": { - "message": "Adicionar Link" + "message": "Adicionar Ligação" }, "auxiliaryButtonSave": { "message": "Gravar" @@ -3568,7 +3568,7 @@ "message": "Ativa automaticamente o primeiro perfil que tem uma contagem de células igual à da bateria conetada." }, "pidTuningNonProfileFilterSettings": { - "message": "Configurações de filtros independentes de perfil" + "message": "Definições de Filtro independentes de perfil" }, "pidTuningFilterSlidersHelp": { "message": "Estes sliders ajustam os filtros Gyro e D-term.

Para mais filtragem:
- Sliders para a esquerda
- Frequências de corte mais baixas.

Filtragem mais forte mantém os motores mais frios, removendo mais ruído, mas atrasa mais o sinal gyro e pode piorar o propwash ou causar oscilações ressonantes. Quads menos responsivos como os X - Classe funcionam melhor com filtros mais fortes.

Para menos filtro:
- Sliders para a direita
- Frequências de corte mais altas

Menor filtragem reduz o atraso do sinal gyro, e muitas vezes melhora o propwash. Mover o filtro gyro lowpass para a direita normalmente está OK, mas mover o filtro D para a direita normalmente não é necessário e pode facilmente resultar em motores muito quentes.",