commit
49c6740fee
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
"message": "Aquesta operació no és compatible amb el teu maquinari."
|
||||
},
|
||||
"storageDeviceNotReady": {
|
||||
"message": "El dispositiu d'emmagatzematge no està llest. En cas d'una targeta microSD, assegureu-vos de que és correctament reconegut per la controladora del vol."
|
||||
"message": "El dispositiu d'emmagatzematge no està llest. En cas d'una targeta microSD, assegureu-vos de que és correctament reconegut per la controladora de vol."
|
||||
},
|
||||
"options_title": {
|
||||
"message": "Opcions de l'aplicació"
|
||||
|
@ -102,6 +102,14 @@
|
|||
"message": "Establiu el temps d'espera de la connexió per permetre una inicialització més llarga al connectar del dispositiu o reiniciar-lo",
|
||||
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
|
||||
},
|
||||
"showAllSerialDevices": {
|
||||
"message": "Mostra tots els dispositius en sèrie (per a fabricants o desenvolupament)",
|
||||
"description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
|
||||
},
|
||||
"showVirtualMode": {
|
||||
"message": "Activa el mode de connexió virtual",
|
||||
"description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
|
||||
},
|
||||
"cordovaForceComputerUI": {
|
||||
"message": "Utilitzeu la interfície dels ordinadors en lloc de la interfície dels telèfons"
|
||||
},
|
||||
|
@ -581,6 +589,9 @@
|
|||
"dfu_device_flash_info": {
|
||||
"message": "Detectat dispositiu amb un total de $1 KiB de memòria flash"
|
||||
},
|
||||
"dfu_hex_address_errors": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span>: la imatge del firmware conté adreces que no s'han trobat al dispositiu de destinació"
|
||||
},
|
||||
"dfu_error_image_size": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span>: La imatge proporcionada és major a la memòria flash disponible al xip! Imatge: $1 KiB, limit = $2 KiB"
|
||||
},
|
||||
|
@ -594,7 +605,7 @@
|
|||
"message": "Maquinari"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "L’aplicació és compatible amb tot el maquinari que pot executar Betaflight. Comproveu la pestanya Flash per trobar una llista completa del maquinari.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descarregar visualizador de registre de Betaflight Blackbox</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descarregar els scripts Lua de Betaflight per l'emisora</a><br /><br />El codi font del firmware es pot descarregar des de <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopeener noreferrer\">aquí</a><br />Els últims <b>controladors STM USB VCP</b> es poden descarregar des de <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />Per al maquinari existent que utilitza un convertidor USB a sèrie CP210x:<br />Els últims <b>controladors CP210x</b> es poden descarregar des de <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers \"target=\"_ blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />El darrer <b>Zadig</b> del controlador de Windows USB es pot descarregar des de <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />"
|
||||
"message": "L'aplicació és compatible amb tot el maquinari que pot executar Betaflight. Comproveu la pestanya Flash per obtenir la llista completa de maquinari.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descarregueu Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel =\"noopener noreferrer\">Descarregueu scripts Betaflight TX Lua</a><br /><br />El codi font del microprogramari es pot descarregar des de <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target= \"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /><br />Els darrers <b>Controladors STM USB VCP</b> es poden baixar des de <a href=\"http://www..st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />Per al maquinari heretat que utilitza un xip USB a sèrie CP210x:<br />Els <b>controladors CP210x</b> més recents es poden baixar des de <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers \" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />El La darrera instal·lació del controlador USB de <b>Zadig</b> per a Windows es pot descarregar des d'<a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a ><br /><b>ImpulseRC Driver Fixer</b> es pot descarregar <a href=\"https://impulserc.com/pages/downloads\" target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Contribuir"
|
||||
|
@ -605,6 +616,9 @@
|
|||
"defaultFacebookText": {
|
||||
"message": "També tenim un <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Grup de Facebook</a>. <br />Uneix-te a nosaltres per obtenir un lloc on parlar de Betaflight, fer preguntes de configuració o simplement passar una estona amb altres pilots."
|
||||
},
|
||||
"defaultDiscordText": {
|
||||
"message": "Betaflight <a href=\"https://discord.betaflight.com/invite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Servidor de Discord</a>.<br />Comparteix la teva experiència de vol, parla sobre Betaflight, ajudar a altres persones o obtenir ajuda per a tu mateix de la comunitat."
|
||||
},
|
||||
"defaultChangelogHead": {
|
||||
"message": "Configurador - Llista de canvis"
|
||||
},
|
||||
|
@ -694,14 +708,17 @@
|
|||
"message": "Restaurar ajustos per <strong>defecte</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Còpia de Seguretat"
|
||||
"message": "Còpia de seguretat JSON"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurar"
|
||||
"message": "Restaura JSON"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Activa el carregador d’arrencada/DFU"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreHeader": {
|
||||
"message": "Còpia de seguretat i restauració experimental"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreText": {
|
||||
"message": "Fes una <strong>Còpia de Seguretat</strong> de la teva configuració per si hi ha problemes, la configuració dels ajustos del <strong>CLI</strong> <span class=\"message-negative\">no</span> estan incloses - fes servir la comanda 'diff all' al CLI per aixó."
|
||||
},
|
||||
|
@ -943,7 +960,7 @@
|
|||
"message": "<Selecciona Un>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX entrada"
|
||||
"message": "PPM/CPPM (un sol cable)"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Seguiment del voltatge de bateria"
|
||||
|
@ -952,7 +969,7 @@
|
|||
"message": "Calibració de nivell en vol"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receptor Serial-based (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
"message": "Serial (via UART)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "No girar els motors quan està armat"
|
||||
|
@ -988,10 +1005,10 @@
|
|||
"message": "3D mode (per usar amb ESCs reversibles)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX entrada (un cable per canal)"
|
||||
"message": "PWM (un cable per canal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX entrada (control via port MSP)"
|
||||
"message": "MSP (control via port MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Entrada analògica RSSI"
|
||||
|
@ -1018,7 +1035,7 @@
|
|||
"message": "Configura via pestanya BlackBox després d'activar"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Suporta SPI RX"
|
||||
"message": "SPI Rx (p. ex., Rx integrat)"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Utilitzeu la telemetria KISS / BLHeli_32 ESC <b>sobre un fil separat</b>"
|
||||
|
@ -1048,7 +1065,7 @@
|
|||
"message": "Transmissor de vídeo"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Activa Anti Gravity permanentment"
|
||||
"message": "Permanenment actiu"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Si està desactivat, es pot utilitzar el mode 'ANTI GRAVITY' habilitant Anti Gravity amb un commutador de l'emisora."
|
||||
|
@ -1093,16 +1110,16 @@
|
|||
"message": "RSSI (Força de la senyal)"
|
||||
},
|
||||
"configurationRSSIHelp": {
|
||||
"message": "RSSI és una mesura de la força del senyal i és molt pràctic, de manera que et permet saber quan l'aeronau està sortint del rang de cobertura o si està patint una interferència de RF."
|
||||
"message": "RSSI és una mesura de la força del senyal i és molt pràctic, de manera que et permet saber quan el quad està sortint del rang de cobertura o si està patint una interferència de RF."
|
||||
},
|
||||
"configurationEscFeatures": {
|
||||
"message": "Funcions ESC/Motor"
|
||||
},
|
||||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> No totes les combinacions de funcions són vàlides. Quan la el firmware de la controladora detecti combinacions de funcions no vàlides, les funcions conflictives es desactivaran.<br /> <strong>Nota:</strong> Configura els ports sèrie <span class=\"message-negative\">abans</span> d'activar les funcions que utilitzaran els ports."
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> No totes les combinacions de funcions són vàlides. Quan el firmware de la controladora detecti combinacions de funcions no vàlides, les funcions conflictives es desactivaran.<br /> <strong>Nota:</strong> Configura els ports sèrie <span class=\"message-negative\">abans</span> d'activar les funcions que utilitzaran els ports."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Recordeu configurar un port sèrie (a través de la pestanya Ports) i trieu un proveïdor de recepció de sèrie quan feu servir la funció RX_SERIAL."
|
||||
"message": "• L'UART del receptor s'ha d'establir com a \"Rx sèrie\" (a la pestanya <i>Ports</i>)<br>• Seleccioneu el format de dades correcte al menú desplegable, a continuació:"
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> El proveïdor SPI RX només funcionarà si el maquinari necessari és a bord o està connectat a un bus SPI."
|
||||
|
@ -1132,7 +1149,7 @@
|
|||
"message": "Advertència: no s'ha trobat cap Giro/Acc"
|
||||
},
|
||||
"configurationSensorGyroToUseFirst": {
|
||||
"message": "Primera"
|
||||
"message": "Primer"
|
||||
},
|
||||
"configurationSensorGyroToUseSecond": {
|
||||
"message": "Segon"
|
||||
|
@ -1141,7 +1158,7 @@
|
|||
"message": "Tots dos"
|
||||
},
|
||||
"configurationSensorAlignmentGyro1": {
|
||||
"message": "Primer Giro"
|
||||
"message": "Primer GIRO"
|
||||
},
|
||||
"configurationSensorAlignmentGyro2": {
|
||||
"message": "Segon GIRO"
|
||||
|
@ -1153,7 +1170,7 @@
|
|||
"message": "Alineament MAG"
|
||||
},
|
||||
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
|
||||
"message": "Per defecte"
|
||||
"message": "Predeterminat"
|
||||
},
|
||||
"configurationAccelTrims": {
|
||||
"message": "Alineament Trim"
|
||||
|
@ -1186,13 +1203,13 @@
|
|||
"message": "L'armat sempre està desactivat quan l'accelerador no és a baix del tot. Aneu amb compte ja que podríeu desarmar accidentalment amb un interruptor mentre voleu amb aquesta opció activa."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valor de l'accelerador Motor Inactiu [percentatge]."
|
||||
"message": "Motor inactiu (%, estàtic)"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "El % del valor del gas en ralentí del motor està desactivat perquè el ralentí dinàmic està habilitat amb un valor a {{dynamicIdle}}rpm a la pestanya d'ajust PID"
|
||||
"message": "Dynamic Idle està actiu a {{dynamicIdle}} rpm. Consulteu la pestanya d'ajustament PID."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "El valor \"DShot Idle\" és el percentatge de la màxima acceleració que s'envia als ESC quan l'acceleració està a la posició mínima del stick i la aeronau està armada. Augmenteu-la per obtenir més velocitat al ralentí i evitar les desincronitzacions. Massa alt farà que l’arenau se senti flotant."
|
||||
"message": "El valor \"Motor Idle (estàtic)\" és el percentatge de l'acceleració màxima que s'envia als ESC quan l'accelerador a la posició mínima del stick i el dron està armat. <br><br>Augmenteu-lo per obtenir més velocitat de ralentí i evitar desincronitzacions. Massa alt i el dron se sent flotant. Massa baix i els motors es poden desincronitzar o engegar-se lentament.<br><br>A 4.3, quan Dynamic Idle està actiu, el valor de ralentí estàtic no es té en compte, perquè el valor de ralentí s'ajusta contínuament per mantenir les rpm mínimes configurades activades. el motor més lent."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Pols de motor",
|
||||
|
@ -1231,13 +1248,13 @@
|
|||
"message": "Configuració de Beacon Dshot"
|
||||
},
|
||||
"configurationUseDshotBeeper": {
|
||||
"message": "Fes servir el l'alarma Dshot (fes servir els motors per emetre senyals sonores quan el model està desarmat)"
|
||||
"message": "Fes servir l'alarma Dshot (fes servir els motors per emetre senyals sonores quan el quad està desarmat)"
|
||||
},
|
||||
"configurationDshotBeaconTone": {
|
||||
"message": "To de Beacon"
|
||||
},
|
||||
"configurationDshotBeaconHelp": {
|
||||
"message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que l’armament s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.<br/><strong>Advertència:</strong> Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa."
|
||||
"message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que el quad s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.<br/><strong>Advertència:</strong> Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa."
|
||||
},
|
||||
"configurationBeeper": {
|
||||
"message": "Configuració del Beeper"
|
||||
|
@ -1291,7 +1308,7 @@
|
|||
"message": "Sons d'inicialització quan arrenca la controladora"
|
||||
},
|
||||
"beeperUSB": {
|
||||
"message": "Sona quan la placa controladora es conecta per mitjà d'USB. Desactiva-ho si no vols elcoltar el xiulet"
|
||||
"message": "Sona quan la placa controladora es conecta per mitjà d'USB. Desactiva-ho si no vols elcoltar el xiulet al banc de treball"
|
||||
},
|
||||
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
|
||||
"message": "Sona quan l'esborrat de blackbox s'hagi completat"
|
||||
|
@ -1370,7 +1387,7 @@
|
|||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Si està activat, aquest elimina el sistema QZSS (japonès) i el substitueix pel sistema Galileu (europeu).",
|
||||
"message": "Quan està activat, el mòdul GPS també farà un seguiment del sistema de satèl·lit Galileo, i normalment es tradueix en satèl·lits més bloquejats. A Betaflight 4.2.x o anterior, també desactiva el sistema d'augment QZSS.",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
|
@ -1400,10 +1417,7 @@
|
|||
"message": "Valors del filtre dinàmic de banda eliminada (Notch) han canviat"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ADVERTIMENT: alguns valors dinàmics de tall s’han canviat als valors predeterminats</b></span> perquè s’ha activat/desactivat el filtratge RPM.<br> Comproveu abans de volar."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ADVERTIMENT: aquest canvi activarà/desactivarà el filtratge de RPM, augmentant/disminuint el retard/l'eficàcia del filtre.</b></span><br><br>Restablir l'osca dinàmica filtres als valors recomanats?"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificador"
|
||||
|
@ -1552,38 +1566,56 @@
|
|||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravetat augmenta el terme I quan es detecten canvis ràpids d’acceleració. Valors de guanys més elevats proporcionen estabilitat i millor manteniment de l’actitud quan bombeu el gas."
|
||||
"message": "L'antigravetat augmenta I (i, a 4.3, P) durant i poc després dels canvis ràpids de l'accelerador, augmentant l'estabilitat d'actitud durant les bombejos de l'accelerador.<br><br>Els valors de guany més alts poden millorar l'estabilitat en màquines de baixa autoritat o amb un centre de compensació de gravetat."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"message": "<b>D</b>erivada",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong>La funció D Min està desactivada i els seus paràmetres estan ocults. Per utilitzar D Min, activa-la a $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong>La funció D Max està desactivada i els seus paràmetres estan ocults. Per utilitzar D Max, activa-la a $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "Amortiment dinàmic",
|
||||
"message": "Configuració d'amortiment dinàmic / D Max",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxSettingTitle": {
|
||||
"message": "Amortiment<br>dinàmic",
|
||||
"description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Guany",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainHelp": {
|
||||
"message": "D Max Gain augmenta la sensibilitat del sistema que augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash.<br><br>Els valors de guany més alts augmenten D més fàcilment que els valors més baixos, augmentant D cap a D Max més ràpidament. Els valors de 40 o fins i tot 50 poden funcionar bé per a les configuracions noves d'estil lliure.<br><br>Els valors més baixos no augmentaran D cap a DMax excepte en moviments molt ràpids, i poden adaptar-se millor a les configuracions de cursa minimitzant el retard D.<br><br > ADVERTÈNCIA: El guany o l'avanç s'han de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinAdvance": {
|
||||
"message": "Avanç",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
|
||||
"message": "D Max Advance afegeix sensibilitat al factor Gain quan els sticks es mouen ràpidament.<br><br>Advance no respon al giroscopi ni al propwash. Actua abans que el factor Gain i de vegades és útil per a quads de baixa autoritat que tendeixen a retardar-se malament al començament d'un moviment.<br><br>En general, és millor deixar-lo a zero.<br><br>ADVERTIMENT: o bé L'avançament, o guany, s'ha de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "L’algorisme d’augment de D Max aporta D al valor D Max durant els moviments ràpids. Té dues entrades suavitzades, cadascuna amb un rang de 0 a 100, i totes dues són additives. \"Avanç\" augmenta D cap a D Max durant els moviments del stick de lemisora, lleugerament per davant de \"Gain\", que augmenta D cap a D Max quan el quad gira o tremola al rentat de prop. Només \"Gain\" aixeca D amb sacsejades o propwash. Tots dos responen amb més força al moviment més ràpid que lent. Normalment, només es necessita \"Guany\". Es pot afegir avanç per als quads de baixa autoritat que tendeixen a superar amb força. Amb valors predeterminats de 30, D arriba a D Max només durant moviments molt ràpids. Un valor de 100 portaria D fins a D Max molt fàcilment, de manera que el D efectiu durant gairebé qualsevol moviment seria el valor de D Max.",
|
||||
"message": "D Max augmenta D durant moviments més ràpids del giroscopi i/o del stick.<br><br>El factor \"Guany\" augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash. Normalment només es necessita \"Guany\". <br><br>El factor \"Avançament\" augmenta D cap a D Max durant les entrades del stick. Normalment no és necessari i s'ha de posar a zero. L'avançament pot ser útil per a quads de baixa autoritat que tendeixen a sobrepassar-se molt.<br><br>Els valors de guany més alts (p. ex. 40) poden ser més adequats per a l'estil lliure aixecant D més fàcilment.<br><br>ADVERTIMENT: un dels guanys. o L'avançament s'ha de posar per sobre d'uns 20 o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es bloquejarà D al valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "Controla la força de l’esmorteïment a qualsevol moviment de l’arenau. Per als moviments de stick, el terme D esmorteix l'ordre. Per a una influència exterior (propwash o ratxa de vent), el terme D esmorteix la influència. <br /><br />Els guanys més alts proporcionen més amortiment i redueixen els excessos en termes P i FF. <br /> No obstant això, el El terme D és MOLT sensible a les vibracions d'alta freqüència del giroscopi (el soroll | augmenta de 10 a 100x). <br /><br /> El soroll d'alta freqüència pot provocar calor del motor i cremar motors si els guanys D són massa elevats o el giroscopi el soroll no es filtra bé (vegeu la pestanya Filtres). <br /><br /> Penseu en el terme D com l’amortidor del vostre cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’ampliar el soroll giroscòpic d’alta freqüència.",
|
||||
"message": "Amortiment de la línia de base de QUALSEVOL moviment del quad. <br /><br />S'oposa al moviment, ja sigui causat per les entrades dels sticks o per influències externes (p. ex.,propwash o ràfegues de vent)<br /><br />Els guanys D Min més alts proporcionen més estabilitat i redueixen la superació.<br /> <br />D amplifica el soroll (amplia de 10x a 100x). Això pot cremar motors si els guanys són massa elevats o si el D no es filtra bé.<br /><br />D-term és una mica com l'amortidor del vostre cotxe.",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "Ajustament del Controlador de PIDs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorSettings": {
|
||||
"message": "Configuració de l'accelerador i del motor"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMiscSettings": {
|
||||
"message": "Altres opcions"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothing": {
|
||||
"message": "Suavitzat RC"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1598,7 +1630,11 @@
|
|||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "Ajusta el càlcul de factor automàtic, 10 és la relació predeterminada de suavització i retard. L’augment del nombre suavitzarà més les entrades de RC, alhora que afegirà retard. Això pot ser útil per a connexions RC poc fiables o per volar cinematogràfics.<br>Compte amb els números que s’aproximen als 50, el retard d’entrada es farà notori.<br>Utilitzeu la comanda CLI rc_smoothing_info mentre que TX i RX s’alimenten per veure el retalls del suavitzat RC automàticament calculat. ",
|
||||
"message": "Ajusta el càlcul de factor automàtic, 10 és la relació predeterminada del percentatge de retard. L’augment del nombre suavitzarà més les entrades de RC, alhora que afegirà retard. Això pot ser útil per a connexions RC poc fiables o per vols cinematogràfics.<br>Compte amb els números que s’aproximen als 50, el retard d’entrada es farà notori.<br>Utilitzeu la comanda CLI rc_smoothing_info mentre que TX i RX s’alimenten per veure el retalls del suavitzat RC automàticament calculat.",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
|
||||
"message": "Ajusta el suavització automàtica de RC. 30 és el valor predeterminat. Els valors més alts suavitzen més les entrades de RC, p. 60 per a estil lliure HD o 90-120 per a vol cinematogràfic. Nota: els valors superiors a 50 provocaran un retard apreciable del stick. Els valors més baixos, per exemple, 20-25, transferiran alguns dels passos de control RC als senyals del motor, augmentant lleugerament la calor del motor, però reduiran lleugerament el retard de RC. Això pot ser útil per a curses.",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
|
@ -1641,7 +1677,7 @@
|
|||
"message": "Freqüència de tall d'entrada"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "FeedForward Cutoff Freqëncia"
|
||||
"message": "FeedForward Cutoff Frequëncia"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "Escull tipus de filtre"
|
||||
|
@ -1688,27 +1724,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Tipus de suavització"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transició"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Amb aquest paràmetre, els canvis de transició (Feedforward) poden ser reduït al centre dels sticks, que resulta en flips i rolls finals més suaus.<br> El valor representa un punt en la deflexió del stick: 0 - stick centrat, 1 - totalment desviat. Quan l'stick està per sobre d'aquest punt, el canvi de transició es manté constant al valor configurat. Quan l'stick està per sota d'aquest punt, el canvi de transició és redueix proporcionalment, arribant a 0 a la posició central de l'stick.<br> El valor 1 dona el màxim efecte de suavitzat, mentre el valor 0 manté el canvi de transició al valor configurat durant tot el recorregut de l'stick."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D Setpoint transition"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Limit Rate Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Atenua l'avanç cap a zero a mesura que els sticks es mouen ràpidament cap a la màxima deflexió (índex màxim de gir establert), per exemple, a l'inici d'un gir o un gir ràpid, per minimitzar l'excés. No fa res al final d'un gir o rotllo. Els valors més baixos fan que l'atenuació comenci abans. Normalment, aquest valor no requereix modificació. El millor és el valor més alt que coincideixi amb la superació acceptable a l'inici de rolls o girs."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducció del jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "La reducció de la fluctuació redueix el Feedforward quan els sticks es mouen lentament. Això permet un vol suau i sense tremolar quan es fan arcs lents suaus, però proporciona una alimentació completa sense cap retard quan els sticks es mouen ràpidament. Un valor de llindar més alt (10-12) és més útil per a propòsits cinematogràfics o d'estil lliure en HD, i un valor lleugerament inferior (5) és millor per a carreres o de velocitat més alta."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "D Setpoint Weight"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1722,14 +1740,29 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Es desaconsella l'ús d'una transició de punt de partida D superior a 0 i inferior a 0,1. Si ho fa, pot generar inestabilitat i una menor capacitat de resposta a mesura que els sticks passen pel punt central.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"message": "Feed-<br>forward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "Les següents opcions permeten afinar el ritme de cursa/agressiu a suau/HD.<br /><br /> Modalitat: ajustat a OFF per a cursa, Punt 2 per a cursa/freestyle ràpid, Punt 3 per a enregistrament en HD, Punt 4 per a cinema HD suau.<br /><br /> Suavitat: limita la quantitat de canvis que pot fer qualsevol pas de ràdio entrant, augmentar per obtenir un senyal de FF més suau, disminueix per respostes de FF més agressives.<br /><br /> Potenciador: ajuda a superar el retard del motor amb moviments rápid dels sticks, pot augmentar el jitter. Prova 10 per HD, 20 per cursa. Fins a 30 poden ser útils per a quads de baixa autoritat, però poden causar micro bots o jitter."
|
||||
"message": "Feedforward ajusta la capacitat de resposta del stick.<br /><br /> Aquestes opcions us permeten ajustar-lo per oferir qualsevol cosa, des de respostes nítides i immediates del stick per a les curses o respostes suaus amb finalitats cinematogràfiques/HD."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducció del jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "La reducció de la fluctuació redueix el Feedforward quan els sticks es mouen lentament, independentment de la seva posició.<br><br>Això permet un vol suau i sense tremolar quan es fan arcs lents suaus, però proporciona una alimentació completa sense cap retard quan els sticks es mouen ràpidament. La transició no és necessària i s'ha de posar a zero quan la reducció del jitter està activa.<br><br>El valor predeterminat és 7. Els valors més alts, per exemple, 10-12, són bons per a propòsits cinematogràfics o d'estil lliure en HD, 5 pot ser millor per a curses amb enllaços RC ràpids."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavitat"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
|
||||
"message": "El suavització anticipada és essencial per atenuar el soroll a la traçada anticipada.<br><br>El valor més petit que ofereix un traçat suau és el millor.<br><br>El valor predeterminat de 25 és bo per a enllaços RC de 50-150 Hz. Per a enllaços RC de 250 hz, utilitzeu 40-50. Per a enllaços de 500 Hz, utilitzeu 60-65."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Promitjant"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
|
||||
"message": "Feedforward Averaging pren la mitjana dels últims 2 o 3 passos de feedforward. Això suavitza la traça de feedforward, però afegeix una mica de retard.<br><br>És més efectiu quan hi ha fluctuacions seqüencials amunt/baix al senyal, que és habitual amb enllaços RC més ràpids.<br><br>Mitjana de 2 punts. es necessita per a enllaços de 500 Hz i enllaços sorollosos de 250 Hz, o per a vol cinematogràfic / HD. Crossfire (abans de CRSFShot) necessita una mitjana de 3 punts en mode de 150 Hz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningOptionOff": {
|
||||
"message": "Desactivat"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1745,41 +1778,57 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "Punt 4"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavitat"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Potenciador"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
|
||||
"message": "L'impuls anticipat afegeix una empenta addicional en resposta a l'acceleració o la desacceleració del stick.<br><br>Això minimitza el retard del giroscopi causat pel retard de l'acceleració del motor i redueix la superació quan els sticks es desacceleren tirant cap enrere amb força els motors.<br> <br>L'impuls predeterminat funciona per a la majoria de configuracions. Els pilots de carreres poden preferir augmentar-lo una mica. Boost es pot ajustar amb una anàlisi acurada del registre."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Limit Rate Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Retalla l'avanç a mesura que els pals es mouen cap a la màxima deflexió, per minimitzar l'excés al principi d'un gir o rotllo.<br><br>No fa res al final d'un gir o rotllo. Els valors més baixos fan que l'atenuació comenci abans.<br><br>En general, aquest valor no requereix modificacions. El millor és el valor més alt que coincideixi amb la superació acceptable a l'inici de tirades o voltes."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transició"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Redueix linealment el Feedforward quan els sticks estan a prop del centre. <br><br>A la 4.2 i anteriors, la transició es pot utilitzar per proporcionar respostes més suaus de la palanca al voltant de la posició central de la palanca.<br><br>A la 4.3, no es recomana la transició, ja que s'ha \"substituït\" per la reducció de la fluctuació. funció.<br><br>Un valor de 0 desactiva la transició. Un valor de 0,3 retalla l'avanç a zero quan els sticks estan al centre mort, però augmenta fins a la normalitat quan els sticks estan més d'un 30% fora del centre."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcional"
|
||||
"message": "<b>P</b>roporcional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Controla la força de la forma en què la màquina segueix els sticks (el punt de referència). <br /><br />Un valor més elevat (guany) proporciona un seguiment més ajustat, però pot provocar una sobrealimentació si és massa alta en proporció a la derivada (D Term). Penseu en el P-Term com la molla en un cotxe.",
|
||||
"message": "Amb quina força la màquina segueix els sticks (el punt de consigna).<br /><br />Els valors més alts (guanys) proporcionen un seguiment més ajustat, però pot provocar un sobrepassament si és massa alt en relació a D i pot provocar oscil·lacions en girs alts de l'accelerador. Penseu en P com la molla d'un cotxe.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
"message": "<b>I</b>ntegral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Controla la força de la forma en què la màquina manté la posició general del punt de referència.<br>Similar a la proporcional, però per a biaixos més llargs en la aeronau, com un centre de gravetat compensat (CoG) o una influència exterior persistent (vent constant).<br /><br />Els guanys més elevats ofereixen un seguiment més estricte (per exemple, per voltes escombrants), però poden fer que l’aeronau se senti rígida per les entrades dels sticks comandades.<br>Si és altament proporcional al D Term, pot provocar oscil·lacions lentes.",
|
||||
"message": "Controla els petits desplaçaments persistents.<br><br>Semblant a P, però s'acumula progressivament i lentament fins que l'error és zero. Important per a biaixos a llarg termini, com ara un centre de gravetat desplaçat o influències externes persistents com el vent.<br /><br />Els guanys més alts proporcionen un seguiment més ajustat, sobretot en els girs, però poden fer que el quad se senti rígid.<br> <br>Pot provocar oscil·lacions lentes en versions de poca autoritat o si són elevades en proporció a P.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivativa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
"message": "<b>D</b> Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D Max proporciona un nivell més elevat de D per a maniobres ràpides que d’altra manera podrien causar desbordaments, com voltes i rotacions. És particularment útil en construccions sorolloses o màquines amb poca autoritat. D Max permet establir el valor bàsic de D, o amortiment, per sota del que podria ser necessari, ajudant a mantenir els motors més freds i activant-se més ràpidament. D Max també aporta D durant el propwash. D Els valors d’avanç i guany màxims controlen el temps i la força de l’increment. Els pilots de versions HD Freestyle i Cinematic solen tenir un valor derivat relativament alt per aconseguir l’estabilitat en el vol cap endavant i no necessiten tant d’un augment de D Max. Els pilots de carreres normalment es preocupen de mantenir els motors frescos fins i tot amb pales doblegades, de manera que funcionen amb valors D bàsics més baixos i mantenen D Max alçat per controlar el desbordament.",
|
||||
"pidTuningDMaxHelp": {
|
||||
"message": "Proporciona un amortiment més fort per a maniobres ràpides que, d'una altra manera, podrien provocar un desbordament. <br><br>Permet un valor mínim bàsic de D més baix de l'habitual, mantenint els motors més freds i engegat més ràpid, però aixeca D per controlar la superació en voltes o inversions ràpides. <br><br>Més útil per a curses, construccions sorolloses o màquines de poca autoritat.",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "Controla la força d’amortiment a qualsevol moviment del quad. Per a desplaçaments dels sticks, D Term amortitza el comandament. Per a una influència externa (propwash o ràfega de vent), el D term amortitza la influència.<br><br> Els beneficis més alts proporcionen un major amortiment i redueixen la superació per terme P i FF.<br>No obstant això, el D term és MOLT sensible a les vibracions de alta freqüència de giroscopi (el soroll | es magnifica de 10x a 100x).<br><br>El soroll d’alta freqüència pot causar calor del motor i cremar motors si els guanys en D són massa alts o el soroll del gyro no es filtra bé (consulteu la pestanya Filtres).<br><br> Penseu en el D term com a amortidor del cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’augmentar el soroll d’alta freqüència del gyro.",
|
||||
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Transició"
|
||||
"message": "<b>F</b>eedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "És un terme addicional d’empenta (molla) basat en l’entrada del stick. FF ajuda el P term a empènyer la aeronau per als moviments del sticks.<br><br>El P term empeny basat en la diferència entre el punt de comandat (graus/seg) i la lectura del giroscopi de la velocitat de rotació actual (graus/ sec). L'empenyament de la FF es basa només en el canvi comandat dels sticks.<br><br> Valors més elevats (guanys) produiran una resposta més forta de la aeronau a l'entrada de stick.<br>Un nivell massa elevat de valors pot provocar una sobrealimentació, augment del calor del motor i saturació del motor (quan els motors no poden mantindre la velocitat de canvi desitjada).<br> Els valors inferiors o nuls (0) produiran una resposta més lenta i suau a les entrades del stick.",
|
||||
"message": "Un factor d'accionament addicional, derivat exclusivament de l'entrada del stick, que ajuda a empènyer el quad a moviments ràpids del stick.<br><br>FF no pot causar oscil·lacions, permet una P més baixa per a respostes de stick similars i compensa l'oposició natural de D a entrades malaltes.<br><br>Els valors baixos o zero donaran com a resultat una resposta més suau però més retardada a les entrades del stick.",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
|
@ -1861,10 +1910,10 @@
|
|||
"message": "Controlador de PIDs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copia valors de perfil"
|
||||
"message": "Copia el perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copia valors de rates de perfil"
|
||||
"message": "Copia el perfil de taxa"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copia els valors de perfil actual a"
|
||||
|
@ -1885,7 +1934,7 @@
|
|||
"message": "Canceŀla"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "Restableix la configuració actual del perfil PID"
|
||||
"message": "Esborra aquest perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "S'han carregat els valors predeterminats del perfil PID actual."
|
||||
|
@ -1908,14 +1957,11 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">desada</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Llegiu el capítol del receptor de la documentació. Configureu el port de sèrie (si és necessari), el mode del receptor (serial/ppm/pwm), el proveïdor (per als receptors serial), el receptor enllaçat, el mapa del canal establert, la configuració dels endpoints/rang a TX perquè tots els canals vagin de ~ 1000 a ~ 2000 . Definiu el punt mig (per defecte 1500), ajusteu els canals a 1500, configureu la banda morta de l'stick, comproveu el comportament quan el TX està apagat o fora de rang.<br /> <span class=\"message-negative\">IMPORTANT:</span> Abans de volar llegiu el capítol de documentació del Failsafe i configureu-lo."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Consells d'ajustament</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANT:</span> És important verificar la temperatura del motor durant els primers vols. Com més gran sigui el valor del filtre, millor volarà, però també tindràs més soroll als motors.<br>El valor predeterminat de 100Hz és òptim, però per a les configuracions de sorolloses pots provar de baixar el filtre Dterm a 50Hz i possiblement també el filtre del giròscop."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "Es recomana utilitzar els control lliscants per ajustar el filtratge. <br>Feu canvis relativament petits, proveu la volada i comproveu la temperatura del motor després de cada canvi. <br>Si moveu els lliscadors cap a la dreta es donen valors de tall més alts; això pot millorar el propwash, però deixa passar més soroll als motors, fent-los més calents, possiblement prou calents com per cremar-se. <br>La majoria de versions netes amb filtratge de rpm estaran bé amb el filtrat giroscòpic a la dreta.<br>En canvi , tingueu molta precaució quan moveu els control lliscants del filtre D cap a la dreta. <br> Els paràmetres de filtre inusualment alts o baixos poden provocar fallades en l'armament. Els valors predeterminats són segurs per a quads típics de 5 \". <br><strong>Nota:</strong> Si canvieu els perfils, només canviarà la configuració del filtre en termini D. Els paràmetres del filtre giroscòpic són els mateixos per a tots els perfils.",
|
||||
"message": "Utilitzeu els controls lliscants per ajustar els filtres. Els controls lliscants s'han d'apagar per fer canvis manuals.<br>Moure els controls lliscants cap a la dreta proporciona valors de tall més alts i pot millorar el propwash, però permetrà passar més soroll als motors, fent-los més calents.<br>La majoria de les construccions noves amb filtre de rpm anirà bé amb el control lliscant del passa baix del giroscopi completament a la dreta, o només amb el pas baix 2 actiu i els controls lliscants al mig.<br><strong>ADVERTIMENT:</strong> aneu MOLT amb compte quan moveu els controls lliscants D cap a la dreta! Comproveu la temperatura del motor després de cada canvi!<br><strong>Nota:</strong> canviar els perfils només canviarà la configuració del filtre D-term. La configuració del filtre del giroscopi és la mateixa per a tots els perfils.",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
|
@ -1928,6 +1974,9 @@
|
|||
"pidTuningSliderModeHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Mode de control lliscant de sintonització de PID</strong><br><br>El mode de control lliscant de sintonització de Pid pot ser:<br><br>• DESACTIVAT: sense control lliscant, introduïu valors manualment<br>• RP: els control lliscants només controlen Roll and Pitch, introduïu els valors de Yaw manualment<br>• RPY: els control lliscants controlen tots els valors PID <br><br><span class=\"message-negative\">Important: <b></b></span>Si us plau, deseu després de canviar el mode lliscant abans de canviar altres paràmetres."
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "• <b><strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Failsafe.md#testing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Comproveu sempre que el vostre Failsafe funciona correctament!</a></strong></b> La configuració es troba a la pestanya Failsafe, que requereix el Mode Expert.<br> • <b>Utilitzeu el darrer microprogramari Tx!</b><br> • <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md#disabling-the-opentxedgetx-adc-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer \">Desactiveu el filtre ADC de maquinari</a></strong> al transmissor si feu servir OpenTx o EdgeTx.<br>Configuració bàsica: configureu correctament la configuració del \"Receptor\". Trieu el \"Mapa de canals\" correcte per a la vostra ràdio. Comproveu que els gràfics de balanceig, to i altres barres es mouen correctament. Ajusteu el punt final del canal o els valors d'interval al transmissor entre ~1000 i ~2000 i configureu el punt mitjà en 1500. Per obtenir més informació, llegiu el <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/ blob/master/docs/Rx.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentació</a></strong>."
|
||||
},
|
||||
"receiverThrottleMid": {
|
||||
"message": "Throttle MID"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2370,11 +2419,47 @@
|
|||
"gpsSignalStr": {
|
||||
"message": "Potència Senyal"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalGnssId": {
|
||||
"message": "Gnss ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Qty"
|
||||
"gpsSignalStatusQly": {
|
||||
"message": "Estat / Qualitat"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityNoSignal": {
|
||||
"message": "sense senyal"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualitySearching": {
|
||||
"message": "cercant"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityAcquired": {
|
||||
"message": "adquirit"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityUnusable": {
|
||||
"message": "inutilitzable"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityLocked": {
|
||||
"message": "fixat"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityFullyLocked": {
|
||||
"message": "totalment fixat"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUnused": {
|
||||
"message": "no utilitzat"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUsed": {
|
||||
"message": "utilitzat"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnknown": {
|
||||
"message": "desconegut"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyHealthy": {
|
||||
"message": "saludable"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnhealthy": {
|
||||
"message": "poc saludable"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltatge:"
|
||||
|
@ -3081,6 +3166,10 @@
|
|||
"message": "El configurador ha <span class=\"message-positive\">detectat</span> correctament i verificat la placa: <strong>{{boardName}}</strong>",
|
||||
"description": "Board verification has succeeded."
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherBoardVerficationTargetNotAvailable": {
|
||||
"message": "El configurador ha detectat la controladora: <strong>{{boardName}}</strong> però no s'ha trobat cap versió oficial de Betaflight",
|
||||
"description": "Board verification has succeeded, but the target is not available as offical Betaflight target."
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherBoardVerificationFail": {
|
||||
"message": "El configurador <span class=\"message-negative\">ha fallat</span>al verificar la placa, si això no funciona, proveu de canviar lentament de pestanya per tornar-ho a provar, feu una nova connexió usb o connecteu-vos primer si és possible que hàgiu oblidat aplicar els ajustos personalitzats per defecte",
|
||||
"description": "Sometimes MSP values cannot be read from firmware correctly"
|
||||
|
@ -3478,10 +3567,10 @@
|
|||
"message": "Factor d'escala [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Factor d'escala lineal de la sortida del motor (percentual). Redueix la calor actual i del motor de l’ESC quan s’utilitzen piles de mès cèl·lules, p.ex. Quan utilitzeu una bateria 6S en una aeronau que tingui motors, puntals i ajustaments dissenyats per a 4S, proveu de fixar el valor en el 66%; si utilitzeu una bateria 4S en una aeronau destinada a 3S, proveu el 75%.<br>Assegureu-vos que tots els vostres components poden suportar el voltatge de la bateria que feu servir."
|
||||
"message": "Percentatge de reducció del senyal d'accionament per motor.<br><br>Redueix el corrent ESC i la calor del motor quan s'utilitzen bateries de major nombre de cèl·lules en motors d'alt KV.<br><br>Quan s'utilitza una bateria 6S en un quad amb motors 4S., accessoris i tuning, proveu el 66%; quan utilitzeu una bateria 4S en un quad destinada a 3S, proveu-ne un 75%.<br><br>Assegureu-vos que tots els vostres components puguin suportar el voltatge de la bateria que feu servir."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Recompte de cel·les"
|
||||
"message": "Recompte de cèl·lules: per al canvi automàtic de perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Activa automàticament el primer perfil que té un nombre de cel·les igual a la bateria connectada."
|
||||
|
@ -3490,7 +3579,7 @@
|
|||
"message": "Ajustament de Filtres independents del perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "Control lliscants per ajustar els filtres giroscòpics i en termini D. <br> <br> Un filtratge més fort (control lliscant cap a l'esquerra i freqüències de tall més baixes) manté els motors més freds eliminant més soroll, però també augmenta el retard del senyal giroscòpic (retard de fase) al bucle PID . Això pot empitjorar el propwash i pot empitjorar les oscil·lacions ressonants. Quads menys sensibles, per exemple, X-Class, sovint funcionen bé amb un filtratge més fort. <br> <br> Menys filtratges (control lliscant cap a la dreta, freqüències de tall més altes) redueixen el retard del senyal giroscòpic i, sovint, milloren el propwash. Moure el filtre de gir baix giroscòpic cap a la dreta sol estar bé, però els motors poden escalfar-se. Normalment no cal desplaçar el filtre D cap a la dreta i pot provocar ràpidament motors molt calents.",
|
||||
"message": "Aquests controls lliscants ajusten els filtres Gyro i D-term.<br /><br />Per a més filtratge:<br /> - Controls lliscants a l'esquerra<br> - Freqüències de tall més baixes.<br /><br /> Un filtratge més fort manté els motors es refreden eliminant més soroll, però retarda més el senyal del giroscopi i pot empitjorar el propwash o provocar oscil·lacions ressonants. Els quads menys sensibles, per exemple, X-Class ho fan millor amb un filtratge més fort. <br><br>Per a menys filtratge:<br /> - Controls lliscants a la dreta<br /> - Freqüències de tall més altes <br><br>Menys filtratge redueix el retard del senyal del giroscopi i sovint millora el propwash. Moure el filtre de pas baix del giroscopi a la dreta sol estar bé, però moure el filtre D cap a la dreta no sol ser necessari i pot provocar fàcilment motors molt calents.",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
|
@ -3510,8 +3599,8 @@
|
|||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Augmenta o disminueix els filtres Gyro Lowpass per defecte en proporció entre si. El filtratge giroscòpic s'aplica abans del bucle PID. <br />Rangs generals de soroll del motor per classe de quads:<br /><br />Quads de 6 \"+, generalment entre 100hz i 330hz<br />Quads de 5\", generalment dins De 220hz a 500hz<br />Whoops o quads de 3 \", generalment de 300hz a 850hz<br /><br />En general, voleu configurar el control lliscant perquè el rang de tall mínim / màxim dinàmic Gyro Lowpass 1 cobreixi l'anterior.<br />No obstant això, per a vols més suaus, utilitzeu més filtratge al control lliscant. Per obtenir una sintonia de filtre més agressiva, utilitzeu menys filtratge al control lliscant. provoqueu una volada o esgotin els motors.<br />Tingueu en compte els problemes de ressonància del quadre del quad, els coixinets defectuosos i les pales doblegades que poden fer que necessiteu més filtratge.",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "Canvia els talls del filtre pasa baixos del gyro.<br /><br />Mou el control lliscant cap a l'esquerra proporciona un filtratge Gyro més fort (freqüència de tall més baixa).<br /><br />Mou el control lliscant cap a la dreta proporciona menys filtratge Gyro ( freqüència de tall més alta).<br /><br />Quan moveu el control lliscant cap a la dreta per millorar el maneig del propwash, vés amb compte de no ser massa radical. Permetreu més soroll tant en P com en D i és possible que s'enviïn o es cremin motors.<br /><br />És possible que hàgiu de moure el control lliscant cap a l'esquerra si teniu problemes de ressonància del quadre, rodaments defectuosos, cops. accessoris, motors calents, etc.<br /><br />El filtratge de giroscopi s'aplica abans i a més del filtratge D.",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Utilitzeu el control lliscant del Giro",
|
||||
|
@ -3522,8 +3611,8 @@
|
|||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Canvia els límits de filtre de pas baix del terme D. <br /> Si moveu el control lliscant cap a l'esquerra es dóna un filtrat D més fort (freqüència de tall inferior); a la dreta proporciona menys filtrat (freqüència de tall més alta). <br /><br />El terme D és l'element PID més sensible al soroll i la ressonància. Pot amplificar qualsevol soroll d'alta freqüència entre 10 i 100 vegades més. Per això, els límits dels filtres D són molt més baixos que els filtres giroscòpics. <br /><br />El filtrat a termini D s’aplica després del filtratge giroscòpic, a més de. Un fort filtrat D reduirà la calor del motor en quads sorollosos i pot ser útil amb valors PID 'D' elevats per minimitzar la ressonància D a freqüències mitjanes a altes. No obstant això, un fort filtrat D pot retardar el senyal D, empitjorant la manipulació del propwash i afavorint les ressonàncies D. El filtratge D per defecte és òptim per a la majoria de quads. Les màquines més grans amb D alta poden funcionar millor amb un filtrat D més fort que els valors predeterminats. En general, no cal desplaçar el control lliscant del filtre de pas baix D cap a la dreta. En quads nous, anar a la dreta pot atenuar el propwash. S’ha de fer amb molta precaució, ja que tenir menys filtrat a D pot provocar ressonàncies sobtades (incloses els rodaments del motor o l’enlairament de l’armament) i una calor del motor extrema.",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "Canvia els talls del filtre de pas baix del terme D.<br /><br />Mou el control lliscant cap a l'esquerra proporciona un filtratge D més fort (freqüència de tall més baixa).<br /><br />Mou el control lliscant cap a la dreta proporciona menys filtratge (freqüència de tall més alta).<br /><br />D-term és l'element PID més sensible al soroll i la ressonància. Pot amplificar el soroll d'alta freqüència de 10x a 100x. És per això que els talls de filtre D són molt més baixos que els filtres de giroscopi.<br /><br />El filtratge de terme D s'aplica després i a més del filtratge de giroscopi. El filtratge D predeterminat és òptim per a la majoria de quads i rarament s'ha de canviar.<br /><br />Mou aquest control lliscant cap a l'esquerra redueix la calor del motor en quads sorollosos i amb \"D\" de PID alt, però és possible que veiem més propwash i ressonàncies D de freqüència més baixa.<br /><br />No es recomana moure el control lliscant cap a la dreta, però pot millorar el propwash en construccions noves. Pot provocar un triturat del motor en armar-se, ressonàncies sobtades durant el vol i un sobreescalfament greu del motor.",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Utilitzeu el control lliscant de D Term",
|
||||
|
@ -3570,7 +3659,7 @@
|
|||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class = \"message-negative\"> ATENCIÓ </span>: s'ha detectat una configuració d'expert en mode no expert. Si us plau, activeu el mode expert per tornar a fer accessibles els control lliscants afectats.",
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> els controls lliscants estan desactivats perquè els valors actuals estan fora de l'interval d'ajust del mode bàsic. Canvia al mode expert per fer canvis",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
|
@ -3638,7 +3727,7 @@
|
|||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del quad a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada. Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts de pal. Una resposta de pal excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll. <br /><br /><strong>Nota: </strong><br />La funció \"Terme relaxat\" pot aturar-se rebot per a quads de baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.",
|
||||
"message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del quad a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada. <br><br>Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts de pal. Una resposta de pal excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll. <br /><br /><strong>Nota: </strong><br />La funció \"Terme relaxat\" pot aturar-se rebot per a quads de baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
|
@ -3654,7 +3743,7 @@
|
|||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "Augmenta D màx, la quantitat màxima que pot augmentar D durant moviments més ràpids.<br /><br />Per a quads de carreres, on el control lliscant d'amortiment principal s'ha establert baix per minimitzar la calor del motor, si es mou aquest control lliscant cap a la dreta, millorarà control de desbordament per a canvis ràpids de direcció.<br /><br />Per a quads d'alta definició o cinematogràfics, la inestabilitat en el vol cap endavant s'aborda millor movent el control lliscant Damping (no el control lliscant Damping Boost) cap a la dreta. Comproveu sempre si hi ha calor en els motors i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides quan ajusteu aquest control lliscant cap a la dreta.<br /><br />Per als quads d’estil lliure, especialment per a construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar el desbordament en flips i rolls.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br />Generalment, la superació en flips i rolls es deu a que no hi ha prou \"i-Term Relax\", a desincronització del motor o a una autoritat inadequada (equivalent a una saturació del motor). Si trobeu que el desplaçament del control lliscant Damping Boost cap a la dreta no millora el tiratge o el desplaçament en excés, torneu a situar-lo a la posició normal i cerqueu el motiu del desbordament o oscil·lació.",
|
||||
"message": "Augmenta D max, la quantitat màxima a la qual D pot augmentar durant moviments més ràpids.<br /><br />Per als quads de cursa, on el control lliscant principal d'amortiment s'ha ajustat a un nivell baix per minimitzar la calor del motor, moure aquest control lliscant cap a la dreta millorarà. Control de superació per a canvis ràpids de direcció.<br /><br />Per als quads HD o cinematogràfics, la millor solució per a la inestabilitat en el vol cap endavant es mou movent el control lliscant Amortiment (no el control lliscant Amortiment dinàmic) cap a la dreta. Comproveu la calor del motor i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides en moure aquest control lliscant cap a la dreta.<br /><br />Per als quads d'estil lliure, especialment les construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar la superació en girs i voltes..<br /><br /><strong>Nota:</strong><br />En general, la superació en els girs i els girs es deu a que no hi ha prou 'i-Term Relax', o dessincronitzacions del motor o una autoritat inadequada (també conegut com a Motor saturació). Si trobeu que moure el control lliscant del Daping Boost cap a la dreta no millora el capgirament ni el rodatge, torneu-lo a la posició normal i cerqueu el motiu de la superació o el balanceig.",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
|
@ -3666,7 +3755,7 @@
|
|||
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "Seguiment Pitch:<br><i><small>Pitch: Roll P & I & FF</small></i>",
|
||||
"message": "Seguiment Pitch:<br><i><small>Pitch: Roll P, I & FF</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
|
||||
|
@ -3679,12 +3768,13 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipus de Filtre Passabaixos 1 del Giro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "Passa-baix 1 Giro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassHelp": {
|
||||
"message": "El primer dels dos filtres Gyro passa-baix.<br /><br />L'ús del gyropass baix 1 en mode dinàmic era important amb el codi de notch dinàmic anterior. El pas baix del giroscopi 1 normalment es pot desactivar completament al microprogramari 4.3 quan s'utilitza el filtratge RPM, tret que el giroscopi no tingui cap filtrat de maquinari intern.<br /><br />En mode dinàmic, el filtratge serà més fort a baix accelerador, amb menys filtrat i menys retard a mesura que augmenta l'acceleració. La transició del tall baix a alt es produirà abans, a mesura que augmenta l'accelerador, amb valors d'exposició de pas baix de Gyro més alts.<br /><br />En mode estàtic, la freqüència de tall és fixa.<br /><br />Tipus de filtre per defecte és PT1. Poques vegades es requereix un filtratge d'ordre superior.",
|
||||
"description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassMode": {
|
||||
"message": "Mode"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3700,10 +3790,10 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtre Passa-baixos dinàmic del Giro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"pidTuningMinCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall Minima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"pidTuningMaxCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall Máxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
|
@ -3712,14 +3802,17 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "Passa-baix 2 Giro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Help": {
|
||||
"message": "El segon dels dos filtres de pas baix del Gyro.<br /><br />Aquest filtre s'executa al bucle del giroscopi, filtrant el senyal abans que entri al bucle PID. Sempre està en mode estàtic (tall fix).<br /><br />Si la freqüència del bucle PID és inferior a la freqüència del bucle del giroscopi, per exemple, un bucle PID de 4k amb un bucle de giroscopi de 8k, aquest filtre s'hauria de mantenir per evitar problemes d'àlies a causa de la baixada de mostreig de 8k->4k.<br /><br />Una configuració de pas baix 2 del giroscopi únic, establerta en algun lloc de 500 i 1000 Hz, funciona bé per a Betaflight 4.3 o superior, per a compilacions noves amb el filtratge RPM actiu i almenys filtre D predeterminat.",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "Els filtres de pas baix giroscòpic atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres giroscòpics configurables de manera independent; per defecte, tots dos estan actius.<br /><br />El primer pas baix D pot ser estàtic (tall fix) o dinàmic; el segon pas baix D sempre és estàtic. Quan un pas baix està en mode dinàmic, el filtre serà més fort a l’accelerador baix i el tall augmentarà (menys filtrat) a mesura que augmenti l’accelerador.<br /><br />Sense filtrar RPM, els dos filtres PT1 haurien d’estar habilitats per defecte Talls (o més forts), amb pas baix 1 en mode dinàmic. <br /><br />Amb el filtre RPM, el control lliscant del filtre giroscòpic sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta. En quads nous, pot anar fins a la dreta o, alternativament, pot ser suficient un sol filtre de gir inferior estàtic a 500 Hz.<br /><br />Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard de filtre giroscòpic (control lliscant cap a la dreta), valors de tall més alts).<br /><br />Comproveu sempre si els motors están calents quan es passa a un filtratge giroscòpic inferior (control lliscant cap a la dreta). Amb un mínim filtrat giroscòpic, és essencial tenir un filtre D suficient. Tingueu cura!"
|
||||
"message": "Els filtres de pas baix del giroscopi atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres de giroscopi configurables de manera independent; de manera predeterminada, tots dos estan actius.<br /><br />Amb el filtratge RPM, el control lliscant del filtre del giroscopi sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta, o, alternativament, un sol filtre passa baix del giroscopi estàtic a 500 Hz pot ser suficient.<br /> <br />Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard del filtre del giroscopi.<br /><br />Comproveu sempre la calor del motor quan moveu els controls lliscants cap a la dreta. Amb un filtrat de giroscopi mínim, és essencial tenir prou filtre D! Cuida't!",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "Els filtres pasa baixos del Term D atenuen el soroll i les ressonàncies de freqüència més alta que, en cas contrari, serien amplificats pel guany D. <br /><br />Hi ha dos filtres D. Els seus efectes s'dha sumen. Per defecte, tots dos estan actius i el tipus de filtre és PT1. Tots dos són necessaris en gairebé tots els quads, tot i que es pot utilitzar un sol PT2 en lloc de PT1 dual.<br /><br />El primer pasa baix D pot ser estàtic (freqüència fixa) o dinàmic; el segon pas baix D sempre és estàtic. Quan un pasa baix està en mode dinàmic, el filtratge serà més fort (freqüència de tall inferior) a l’accelerador baix i el tall augmentarà (menys filtrat i menys retard) a mesura que augmenti l’accelerador. <br /><br />El filtratge dinàmic de pas baix és útil per proporcionar un filtrat D fort al ralentí, on hi ha un risc de \"gripat del motor\" o volades inesperades en l'armament, mentre es produeix menys retard un cop a l'aire, per obtenir un millor rendiment de propwash.<br /><br />La transició de tall baix a alt es produirà abans, a mesura que s’accelera l’accelerador, amb valors d’exposició de passos baixos a més llarg termini en D. D lowpass expo es pot utilitzar per afinar la quantitat de filtratge de D en diferents punts de l'accelerador.<br /><br />En general, el quad volarà millor i tindrà menys propwash amb el retard de filtre més baix (barres lliscants cap a la dreta, valors de tall més alts), PERO, sobretot amb filtres D, això augmentarà considerablement la possibilitat d’obtenir motors calents.<br /><br />És molt fàcil cremar motors si no teniu prou filtratge D. Tingueu cura!"
|
||||
"message": "Els filtres passa-baix D-term atenuen el soroll de freqüència més alta i les ressonàncies que, d'altra manera, s'amplificarien pel guany D.<br /><br />Hi ha dos filtres D i els seus efectes són additius. Tots dos són necessaris en gairebé tots els quads, tot i que es pot utilitzar un únic PT2 en lloc dels PT1 duals.<br /><br />En general, el quad volarà millor i tindrà el menor propwash quan es configura per tenir el menor retard del filtre ( controls lliscants a la dreta, valors de tall més alts). No obstant això, especialment amb els filtres D, els controls lliscants a la dreta poden augmentar molt les possibilitats d'aconseguir motors calents.<br /><br />És molt fàcil cremar motors si no teniu prou filtre D: aneu amb compte!",
|
||||
"description": "D-term lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres Notch (banda eliminada) del Giro"
|
||||
|
@ -3727,35 +3820,36 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter": {
|
||||
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Aplica un filtre d'osca estàtic (freqüència constant) al Gyro, a la freqüència central especificada. <br /><br />Pot ser útil per a ressonàncies aïllades i de freqüència constant que afecten tant P com D. <br /><br />Per ser útil, la freqüència de ressonància ha de ser constant en tot el rang de l'accelerador.<br / ><br />L'amplada de l'osca es defineix per la freqüència de tall. El tall normalment s'ha d'establir entre un 10% i un 40% per sota de la freqüència central. Utilitzeu el rang de filtre més ajustat que controli la ressonància. Eviteu establir filtres d'osca per sota de 100 Hz, excepte en circumstàncies especials.<br /><br />Els filtres d'osca estàtica rarament es requereixen a 4.3."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Giro Filtre Notch 1 Freqüència Central [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
|
||||
"message": "234 / 5.000\nResultados de traducción\nAplica un segon filtre d'osca estàtic (freqüència constant) al Gyro.<br /><br />Això es requereix rarament i només s'ha d'utilitzar com a últim recurs per combatre una segona línia de ressonància de freqüència fixa que no es pot controlar amb altres mitjans."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Giro Filtre Notch 2 Freqüència Central [Hz]"
|
||||
"pidTuningCenterFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Giro Filtre Notch 1 Freqüència de Tall [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Giro Filtre Notch 2 Freqüència de Tall [Hz]"
|
||||
"pidTuningCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "El filtre Notch (banda eliminada) té un centre i un tall. El filtre és simètric. La freqüència central és el centre del filtre i la freqüència de tall és on s’inicia el filtre de banda eliminada (Notch). Per exemple, amb un tall Notch de 160 i centre Notch de 260, significa que l’interval és de 160-360Hz amb més atenuació al voltant del centre"
|
||||
"message": "Un filtre Notch és un filtre simètric, estret i de tall alt, amb paràmetres centrals i de tall.<br /><br />El valor central és la freqüència central del filtre. El valor de tall és la freqüència de tall de -3dB del costat baix.<br /><br />Per exemple, un tall d'osca de 160 amb un centre de tall de 260 retorna una osca àmplia amb un rang de -3 dB de 160 a 360 Hz i el més fort. atenuació al voltant de 260 Hz.",
|
||||
"description": "Notch filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtre Notch (banda eliminada) dinàmic"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "El filtre Notch (banda eliminada) dinàmic rastreja la freqüència màxima del soroll dels motors i col·loca un o dos filtres Notch amb el seu centre a aquesta freqüència."
|
||||
"message": "El filtre Dinàmic Notch fa un seguiment dels pics de freqüència de soroll dels motors i col·loca filtres de notch a aquestes freqüències, de manera independent per a cada eix."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Filter fa un seguiment de les freqüències de pic màximes del gyro i col·loca entre 1 y 5 filtres amb el seu centre en aquestes freqüències per cada eix."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong> Avís:</strong> El filtre Notch dinàmic està desactivat. Per configurar-lo i utilitzar-lo, activa la funció 'FILTRE DINÀMIC' a la secció '$t(configurationFeatures.message)' de la pestanya '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
"message": "<strong> Avís:</strong> El filtre Notch dinàmic està desactivat. Per configurar-lo i utilitzar-lo, activa la funció 'FILTRE DINÀMIC' a la secció '$t(configurationFeatures.message)' de la pestanya '$t(tabConfiguration.message)'. Assegureu-vos també que el bucle PID sigui com a mínim de 2 kHz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Rang del filtre dinàmic de banda eliminada (Notch)"
|
||||
|
@ -3764,16 +3858,16 @@
|
|||
"message": "Percentatge de l'amplada del filtre Notch (banda eliminada) dinàmic"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Q dinàmic de banda eliminada (Notch)"
|
||||
"message": "Factor Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Freqüència dinámica mínima del filtre Notch [Hz]"
|
||||
"message": "Freqüència mínima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Freqüència dinámica màxima del filtre Notch [Hz]"
|
||||
"message": "Freqüència màxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Comptador dinàmic de tall"
|
||||
"message": "Recompte d'osques"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "El Notch (banda eliminada) dinàmic té tres rangs de freqüència en els quals pot funcionar: BAIX (80-330hz) per a quads revolucionats de 6 o més polzades, MITJA (140-550hz) per a un quad normal de 5 polzades, ALT (230-800Hz) per quads molt revolucionats de 2,5-3 polzades. L'opció AUTO selecciona l'abast en funció del valor de la freqüència màxima de tall del filtre dinàmic passa-baixos de Giro 1."
|
||||
|
@ -3823,56 +3917,52 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpass": {
|
||||
"message": "Passa-baixos 1 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassHelp": {
|
||||
"message": "El primer dels dos filtres passa-baix de terme D.<br /><br />En el mode dinàmic, el filtratge serà més fort a l'accelerador baix, amb menys filtrat i menys retard a mesura que augmenta l'acceleració. Això ajuda a controlar la mòlta del motor o les vies de vol inesperades a l'armament, alhora que redueix el retard i el rentat de prop després de l'enlairament. La transició del tall baix a alt es produirà abans, a mesura que augmenta l'acceleració, amb valors d'exposició de pas baix de termini D més alts.<br /><br />En el mode estàtic, la freqüència de tall és fixa. Això no es recomana per al filtratge D.<br /><br />El tipus de filtre predeterminat és PT1, tot i que alguns usuaris només han utilitzat un únic filtre Biquad dinàmic aquí, sense un segon PT1.<br /><br />Canvis que això el resultat en menys filtratge D pot provocar un sobreescalfament greu del motor o desviacions en armar.",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassMode": {
|
||||
"message": "Mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2": {
|
||||
"message": "Passa-baixos 2 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Help": {
|
||||
"message": "El segon dels dos filtres de pas baix de termini D. <br /><br />Aquest filtre sempre està en mode estàtic (tall fix). Es requereixen almenys dos filtres de pas baix PT1, o un únic filtre de segon ordre, per al filtratge D.<br /><br />En general, aquest tall s'estableix al valor més alt de l'interval de pas baix dinàmic 1. Això proporciona un control de soroll de segon ordre per sobre d'aquesta freqüència. <br /><br />Els canvis que resulten en menys filtres D poden provocar un sobreescalfament greu del motor o desplaçaments en l'armament.",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres Passabaixos del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Filtres Passabaixos 1 del D Term"
|
||||
"message": "Tipus de filtre"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz] D Term passa-baixos 2"
|
||||
"pidTuningStaticCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall estàtica [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Tipus de filtre Passa-baixos 2 del D Term"
|
||||
"message": "Tipus de filtre"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtre Passa-baixos dinàmic del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència dinàmica mínima de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència dinàmica màxima de tall [Hz] D Term passa-baixos 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D Term filtre passa-baixos dinàmic 1 curva Expo"
|
||||
"message": "Expo de la corba dinàmica"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Tipus filtre Passa-baixos dinàmic 1 del D Term"
|
||||
"message": "Tipus de filtre dinàmic"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres Notch D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència central del filtre Notch D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall del filtre Notch D Term [Hz]"
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "Aplica un filtre d'osca estàtic (freqüència constant) a les dades de D-Term, a la freqüència central especificada.<br /><br />L'amplada de l'osca es defineix per la freqüència de tall. <br /><br />Pot ser útil per a ressonàncies aïllades i de freqüència constant que s'amplifiquen per D.<br /><br />Mantingueu el tall tan a prop del centre com sigui possible. Eviteu configurar filtres de notch per sota de 100 Hz, excepte en versions de RPM baixes."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres Passa-baixos del Yaw"
|
||||
"message": "Filtre Passa-baixos del Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Freqüència de tall [Hz] passa-baixos Yaw"
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "Aplica un filtre PT1 a la freqüència de tall especificada a les dades del giroscopi a l'eix de yaw."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensació d'Vbat per als PIDs"
|
||||
|
@ -3884,7 +3974,7 @@
|
|||
"message": "Compensació del Battery Sag"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Ofereix un rendiment constant de l’accelerador i del PID en el rang de tensió de la bateria utilitzable, compensant la caiguda de la bateria. La quantitat de compensació es pot variar entre el 0 i el 100%. Es recomana una compensació completa (100%).<br /><br /> Visiteu <a href = \"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation \"target =\"_ blank \"rel =\"noopener noreferrer \"> aquesta entrada del wiki </a> per obtenir més informació."
|
||||
"message": "Ofereix un rendiment constant de l'acceleració i el PID en l'interval de tensió de la bateria utilitzable augmentant la sortida del motor a mesura que cau la tensió de la bateria.<br /><br />La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 100%. Es recomana una compensació total (100%).<br /><br />Visiteu <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation \"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquesta entrada wiki</a> per a més informació."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3893,7 +3983,7 @@
|
|||
"message": "Linealització de l'empenta"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compensa la relació no lineal entre l’accelerador i l’empenta aplicant una corba de motor inversa a la sortida del motor. El valor de la compensació es pot variar entre el 0 i el 150%."
|
||||
"message": "Millora l'autoritat i la capacitat de resposta de l'accelerador baix. <br><br> Especialment útil per a whoops i 48k ESC. No té cap efecte a un accelerador més alt.<br><br>La quantitat de compensació es pot variar entre 0 i 150%. Normalment un 30-40% és suficient."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3914,7 +4004,7 @@
|
|||
"message": "Relaxació I term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids. Això ajuda especialment a reduir el rebot al final dels Rolls i altres moviments ràpids. Podeu triar els eixos en què està actiu i si es detecta el moviment ràpid mitjançant el Giro o el Punt d'ajust (del stick)."
|
||||
"message": "Suprimeix l'acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids, reduint el rebot al final dels girs, els girs i altres entrades ràpides.<br><br> El mode de consigna respon a les entrades suavitzades del stick i funciona millor per a quads sensibles.<br><br >El mode giroscopi pot ser útil per a quads extremadament retardats.<br><br>Normalment, iTerm Relax no s'ha d'aplicar al yaw."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Eixos",
|
||||
|
@ -3947,34 +4037,34 @@
|
|||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Els valors més baixos suprimeixen el rebot després de volades en quads de baixa autoritat; els valors elevats augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les curses. <br> Establert en 30-40 per a curses, 15 per a freestyle amb bona resposta, 10 per a quads de freestyle més pesats, 3-5 per a classe X."
|
||||
"message": "Els valors més baixos signifiquen una supressió més forta de la recuperació després dels girs en quads de baixa autoritat. Els valors més alts augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les carreres.<br><br>Estableix entre 30 i 40 per a les carreres, 15 per a les construccions d'estil lliure sensibles, 10 per a quads d'estil lliure més pesats, 3-5 per a la classe X."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Control absolut"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "Aquesta característica resol alguns problemes subjacents de $t(pidTuningItermRotation.message) i caldria substituir-lo en algun moment. Aquesta característica acumula l'error absolut de gir en les coordenades del quad i barreja una correcció proporcional al punt d'ajust. Perquè funcioni, heu d’habilitar AirMode i $t(pidTuningItermRelax.message) (per $t(pidTuningOptionRP.message)). Si combines aquesta característica amb $t(pidTuningIntegratedYaw.message), pots definir $t(pidTuningItermRelax.message) habilitada per a $t(pidTuningOptionRPY.message)."
|
||||
"message": "Aquesta característica resol alguns problemes subjacents de $t(pidTuningItermRotation.message) i pot substituir-lo en algun moment. Acumula l'error absolut del giroscopi en coordenades quàdruples i barreja una correcció proporcional al punt de consigna.<br><br>AirMode s'ha d'habilitar i $t(pidTuningItermRelax.message) (per a $t(pidTuningOptionRP.message)). Quan es combina amb $t(pidTuningIntegratedYaw.message), podeu activar $t(pidTuningItermRelax.message) per a $t(pidTuningOptionRPY.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Reforç de Throttle"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Aquesta característica permet augmentar temporalment l’acceleració en moviments ràpids del stick, fet que augmenta el parell d’acceleració als motors, proporcionant una resposta de l’acceleració molt més ràpida."
|
||||
"message": "Augmenta l'acceleració de manera transitòria amb entrades d'acceleració més ràpides, proporcionant una resposta de l'accelerador més immediata."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valor Dinàmic Idle [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "Dynamic Idle millora el control a baixes rpm i redueix el risc de desíncs del motor. Corregeix problemes causats per l’acceleració del flux d’aire o alentiment de hèlix, millorant l’autoritat PID, l’estabilitat, la frenada del motor i la resposta. El rpm dinàmic hauria d'estar aproximadament fixat aprox un 20% inferior a la rpm del valor Dshot Idle Valeu (vegeu la pestanya $t(tabMotorTesting.message) tab). Normalment no cal canviar el valor del idle DShot per defecte. Per a un temps d’inversió de vol invertit més llarg, s’haurien de reduir el valor idle DShot i el Mínim rpm junts.<br /><br />Visita<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquesta entrada de la wiki</a> per més informació."
|
||||
"message": "Dynamic Idle millora el control a baixes rpm i redueix el risc de desincronització del motor. <br /><br /> Millora l'autoritat PID, l'estabilitat de l'accelerador zero, el temps d'aturada invertit i el frenat del motor.<br /><br />Les rpm mínimes de ralentí dinàmic s'han d'establir entre 3000 i 3500 rpm. Per a 4.2, establiu el valor d'inactivitat de DShot baix, per exemple, 1%. No cal ajustar el valor de DShot Idle a 4.3. <br /><br />Visiteu <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquesta entrada de la wiki</a> per a més informació."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "Dynamic Idle està desactivat com la telemetria Dshot està desactivada"
|
||||
"message": "Dynamic Idle està DESACTIVAT perquè la telemetria Dshot està DESACTIVADA"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Límit d’angle del Acro Trainer"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Afegeix un nou mode de limitació d’angle per als pilots que aprenen a volar en mode acro. L'interval és vàlid entre 10 i 80 i s'ha d'activar amb un commutador a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
"message": "Ajuda els pilots a aprendre a volar en mode acro limitant l'angle que pot aconseguir el quad. Els límits vàlids són de 10 a 80 graus. El mode s'ha d'activar amb un interruptor a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integrat"
|
||||
|
@ -3983,7 +4073,7 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCIÓ</span>: si activeu aquesta característica, heu d'ajustar el PID YAW en conseqüència. Més informació <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\"target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "El Yaw integrat és una característica que corregeix un problema fonamental amb el control del quad: mentre que el Pitch i el Roll estan controlats pels diferencials de l'empenta, les pales que generen Yaw són diferents. El Yaw integrat ho soluciona integrant la sortida del yaw pid abans d’aplicar-les al barregador. Això normalitza el funcionament dels Pid de Yaw. Ara podeu afinar qualsevol altre eix. Requereix l'ús de control absolut ja que no es necessita I amb el Yaw Integrat."
|
||||
"message": "Integrated Yaw integra els valors de guiñada P, I i D, la qual cosa permet que les guiñades P, I i D s'ajustin una mica com si sintonitzeu el pas i el gir.<br><br>Es requereix molt poca I, perquè la P integrada actua com I i la D integrada actuen com P.<br><br>NOTA: La guiada integrada requereix l'ús del control absolut, ja que no es necessita cap I amb la guiada integrada."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotació arbitrària de la controladora en graus, això ajuda a muntar-la de costat / al revès / etc. Quan fagis servirs sensors externs utilitza l'alineat (Gyro, Acc, Mag) per definir la posició del sensor independent de la controladora."
|
||||
|
@ -6140,9 +6230,13 @@
|
|||
"message": "Esteu segur que voleu tancar el configurador?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[Seleccionar tot]",
|
||||
"message": "[Seleccionar/desseleccionar tot]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownFilterDisabled": {
|
||||
"message": "Seleccioneu...",
|
||||
"description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "Tot",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
@ -6338,5 +6432,17 @@
|
|||
"presetsTooManyPresetsFound": {
|
||||
"message": "S'ha assolit el límit màxim del nombre de preajustos mostrats",
|
||||
"description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
|
||||
},
|
||||
"presetsOptionsPlaceholder": {
|
||||
"message": "ATENCIÓ! Reviseu la llista d'opcions",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
},
|
||||
"presetsVersionMismatch": {
|
||||
"message": "No coincideix amb la versió d'origen predeterminada.<br/>Versió obligatòria: {{versionRequired}}<br/>Versió d'origen predeterminada: {{versionSource}}<br/>Utilitzar aquesta font predeterminada pot ser perillós.<br/>Voleu continuar?",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
},
|
||||
"presetsReviewOptionsWarning": {
|
||||
"message": "Si us plau, reviseu la llista d'opcions abans d'escollir aquest valor predefinit.",
|
||||
"description": "Dialog text to prompt user to review options for the preset"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -630,12 +630,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Auf Werkseinstellungen <strong>zurücksetzen</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Wiederherstellen"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Boot-Loader/DFU aktivieren"
|
||||
},
|
||||
|
@ -879,18 +873,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "Bitte einen Empfänger wählen"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM Empfänger"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Batteriespannungs Monitoring"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "In-Flug Kalibrierung"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Serieller Empfänger (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Motoren laufen beim Arming nicht an"
|
||||
},
|
||||
|
@ -924,12 +912,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D Modus (für die Benutzung mit umkehrbaren ESC)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM Empfänger (1 Kabel pro Kanal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP Empfänger (via MSP Anschluss)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "analoger RSSI Eingang"
|
||||
},
|
||||
|
@ -954,9 +936,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "nach dem Einschalten im Blackbox Tab konfigurierbar"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI Empfänger"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "KISS/BLHeli_32 ESC Telemetrie <b>über eine separate Leitung</b> verwenden"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1032,9 +1011,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Hinweis:</strong> Nicht alle Konfigurationen sind möglich. Sollte der FC hier einen Konflikt feststellen, werden die Kombinationen zurück gesetzt. <br /> <strong>Hinweis:</strong> Konfiguriere die seriellen Anschlüsse <span class=\"message-negative\">bevor</span> du Funkionen aktivierst, welche diese verwenden."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Hinweis:</strong> Vergiss nicht den seriellen Anschluss (Anschlüsse Tab) zu konfigurieren und einen Signal Typ auszuwählen, falls ein serieller Empfänger genutzt wird."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Hinweis:</strong> Der SPI Empfänger wird nur dann funktionieren, wenn eine passende Hardware an dem Board oder dem SPI Bus angeschlossen ist."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1116,9 +1092,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Arming is immer abgeschaltet falls das Gas nicht niedrig ist. Aufpassen weil du aus versehen im Flug disarmen könntest falls diese Option aktiviert ist."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Motor Leerlauf Gas Wert [Prozent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Motor Pole",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1294,10 +1267,6 @@
|
|||
"message": "Galileo verwenden",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Wenn aktiviert, entfernt dies das QZSS-System (Japanisch) und ersetzt es mit dem Galileo-System (europäisch).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Startpunkt einmalig festlegen",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1467,16 +1436,6 @@
|
|||
"message": "Schwellwert",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravity steigert den I-Wert, wenn schnelle Gas-Veränderungen erkannt werden. Höhere Werte geben Stabilität und einen besseren Halt der Neigung, wenn du stark Gas gibst."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Hinweis:</strong> Die D Min Funktion ist deaktiviert und seine Parameter sind versteckt. Um D Min zu verwenden, aktiviere es bitte in $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Verstärkung",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1548,21 +1507,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> The use of a D Setpoint transition greater than 0 and less than 0.1 is highly discouraged. Doing so may lead instability and reduced stick responsiveness as the sticks cross the centre point.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Differential"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "maximaler D-Wert"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward Regelung"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Warnung:</b></span> sehr hohe Raten können bei heftigen Abbremsungen zu Desynchronisierungen führen."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1641,12 +1588,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID Controller"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Kopiere Profileinstellungen"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Kopiere Rate-Profileinstellungen"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopiere aktuelle Profileinstellungen nach"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1683,9 +1624,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">gespeichert</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Bitte das Kapitel über Empfänger in der Dokumentation lesen. Seriellen Empfänger (falls nötig) konfigurieren, Protokoll auswählen, Empfänger verbinden und Kanäle zuweisen. Endpunkte so wählen, dass alle Kanäle von ~ 1000 - ~2000 gehen. Mittelwert auf 1500 festelgen. <span class=\"message-negative\">WICHTIG:</span> Ebenso bitte Failsafe konfigurieren, bzw. das Kapital darüber in der Dokumentation lesen."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Tuning tips</b><br /><span class=\"message-negative\">Hinweis:</span> Es ist wichtig, bei den ersten Flügen, die Motortemperatur im Auge zu behalten. Je höher die Filterwerte, desto besser könnte er fliegen, aber es wird auch mehr Rauschen in die Motoren geben.<br>Die Standarteinstellung 100Hz ist optimal, für problematische Setups könnte man jedoch richtung 50Hz Dterm Filter (und eventuell auch beim Gyro-Filter) gehen."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2122,9 +2060,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Anzahl"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Spannung:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3043,12 +2978,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Skalierungsfaktor [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Zellenanzahl"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Aktiviert automatisch das erste Profil, das eine Zellanzahl hat, die der angeschlossenen Batterie entspricht."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profilunabhängige Filtereinstellungen"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3124,39 +3053,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Center Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Center Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "The Notch Filter has a Center and a Cutoff. The filter is symmetrical. The Center Frequency is the center of the filter and the Cutoff Frequency is where Notch filter starts. For example with Notch Cutoff of 160 and Notch Center of 260 it means the range is 160-360Hz with most attenuation around center"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dynamischer Notch-Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Der Dynamische Notch-Filter verfolgt die Frequenz der Motoren und legt einen oder zwei Notch Filter mit ihrem Zentrum an dieser Frequenz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Hinweis:</strong> Der dynamische Notch-Filter ist deaktiviert. Um ihn zu konfigurieren und zu nutzen, aktiviere bitte die Funktion 'DYNAMIC_FILTER' im '$t(configurationFeatures.message)' Abschnitt des '$t(tabConfiguration.message)' Reiters."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Filterbereich des Dynamischen Notch-Filters"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "prozentuale Breite des dynamischen Notch-Filters"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Q des dynamischen Notch-Filters"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Der dynamische Notchfilter hat drei Frequenzbereiche, in denen er funktionieren kann: LOW(80-330hz) für langsam drehende Quads wie 6+ Zoll, MEDIUM(140-550hz) für einen normalen 5 Zoll Quad, HIGH(230-800hz) für sehr hoch drehende 2,5-3 Zoll Quads."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3192,33 +3097,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 2 Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Min Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Max Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D-Term Notch Filter Center Frequenz [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter Cutoff Frequenz [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Lowpassfilter Frequenz [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "PID Anpassung aufgrund Akkusspannung"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3240,9 +3118,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Schränkt die Wirkung von I-Term bei schnelle Bewegungen ein. Das hilft \"Bounceback\" am Ende von schnellen Rollen und Bewegungen zu reduzieren. Die aktiven Achsen, als auch die Feedforward Methode bei schnelle Knüppelbewegungen, können gewählt werden."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Achsen",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3273,24 +3148,15 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Beschleunigungsschub"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Mit dieser Funktion kann das Gas bei schnellen Stick Bewegungen vorübergehend verstärkt werden, um das Beschleunigungsmoment der Motoren zu erhöhen. Das führt zu einer viel schnelleren Gasannahme."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Acro Trainer Winkelbegrenzung"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Fügt einen neuen Winkelbegrenzungsmodus für Piloten hinzu, welche den Acro Modus lernen wollen. Der Wertebereich geht von 10-80 und muss mit einem Schalter im $t(tabAuxiliary.message) Tab aktiviert werden."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Integriertes Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">VORSICHT</span>: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, müssen Sie die YAW PID entsprechend anpassen. Mehr Informationen <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Gier-Integration (integrated Yaw) ist eine Funktion, die ein grundlegendes Problem mit der Quad-Steuerung korrigiert: während Pitch- und Rollachse durch Schubdifferenzen der Propeller gesteuert werden, verhält sich die Gierachse unterschiedlich. Gier-Integration behebt dies durch die Integration der Ausgabe des Gier-PID Reglers, bevor sie auf den Mischer angewendet werden. Dies normalisiert die Art und Weise, wie die PID Werte funktionieren. Du kannst die Gierachse nun wie jede andere Achse tunen. Das Feature erfordert die Verwendung von \"Absoluter Kontrolle\", da mit Gier-Integration kein I-Anteil benötigt wird."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Abweichender Winkel (Grad) in dem das Board anders eingebaut wurde als vorgesehen (über Kopf, gedreht, usw.) Falls externe Sensoren (Gyro, Acc, Mag) verwendet werden, bitte diese ebenfalls neu anlernen."
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -102,6 +102,14 @@
|
|||
"message": "Establece el tiempo de espera de la conexión para permitir una inicialización más larga del dispositivo al conectar o reiniciar",
|
||||
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
|
||||
},
|
||||
"showAllSerialDevices": {
|
||||
"message": "Mostrar todos los dispositivos serie (para fabricantes o desarrollo)",
|
||||
"description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
|
||||
},
|
||||
"showVirtualMode": {
|
||||
"message": "Activar modo de conexión virtual",
|
||||
"description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
|
||||
},
|
||||
"cordovaForceComputerUI": {
|
||||
"message": "Usar interfaz para ordenador en lugar de la de teléfono"
|
||||
},
|
||||
|
@ -573,6 +581,9 @@
|
|||
"dfu_device_flash_info": {
|
||||
"message": "Detectado dispositivo con un tamaño de flash total de $1 KiB"
|
||||
},
|
||||
"dfu_hex_address_errors": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span>: La imagen del firmware contiene direcciones no encontradas en el dispositivo de destino"
|
||||
},
|
||||
"dfu_error_image_size": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">Error</span>: ¡La imagen proporcionada es mayor que la flash disponible en el chip! Imagen: $1 KiB, límite = $2 KiB"
|
||||
},
|
||||
|
@ -586,7 +597,7 @@
|
|||
"message": "Hardware"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "La aplicación soporta todo el hardware que puede ejecutar Betaflight. Mira el apartado Instalar Firmware para una lista completa del hardware.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descargar Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br />El código fuente del firmware puede descargarse desde <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /><br />Los últimos <b>Drivers STM USB VCP</b> pueden descargarse desde <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />Para hardware antiguo que use un chip USB CP210x a serie:<br />Los últimos <b>Drivers CP210x</b> pueden descargarse desde <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />El último driver <b>Zadig</b> para instalación del driver USB de Windows puede descargarse desde <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />"
|
||||
"message": "La aplicación soporta todo el hardware que puede ejecutar Betaflight. Mira el apartado Instalar Firmware para una lista completa del hardware.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descargar Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br />El código fuente del firmware puede descargarse desde <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /><br />Los últimos <b>Drivers STM USB VCP</b> pueden descargarse desde <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />Para hardware antiguo que use un chip USB CP210x a serie:<br />Los últimos <b>Drivers CP210x</b> pueden descargarse desde <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br />El último driver <b>Zadig</b> para instalación del driver USB de Windows puede descargarse desde <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /><b>Solucionador de Driver de ImpulseRC</b> puede ser descargado <a href=\"https://impulserc.com/pages/downloads\" target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Contribuir"
|
||||
|
@ -597,6 +608,9 @@
|
|||
"defaultFacebookText": {
|
||||
"message": "También tenemos un <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Grupo de Facebook</a>.<br />Únete a nosotros para tener un lugar donde hablar sobre Betaflight, preguntar sobre configuraciones, o simplemente charlar con otros pilotos."
|
||||
},
|
||||
"defaultDiscordText": {
|
||||
"message": "<a href=\"https://discord.betaflight.com/invite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Servidor Discord</a> de Betaflight.<br />Comparte tu experiencia de vuelo, habla sobre Betaflight, ayuda a otras personas o recibe ayuda de la comunidad."
|
||||
},
|
||||
"defaultChangelogHead": {
|
||||
"message": "Configurator - Novedades"
|
||||
},
|
||||
|
@ -686,14 +700,17 @@
|
|||
"message": "Restaurar configuración por <strong>defecto</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Copia de seguridad"
|
||||
"message": "Copia de seguridad JSON"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurar"
|
||||
"message": "Restaurar JSON"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Activar Gestor de Arranque / DFU"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreHeader": {
|
||||
"message": "Copia de Seguridad y Restauración experimental"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreText": {
|
||||
"message": "Realiza una <strong>Copia de Seguridad</strong> de tu configuración por si tienes problemas. La configuración del <strong>CLI</strong> <span class=\"message-negative\">no</span> está incluida - usa el comando ' diff all' en CLI para esto."
|
||||
},
|
||||
|
@ -935,7 +952,7 @@
|
|||
"message": "<Elije Uno>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Entrada RX PPM"
|
||||
"message": "PPM/CPPM (cable único)"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitorización de voltaje de batería"
|
||||
|
@ -944,7 +961,7 @@
|
|||
"message": "Calibración del nivelado en vuelo"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receptor tipo serie (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
"message": "Serie (a través de UART)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "No girar los motores al armar"
|
||||
|
@ -980,10 +997,10 @@
|
|||
"message": "Modo 3D (para usar con ESCs reversibles)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Entrada RX PWM (un cable por canal)"
|
||||
"message": "PWM (un cable por canal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Entrada RX MSP (control vía puerto MSP)"
|
||||
"message": "MSP (control vía puerto MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Entrada RSSI analógica"
|
||||
|
@ -1010,7 +1027,7 @@
|
|||
"message": "Configurar a través del apartado Caja Negra después de activar."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Soporte RX SPI"
|
||||
"message": "SPI Rx (ej. Rx incorporado)"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Usar telemetría KISS/BLHeli_32 ESC <b>sobre un cable independiente</b>"
|
||||
|
@ -1040,7 +1057,7 @@
|
|||
"message": "Transmisor de Vídeo"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Activar Anti Gravedad permanentemente"
|
||||
"message": "Activar permanentemente"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Si se desactiva, el modo 'ANTI GRAVITY' puede usarse para activar Anti Gravedad con un interruptor."
|
||||
|
@ -1094,7 +1111,7 @@
|
|||
"message": "<strong>Nota:</strong> No todas las combinaciones de funcionalidades son válidas. Cuando el firmware del controlador de vuelo detecta combinaciones de funcionalidades inválidas las funcionalidades conflictivas serán desactivadas.<br /><strong>Nota:</strong> Configura los puertos serie <span class=\"message-negative\">antes</span> de activar las funcionalidades que utilizarán dichos puertos."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Recuerda configurar un Puerto Serie (vía apartado Puertos) y elegir un Proveedor del Receptor Serie cuando uses la funcionalidad RX_SERIAL."
|
||||
"message": "• El UART para el receptor debe establecerse en 'Rx Serie' (en la pestaña <i>Puertos</i>)<br>• Selecciona el formato de datos correcto en el menú desplegable, a continuación:"
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> El proveedor RX SPI sólo funcionará si el hardware necesario está en placa o conectado al bus SPI."
|
||||
|
@ -1178,13 +1195,13 @@
|
|||
"message": "El armado está siempre desactivado cuando el acelerador no está abajo. Ten cuidado ya que puedes desactivarlo accidentalmente mientras estás volando si esta opción está activada."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valor Acelerador Motor Ralentí [porcentaje]"
|
||||
"message": "Ralentí Motor (%, estático)"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "El Valor Acelerador Motor Inactivo % está desactivado porque el Ralentí Dinámico está activado con valor de {{dynamicIdle}} rpm en la pestaña de Ajustar PID"
|
||||
"message": "Ralentí Dinámico está activo en {{dynamicIdle}} rpm. Mira la pestaña de ajuste del PID."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "El valor de 'Dshot ralentí' es el porcentaje del valor máximo del acelerador que es enviado a los ESCs cuando el mando del acelerador está al mínimo y la aeronave está armada. Incrementa este valor para obtener más velocidad al ralentí y evitar desincronizaciones. Un valor demasiado alto y la aeronave se notará muy flotante."
|
||||
"message": "El valor 'Ralentí Motor (estático)' es el porcentaje de velocidad máxima que se envía a los ESCs cuando el mando del acelerador está al mínimo y la aeronave está armada. <br><br>Auméntalo para ganar más velocidad en ralentí y evitar desincronizaciones. Demasiado alto y la aeronave se notará muy flotante. Demasiado bajo y los motores se pueden desincronizar o ser lentos al acelerar.<br><br>En 4.3, cuando el Ralentí Dinámico está activo, el Ralentí estático se descarta, porque el ralentí se ajusta continuamente para mantener las rpm mínimas configuradas en el motor más lento."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Polos del motor",
|
||||
|
@ -1362,7 +1379,7 @@
|
|||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Si se activa, se elimina el sistema QZSS (Japonés) y lo reemplaza por el sistema Galileo (Europeo).",
|
||||
"message": "Cuando se activa, el módulo GPS también usará el sistema de satélites Galileo, con lo cual habrá normalmente más satélites fijados. En Betaflight 4.2.x o anterior, también deshabilita el sistema de aumento QZSS.",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
|
@ -1392,10 +1409,7 @@
|
|||
"message": "Cambio en valores de Notch Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ATENCIÓN: Algunos valores del notch dinámico se han cambiado a valores por defecto</b></span> porque el filtro RPM ha sido activado/desactivado.<br>Por favor, verifícalos antes de volar."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "Aceptar"
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ATENCIÓN: Este cambio activará/desactivará el filtro RPM, aumentando/disminuyendo el retardo/efectividad del filtro.</b></span><br><br>¿Restablecer los filtros notch dinámicos a los valores recomendados?"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificador"
|
||||
|
@ -1544,38 +1558,56 @@
|
|||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravedad aumenta el término I cuando se detectan cambios rápidos en el acelerador. Un valor más alto proporciona estabilidad y mantiene mejor la actitud cuando mueves rápidamente el acelerador."
|
||||
"message": "Anti Gravedad aumenta I (y también P en 4.3) durante un instante poco después de cambios de aceleración bruscos, aumentando la estabilidad de la actitud durante los acelerones.<br><br>Valores más altos pueden mejorar la estabilidad en máquinas de baja autoridad o en aquellas con un centro de gravedad desplazado."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "Derivativo (D) Min",
|
||||
"message": "Derivativo (D)",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> La funcionalidad D Min está deshabilitada y sus parámetros están ocultos. Para usar D Min, por favor, actívalo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> La funcionalidad D Max está deshabilitada y sus parámetros están ocultos. Para usar D Max, por favor, actívalo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "Amortiguación Dinámica",
|
||||
"message": "Amortiguación Dinámica / Ajustes D Max",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxSettingTitle": {
|
||||
"message": "Amortiguación<br>Dinámica",
|
||||
"description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Ganancia",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainHelp": {
|
||||
"message": "El valor de Ganancia de D Max aumenta la sensibilidad del sistema que incrementa D cuando la aeronave gira rápidamente o se agita en turbulencias.<br><br>Valores más altos hacen que D suba más fácilmente, elevando D hacia D Max más rápidamente. Valores de 40 o incluso 50 pueden funcionar bien para construcciones limpias de Freestyle.<br><br>Valores inferiores no elevarán D hacia D Max excepto en movimientos realmente muy rápidos, y puede adaptarse mejor a construcciones tipo carreras minimizando el retraso de D.<br><br>ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinAdvance": {
|
||||
"message": "Avance",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
|
||||
"message": "El Avance de D Max añade sensibilidad al factor de Ganancia cuando los mandos se mueven rápidamente.<br><br>El Avance no responde al giro o a las turbulencias. Actúa antes que el factor de Ganancia y en ocasiones es útil para aeronaves de baja autoridad que tienden a retrasarse malamente al inicio de un movimiento.<br><br>Generalmente es mejor dejarlo en cero.<br><br>ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "El algoritmo potenciador de D Max lleva D hacia el valor D Max durante movimientos rápidos. Tiene dos entradas suavizadas, cada una con un rango 0-100, y ambas son aditivas. 'Avance' aumenta D hacia D Max durante movimientos de mando, ligeramente por delante de 'Ganancia', que aumenta D hacia D Max cuando la aeronave gira, o se agita con turbulencias. 'Ganancia' sólo aumenta D con sacudidas o turbulencias. Ambas responden con fuerza a movimiento rápidos. Por lo general, sólo se necesita 'Ganancia'. Se puede añadir avance para las aeronaves de baja autoridad que tienden a sobrepasar. A los valores por defecto de 30, D alcanza D Max sólo durante movimientos muy rápidos. Un valor de 100 haría llegar D hasta D Max muy fácilmente, con lo que la D efectiva durante casi cualquier movimiento sería el valor D Max.",
|
||||
"message": "D Max incrementa D durante movimientos rápidos de giro y/o mando.<br><br>El factor de Ganancia incrementa D cuando la aeronave gira rápidamente o se agita en turbulencias. Habitualmente sólo la Ganancia es necesaria.<br><br>El factor Avance incrementa D hacia D Max con los movimientos de los mandos. Normalmente no se necesita y deber ser cero. Puede ser útil para aeronaves con baja autoridad que tienden a sobregirar fuertemente.<br><br>Valores de Ganancia altos (por ejemplo 40) se adaptan mejor al estilo freestyle elevando D más rápidamente.<br><br>ADVERTENCIA: El valor de Ganancia o el Avance, deben establecerse por encima de 20, o D no aumentará como debería. Establecer ambos a cero bloqueará D en el valor base.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "Controla la fuerza del amortiguado de CUALQUIER movimiento de la aeronave. Para movimientos de mandos, el Término D amortigua la orden. Para influencias externas (turbulencias o ráfagas de viento) el Término D amortigua la influencia.<br /><br />Valores más altos proporcionan amortiguado y reducen sobre giros producidos el Término P y FF.<br />Lamentablemente, el Término D es MUY sensible a vibraciones de alta frecuencia (amplifica el ruido de 10x a 100x).<br /><br />El ruido de alta frecuencia puede causar calentamiento de los motores e incluso quemados de los mismos si el valor de D es demasiado alto o el ruido del giro no está bien filtrado (ver pestaña Filtros).<br /><br />Piensa en el Término D como el amortiguador de tu coche, pero con la propiedad negativa inherente de amplificar el ruido de alta frecuencia.",
|
||||
"message": "Amortiguación de CUALQUIER movimiento de la aeronave.<br /><br />Se opone al movimiento causado por entradas de los mandos o influencias externas (por ejemplo turbulencias o rachas de viento)<br /><br />Un valor más alto de D Min proporciona más estabilidad y reduce los sobregiros.<br /><br />D amplifica el ruido (magnifica entre 10x y 100x). Esto puede quemar los motores si los valores son demasiado altos o si la D no tiene los filtros correctos.<br /><br />El término D es un poco como el amortiguador de tu coche.",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "Ajustes del Controlador PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorSettings": {
|
||||
"message": "Ajustes del Acelerador y del Motor"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMiscSettings": {
|
||||
"message": "Ajustes Varios"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothing": {
|
||||
"message": "Suavizado RC"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1590,11 +1622,15 @@
|
|||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "Ajusta el cálculo del factor Automático, 10 es el ratio de factor a retardo por defecto. Incrementar el número aumentará la suavidad de las entradas de RC, pero añadirá retardo. Esto puede ser útil para conexiones RC no fiables o para vuelo cinematográfico.<br>Cuidado con valores cercanos a 50, el retraso de entrada empieza a ser apreciable.<br>Usa el comando CLI rc_smoothing_info con el TX y el RX encendidos para ver los cortes calculados en modo automático para el suavizado RC.",
|
||||
"message": "Ajusta el factor de cálculo para el modo Automático, 10 es el factor por defecto para el ratio de retardo. Incrementar el número suavizará las entradas de RC, pero añadirá retardo. Esto puede ser útil para conexiones RC no fiables o para vuelo cinematográfico.<br>Cuidado con valores cercanos a 50, el retraso de entrada empieza a ser apreciable.<br>Usa el comando CLI rc_smoothing_info con el TX y el RX encendidos para ver los cortes calculados en modo automático para el suavizado RC.",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
|
||||
"message": "Ajusta el suavizado automático de RC. 30 es el valor por defecto. Valores más altos suavizan más las entradas de RC - por ejemplo, 60 para freestyle HD o 90-120 para vuelo cinematográfico. Nota: Valores superiores a 50 causarán un retraso apreciable del mando. Valores más bajos, por ejemplo, 20-25, transferirán algunos de los pasos de control del RC en las señales del motor, aumentando ligeramente el calor del motor, pero reducirá el retardo del RC de forma drástica. Esto puede ser útil para carreras.",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de Corte de Prealimentación (FF)"
|
||||
"message": "Tipo de Corte de Prealimentación"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de Corte del Valor Objetivo"
|
||||
|
@ -1680,27 +1716,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Modo de Suavizado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transición"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Con este parámetro, la Prealimentación (Feedforward) puede reducirse cuando las palancas están cerca del centro, lo cual provoca que el final de los flips y rolls sea más suave.<br>El valor representa un punto del movimiento de la palanca: 0 - palanca centrada, 1 - completamente desplazada. Cuando la palanca está por encima de ese punto, la Prealimentación se mantiene constante en el valor configurado. Cuando la palanca se sitúa por debajo de ese punto, la Prealimentación se reduce proporcionalmente, llegando a 0 en la posición central de la palanca. <br> El valor de 1 da el máximo efecto de suavizado, mientras que el valor de 0 mantiene la Prealimentación fija en su valor configurado sobre el rango completo de la palanca."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "Punto de Ajuste de Transición de D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Límite de Tasa Máxima"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Atenúa la prealimentación hacia cero a medida que los mandos se mueven rápidamente hacia la deflexión máxima (velocidad máxima de giro configurada), Por ejemplo, al principio de un giro o roll rápido, para minimizar sobrepasar. No hace nada al final de un giro o roll. Valores más bajos hacen que la atenuación empiece antes. Normalmente este valor no requiere modificación. Lo mejor es el valor más alto consistente con un sobrepaso aceptable al inicio de rolls o flips."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducción de Fluctuación (jitter)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "La reducción de fluctuación reduce la prealimentación cuando los mandos se mueven lentamente. Esto permite un vuelo suave y libre de inestabilidad al hacer arcos lentos suaves, pero proporciona prealimentación completa sin retraso cuando los mandos se mueven rápidamente. Un valor umbral más alto (10-12) es más útil para fines cinematográficos o de freestyle en HD, y un valor ligeramente inferior (5) es mejor para carreras o enlaces RC de alta velocidad."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "Punto de Ajuste de Peso de D"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1714,14 +1732,29 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> El uso de un Punto de Ajuste de Transición de D mayor que 0 y menor que 0.1 está altamente desaconsejado. Puede causar inestabilidad y reducir la respuesta de los controles al cruzar el punto central.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Prealimentación (FF)"
|
||||
"message": "Pre<br>alimentación"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "Las siguientes opciones ajustan la prealimentación (FF) desde carrera/agresiva a suave/HD.<br /><br /> Modo: ajusta a Apagado para carrera, Promedio 2 puntos para carrera/freestyle rápido, Promedio de 3 puntos para grabaciones HD, Promedio 4 puntos para suavidad cinematográfica HD.<br /><br /> Suavizado: limita la cantidad de cambio que cualquier paso de radio entrante puede realizar, incrementar para una señal de prealimentación más suave, disminuir para respuestas de prealimentación más agresivas.<br /><br />Impulso: ayuda a superar el retraso del motor cuando hay entradas de los mandos rápidas, aunque puede provocar fluctuación en la señal. Prueba 10 para HD, 20 para carreras. Hasta 30 puede ser útil para quads de baja autoridad, pero puede causar micro sobregiro o fluctuaciones."
|
||||
"message": "La prealimentación ajusta la respuesta de los mandos.<br /><br /> Estas opciones te permiten ajustarlo para que sea más nítido, respuestas inmediatas a los mandos para carreras o respuestas más suaves para fines cinematográficos / HD."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducción de Fluctuación (jitter)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "La reducción de fluctuación reduce la prealimentación cuando los mandos se mueven lentamente, sin importar su posición.<br><br>Esto permite un vuelo suave y libre de inestabilidad al hacer arcos lentos suaves, pero proporciona prealimentación completa sin retraso cuando los mandos se mueven rápidamente. La transición no es necesaria y puede dejarse a cero, cuando la reducción de fluctuación está activada.<br><br>El valor por defecto es 7. Valores más altos, por ejemplo 10-12, son mejores para fines cinematográficos o freestyle HD, y un valor ligeramente inferior, 5 puede ser mejor para carreras o enlaces RC de alta velocidad."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavizado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
|
||||
"message": "El suavizado de la prealimentación es esencial para atenuar el ruido en la traza de la prealimentación.<br><br>El valor más pequeño que produzca una traza suave es el mejor.<br><br>El valor predeterminado de 25 es bueno para enlaces RC de 50-150hz. Para enlaces RC de 250hz, utiliza 40-50. Para enlaces de 500hz, utiliza 60-65."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Promedio"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
|
||||
"message": "El Promedio de Prealimentación toma la media de los últimos 2 o 3 pasos de prealimentación. Esto suaviza la traza de prealimentación pero añade algo de retraso.<br><br>Es más efectivo cuando hay fluctuaciones arriba/abajo en la señal, que es habitual en los enlaces RC más rápidos.<br><br>Se necesita un promedio de 2 puntos para enlaces de 500 hz y enlaces ruidosos de 250 hz, o para vuelo cinemático / HD. Crossfire (antes de CRSFShot) necesita promedio de 3 puntos en modo 150 hz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningOptionOff": {
|
||||
"message": "Apagado"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1737,41 +1770,57 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Puntos"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavizado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Impulso"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
|
||||
"message": "El impulso de prealimentación añade un empuje extra en respuesta a la aceleración o decelaración de los mandos.<br><br>Esto minimiza el retraso del giro causado por el retraso en la aceleración del motor, y reduce el sobregiro cuando el mando decelera contrarestando fuerte con los motores.<br><br>El valor de impulso por defecto funciona en la mayoría de configuraciones. Los pilotos de carreras pueden preferir incrementarlo un poco más. El impulso puede ser ajustado con un análisis cuidadoso de la caja negra."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Límite de Tasa Máxima"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Corta la prealimentación a medida que los mandos se mueven hacia la deflexión máxima, para minimizar el sobregiro al inicio de un flip o un roll.<br><br> No hace nada al final de un giro o un roll. Valores más bajos hacen que la atenuación empiece antes.<br><br> Normalmente este valor no requiere modificación. Lo mejor es el valor más alto consistente con un sobregiro aceptable en el inicio de rolls o flips."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transición"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Reduce linealmente la prealimentación cuando los mandosestán cerca del centro. <br><br>En 4.2 y antes, la transición se puede utilizar para proporcionar respuestas más suaves de los mandos alrededor de la posición central de la palanca.<br><br>En 4.3, no se recomienda usar la transición, ya que ha sido 'reemplazada' por la función de reducción de fluctuaciones.<br><br>Un valor de 0 desactiva la transición. Un valor de 0.3 reduce la prealimentación a cero cuando los mandos están en el punto muerto central, pero la aumenta a lo habitual cuando los mandos están >30% fuera del centro."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcional (P)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Controla la fuerza con la que la máquina sigue a los mandos (el punto objetivo).<br /><br />Un valor más alto proporciona un seguimiento más rígido, pero puede causar sobre giro si es demasiado alto en proporción al Derivativo (Término D). Piensa en el Término P como el muelle en un coche.",
|
||||
"message": "Controla la fuerza con la que la máquina sigue a los mandos (el punto objetivo).<br /><br />Un valor más alto proporciona un seguimiento más ajustado, pero puede causar sobregiro si es demasiado alto en proporción al Derivativo (Término D), y puede causar oscilaciones en giros de alta velocidad. Piensa en el Término P como el muelle en un coche.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral (I)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Controla la fuerza de cómo de preciso la máquina mantiene la posición del punto objetivo.<br>Similar a Proporcional, pero para sesgos más largos en la aeronave como un centro de gravedad desplazado (CoG) o influencias externas persistentes (viento constante).<br /><br />Los valores más altos proporcionan un seguimiento más estricto (por ejemplo: en giros lentos y abiertos), pero puede hacer que la aeronave se note rígida para responder a cambios en los mandos.<br>Si el valor es extremadamente alto en proporción al Término D, puede causar oscilaciones lentas.",
|
||||
"message": "Controla pequeños desplazamientos persistentes.<br><br>Similar a P, pero acumula progresivamente y lentamente hasta que el error es cero. Importante para tendencias más largas en el tiempo, como un desplazamiento del centro de gravedad, o influencias externas persistentes como el viento.<br /><br />Valores más altos proporciona un seguimiento más ajustado, especialmente en giros, pero pueden hacer que parezca que la aeronave se resiste a los cambios.<br><br>Puede causar oscilaciones lentas en construcciones de baja autoridad o si tiene un valor muy alto en proporción a P.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivativo (D)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "Derivativo (D) Max"
|
||||
"message": "D Max (D)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D Max proporciona un nivel más alto de D para maniobras rápidas que de otro modo podrían causar sobregiro como flips y rolls. Es especialmente útil en aeronaves ruidosas o máquinas con baja autoridad. D Max permite que el valor básico D, o Amortiguación, se ajuste más bajo de lo que de otra forma podría ser necesario, ayudando a mantener los motores más fríos y a hacer giros más rápidos. D Max también eleva D durante las turbulencias. Los valores de D Max Avance y Ganancia controlan el tiempo y la fuerza del aumento. Aeronaves para HD Freestyle o Cinemático típicamente usan un valor Derivativo relativamente alto para lograr estabilidad en el vuelo recto, y no necesita tanto de un aumento de D Max. Los pilotos de carreras normalmente se preocupan por mantener fríos los motores incluso con hélices dobladas, así que ejecutan valores básicos de D más bajos y mantienen D Max alto para controlar sobregiros.",
|
||||
"pidTuningDMaxHelp": {
|
||||
"message": "Proporciona una amortiguación más intensa para maniobras rápidas que de otro modo podrían causar un sobregiro excesivo. <br><br>Permite un valor de D min menor de lo usual, manteniendo los motores más frios, y giros más rápidos, pero eleva D para controlar el sobregiro en flips o cambios rápidos. <br><br>Más útil para carreras, construcciones ruidosas o máquinas de baja autoridad.",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "Controla la fuerza del amortiguado de CUALQUIER movimiento de la aeronave. Para movimientos de mandos, el Término D amortigua la orden. Para influencias externas (turbulencias o ráfagas de viento) el Término D amortigua la influencia.<br><br>Valores más altos proporcionan amortiguado y reducen sobre giros producidos el Término P y FF.<br>Lamentablemente, el Término D es MUY sensible a vibraciones de alta frecuencia (amplifica el ruido de 10x a 100x).<br><br>El ruido de alta frecuencia puede causar calentamiento de los motores e incluso quemados de los mismos si el valor de D es demasiado alto o el ruido del giro no está bien filtrado (ver pestaña Filtros).<br><br>Piensa en el Término D como el amortiguador de tu coche, pero con la propiedad negativa inherente de amplificar el ruido de alta frecuencia.",
|
||||
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Prealimentación (FF)"
|
||||
"message": "Prealimentación (F)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "Es un término adicional de empuje (muelle) basado en la entrada de los mandos. FF ayuda al Término P a mover la aeronave en la dirección que marcan los mandos.<br><br>El término P empuja basándose en la diferencia entre el punto solicitado (grad/seg) y la lectura actual de la velocidad rotacional del giro (grad/sec). El término FF empuja basándose sólo en la diferencia comandada por los mandos solamente.<br><br>Valores más altos proporcionarán una respuesta más intensa a la entrada de los mandos.<br>Un valor demasiado alto producirá sobre giro, temperaturas del motor más altas, y saturación de los motores (los motores no podrán mantener la tasa de cambio deseada).<br>Un valor bajo o cero producirá como resultado una respuesta lenta y suave a la entrada de los mandos.",
|
||||
"message": "Un factor impulsor adicional, derivado exclusivamente de la entrada de mandos, que ayuda a empujar la nave rápidamente hacia movimientos rápidos de mandos.<br><br>La prealimentación no puede causar oscilación, permite un P más bajo para conseguir una respuestas similar de los mandos, y contraresta la oposición natural de D a los movimientos.<br><br>Valores bajos o cero resultarán en una respuesta más suave pero más retrasada a las entradas de mandos.",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
|
@ -1877,7 +1926,7 @@
|
|||
"message": "Cancelar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "Restablecer valores del perfil PID"
|
||||
"message": "Restablecer perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "Se cargaron los valores por defecto para el perfil actual del PID."
|
||||
|
@ -1900,14 +1949,11 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">guardada</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Por favor lee el capítulo de configuración del receptor en la documentación. Configura el puerto serie (si se requiere), modo de recepción (serie/ppm/pwm), proveedor (para receptores serie), enlaza el receptor, ajusta el mapa de canales, configura extremos/rangos en el TX para que todos los canales vayan de ~1000 a ~2000. Ajusta punto medio (por defecto 1500), ajusta trimado de canales a 1500, configura banda muerta del mando, verifica comportamiento cuando el TX está apagado o fuera de rango.<br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Antes de volar lee el capítulo de modo de seguridad (failsafe) de la configuración y configura el modo de seguridad."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Consejos para ajustar</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Es importante verificar las temperaturas de los motores durante los primeros vuelos. Cuanto más alto sea el valor del filtro puede que vuele mejor, pero más ruido llegará a los motores. <br>El valor por defecto de 100Hz es óptimo, pero para montajes más ruidosos puedes probar a bajar el filtro D Term a 50Hz y posiblemente también el filtro del giro."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "Recomendamos usar los deslizadores para ajustar el filtrado.<br>Haz cambios relativamente pequeños, prueba el vuelo y comprueba la temperatura del motor después de cada cambio. <br>Mover los deslizadores hacia la derecha da mayores valores de corte; esto puede mejorar el comportamiento ante turbulencias, pero deja pasar más ruido hacia los motores, haciendo que se calienten, incluso hasta el punto de quemarse.<br>La mayoría de montajes limpios con filtro RPM activado estarán bien con el filtrado del giro muy hacia la derecha.<br>En contraste, ¡se muy cuidadoso al mover el filtrado de D hacia la derecha!<br>Raramente filtrados altos o bajos pueden producir que se vaya volando al armar. Los valores por defecto son seguros para los típicos quads de 5\".<br><strong>Nota:</strong> Cambiar perfiles sólo modifica los ajustes de filtrado del Término D. Los ajustes de filtros del giro son los mismos para todos los perfiles.",
|
||||
"message": "Utiliza los deslizadores para ajustar tus filtros. Los deslizadores deben apagarse para hacer cambios manuales.<br>Mover deslizadores hacia la derecha da valores de corte más altos y puede mejorar el comportamiento ante turbulencias, pero permitirá más ruido a través de los motores, produciendo que se calienten.<br>La mayoría de las construcciones limpias con filtrado rpm estarán bien con el deslizador giro de paso bajo muy a la derecha, o con sólo el paso bajo 2 activo y los deslizadores en el medio.<br><strong>ADVERTENCIA:</strong> ¡Sé MUY cauteloso al mover los deslizadores de D hacia la derecha! ¡Comprueba la temperatura del motor después de cada cambio!<br><strong>Nota:</strong> Cambiar perfiles solo cambiará la configuración del filtro de D. Los filtros del giro son los mismos para todos los perfiles.",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
|
@ -1920,6 +1966,9 @@
|
|||
"pidTuningSliderModeHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Modo Deslizador de Ajuste PID</strong><br><br>Puede ser:<br><br>• Apagado - sin deslizadores, introducir valores manualmente<br>• RP - los deslizadores controlan sólo Roll y Pitch, introduce los valores de Yaw manualmente<br>• RPY - los deslizadores controlan todos los valores del PID<br><br><span class=\"message-negative\"><b>Advertencia:</b></span>Si cambias de modo RP a RPY se sobrescribirán los valores de Yaw con los ajustes del firmware."
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "• <b><strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Failsafe.md#testing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">¡Comprueba siempre que tu Modo de Seguridad funciona correctamente!</a></strong></b> Los ajustes están en la pestaña Modo de Seguridad, que requiere el Modo Experto.<br> • <b>¡Usa el último firmware de tu Tx!</b><br> • <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md#disabling-the-opentxedgetx-adc-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Desactiva el filtro ADC de hardware</a></strong> en el transmisor si utilizas OpenTx o EdgeTx.<br>Configuración básica: Configura los ajustes del receptor correctamente. Elige el \"Mapa de Canales\" correcto para tu radio. Comprueba que el Roll, el Pitch y otros gráficos de barras se mueven correctamente. Ajusta los valores extremos o rango del canal en el transmisor a ~1000 hasta ~2000, y establece el punto medio a 1500. Para obtener más información, lee la <strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentación</a></strong>."
|
||||
},
|
||||
"receiverThrottleMid": {
|
||||
"message": "Acelerador MED"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2362,11 +2411,47 @@
|
|||
"gpsSignalStr": {
|
||||
"message": "Fuerza de la Señal"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalGnssId": {
|
||||
"message": "ID Gnss"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "ID Sat"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Cantidad"
|
||||
"gpsSignalStatusQly": {
|
||||
"message": "Estado / Calidad"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityNoSignal": {
|
||||
"message": "sin señal"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualitySearching": {
|
||||
"message": "buscando"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityAcquired": {
|
||||
"message": "adquirido"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityUnusable": {
|
||||
"message": "no usable"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityLocked": {
|
||||
"message": "fijado"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityFullyLocked": {
|
||||
"message": "completamente fijado"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUnused": {
|
||||
"message": "no usado"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUsed": {
|
||||
"message": "usado"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnknown": {
|
||||
"message": "desconocido"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyHealthy": {
|
||||
"message": "saludable"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnhealthy": {
|
||||
"message": "no saludable"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltaje:"
|
||||
|
@ -3073,6 +3158,10 @@
|
|||
"message": "El configurador ha detectado y verificado <span class=\"message-positive\">con éxito</span> la placa: <strong>{{boardName}}</strong>",
|
||||
"description": "Board verification has succeeded."
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherBoardVerficationTargetNotAvailable": {
|
||||
"message": "El configurador ha detectado la placa: <strong>{{boardName}}</strong> pero no se ha encontrado ninguna placa oficial de Betaflight",
|
||||
"description": "Board verification has succeeded, but the target is not available as offical Betaflight target."
|
||||
},
|
||||
"firmwareFlasherBoardVerificationFail": {
|
||||
"message": "El configurador <span class=\"message-negative\">falló</span> al verificar la placa, si esto no funciona, por favor intenta cambiar de pestaña despacio para volver a intentarlo, haz una nueva conexión USB o conéctate primero si has olvidado aplicar valores por defecto personalizados",
|
||||
"description": "Sometimes MSP values cannot be read from firmware correctly"
|
||||
|
@ -3470,10 +3559,10 @@
|
|||
"message": "Factor de Escala [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Factor de escala de salida lineal del motor (como porcentaje). Reduce la corriente en los ESC y la temperatura de los motores cuando se usan baterías con mayor número de celdas. Por ejemplo, al usar una batería 6S en una aeronave que tiene motores, hélices y un ajuste diseñado para 4S, prueba a poner este valor en el 66%; al usar una batería 4S en una aeronave diseñada para 3S, prueba un 75%.<br>Asegúrate siempre de que todos tus componentes pueden soportar el voltaje de la batería que estés usando."
|
||||
"message": "Reducción porcentual en la señal de salida para cada motor.<br><br>. Reduce la corriente en los ESC y la temperatura de los motores cuando se usan baterías con mayor número de celdas en motores con alto KV.<br><br> Por ejemplo, al usar una batería 6S en una aeronave que tiene motores para 4S, prueba a poner este valor en el 66%; al usar una batería 4S en una aeronave diseñada para 3S, prueba un 75%.<br><br>Asegúrate siempre de que todos tus componentes pueden soportar el voltaje de la batería que estés usando."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Número de celdas"
|
||||
"message": "Número de celdas - para cambio de perfil automático"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Activa automáticamente el primer perfil que tiene un número de celdas igual a la batería conectada."
|
||||
|
@ -3482,7 +3571,7 @@
|
|||
"message": "Ajustes de Filtros independientes del Perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "Deslizadores para ajustar los filtros del giro y del D Term.<br><br>Un filtrado más fuerte (deslizadores a la izquierda, frecuencias de corte más bajas) mantiene los motores más frescos al eliminar más ruido, pero también aumenta el retraso de la señal del giro (retraso de fase) al bucle PID. Esto puede empeorar las turbulencias y puede empeorar las oscilaciones resonantes. Aeronaves poco reactivas como por ejemplo las X-Class usualmente lo hacen bien un filtrado más fuerte<br><br>Menos Filtrado (deslizadores a la derecha, mayores frecuencias de corte) reducen el retraso de la señal del giro, y a menudo mejoran las turbulencias. Mover el filtro de paso bajo del giro a la derecha suele estar bien, pero los motores pueden calentarse. Mover el filtro D a la derecha normalmente no es necesario, y puede provocar que los motores se calienten rápidamente.",
|
||||
"message": "Estos deslizadores ajustan los filtros del Giro y del D Term.<br /><br />Para un mayor filtrado:<br />- Deslizadores a la izquierda<br>- Frecuencias de corte más bajas<br /><br />Un filtrado más fuerte mantiene los motores más fríos al eliminar más ruido, pero aumenta el retardo de la señal del giro y puede empeorar las turbulencias o causar oscilaciones resonantes. Aeronaves poco reactivas como por ejemplo las X-Class usualmente lo hacen bien un filtrado más fuerte<br><br>Para un menor Filtrado:<br />- Deslizadores a la derecha<br />- Frecuencias de corte más altas<br><br>Un menor filtrado reduce el retraso de la señal del giro, y a menudo mejora las turbulencias. Mover el filtro de paso bajo del giro a la derecha suele ser correcto, pero mover el filtro D a la derecha normalmente no es necesario, y puede provocar que los motores se calienten rápidamente.",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
|
@ -3502,8 +3591,8 @@
|
|||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumenta o disminuye el valor por defecto de los Filtro Paso Bajo del Giro en proporción entre ellos. El filtrado del giro se aplica antes del bucle PID.<br />El rango de ruido del motor depende del tipo de aeronave:<br /><br />aeronaves 6\"+ - generalmente entre 100 hz y 300 hz<br />aeronaves 5\" - generalmente entre 220 hz y 500 hz<br />aeronaves whoop a 3\" - generalmente entre 300 hz y 850 hz<br /><br />Habitualmente, querrás mover el deslizador para que el punto de corte Min/Max del Paso Bajo 1 Dinámico del Giro cubra el rango anterior.<br />De todos modos, para vuelos más suaves usa más filtrado en el deslizador. Para tener un ajuste de filtrado más agresivo, usa menos filtrado en el deslizador.<br /><br />Con menos filtrado SE CUIDADOSO de no ser muy radical ya que puede causar que se vaya volando o quemar los motores.<br />Ten en cuenta que problemas de resonancia, malos rodamientos o hélices dobladas pueden provocar que necesites más filtrado.",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "Cambia los cortes del filtro Paso Bajo del Giro.<br /><br />Al mover el deslizador a la izquierda se obtiene un filtrado de Giro más fuerte (menor frecuencia de corte).<br /><br />Al mover el deslizador a la derecha se obtiene menor filtrado de Giro (mayor frecuencia de corte).<br /><br />Al mover el deslizador a la derecha se mejora el control de turbulencias, SE CUIDADOSO para no ser demasiado radical. Permitirás que llegue más ruido tanto a P como a D y puede que la aeronave se vaya volando o quemes los motores.<br /><br />Es posible que tengas que mover el control deslizante a la izquierda si tiene problemas de resonancia del bastidor, rodamientos dañados, hélices dobladas, motores calientes, etc.<br /><br />El filtrado del Giro se aplica antes, y en adición a, el filtrado de D.",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Usar deslizador del Giro",
|
||||
|
@ -3514,8 +3603,8 @@
|
|||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Cambia los cortes del Filtro Paso Bajo del D Term.<br />Mover el deslizador a la izquierda proporciona un filtrado de D más fuerte (frecuencia de corte más baja); a la derecha da menos filtrado (frecuencia de corte más alta).<br /><br />D Term es el elemento PID más sensible al ruido y a la resonancia. Puede amplificar cualquier ruido de alta frecuencia entre 10x y 100x veces. Por eso los cortes para los filtros de D son mucho más bajos que los cortes de los filtros del giro.<br /><br />El filtrado del D Term se aplica después - en adición a - el filtrado de giro. Un filtrado de D fuerte reducirá el calor del motor en las aeronaves ruidosas y puede ser útil con valores altos de PID 'D' para minimizar la resonancia de D a frecuencias medias y altas. Sin embargo, un fuerte filtrado de D puede retrasar la señal D, empeorar el control de las turbulencias y fomentar resonancias de D de baja frecuencia. El filtrado de D por defecto es óptimo para la mayoría de las aeronaves. Máquinas más grandes con valor alto de D pueden mejorar con un filtrado de D más fuerte que los predeterminados. Normalmente no es necesario mover el deslizador de filtro de paso bajo D a la derecha, en construcciones muy limpias, ir a la derecha puede atenuar las turbulencias. Debe hacerse con mucha cautela, ya que tener menos filtrado en D puede dar lugar a resonancias repentinas (incluyendo chirridos del motor o irse volando al despegar) y calor extremo del motor.",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "Cambia los cortes del filtro Paso Bajo del D Term.<br /><br />Mover el deslizador a la izquierda produce un filtrado de D es más fuerte (frecuencia de corte más baja).<br /><br />Mover el deslizador a la derecha producen un filtrado de D más suave (mayor frecuencia de corte).<br /><br />El término D es el elemento PID más sensible al ruido y las resonancias. Puede amplificar el ruido de alta frecuencia entre 10x y 100x. Por eso los cortes de los de filtros D son mucho más bajos que los filtros del giro.<br /><br />El filtrado de D se aplica después, y en adición a, el filtro del giro. El filtrado por defecto D es óptimo para la mayoría de las aeronaves y rara vez se necesita cambiar.<br /><br />El desplazamiento de este deslizador a la izquierda reduce el calor del motor en aeronaves ruidosas y con valores altos de 'D' en el ajuste del PID, pero es posible que notes más turbulencias y resonancias en D de baja frecuencia.<br /><br />No se recomienda mover el deslizador a la derecha, pero puede mejorar las turbulencias en construcciones limpias. Puede causar que los motores chirríen al armar, resonancias repentinas en vuelo, y sobrecalentamiento grave del motor.",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Usar deslizador del D Term",
|
||||
|
@ -3562,7 +3651,7 @@
|
|||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCION</span>: ajustes expertos detectados en modo no experto. Por favor, habilita el Modo Experto para que los deslizadores afectados puedan volver a ser accesibles.",
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Deslizador(es) están deshabilitados porque los valores actuales están fuera del rango de ajuste del Modo Básico. Cambia al modo Experto para hacer cambios.",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
|
@ -3630,7 +3719,7 @@
|
|||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "Reducir la respuesta de los mandos incrementará la latencia de la aeronave a los movimientos y puede producir rebotes lentos al finalizar un flip o roll. Aumentar la respuesta de los mandos producirá una respuesta instantánea a movimientos bruscos de los mandos. Una respuesta excesivamente alta de los mandos puede producir sobregiros y rebotes rápidos al finalizar los flips y rolls.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br />La funcionalidad \"Relajar I Term\" puede evitar el rebote en aeronaves con baja autoridad o si se usan ganancias muy altas en la respuesta a los mandos.",
|
||||
"message": "Reducir la respuesta a los mandos incrementará la latencia de la aeronave a los movimientos y puede producir rebotes lentos al finalizar un flip o roll.<br><br>Aumentar la respuesta a los mandos producirá una respuesta instantánea a movimientos bruscos de los mandos. Una respuesta excesivamente alta de los mandos puede producir sobregiros al finalizar los flips y rolls.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br />\"Relajar I Term\" puede reducir el rebote en aeronaves con baja autoridad o si se usan valores muy altos en la respuesta a los mandos.",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
|
@ -3646,7 +3735,7 @@
|
|||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumenta D max, el máximo valor que D puede incrementarse durante movimientos rápidos.<br /><br />Para aeronaves de carreras, donde el deslizador principal de amortiguación ha sido ajustado bajo para minimizar el calor de los motores, mover este deslizador hacia la derecha mejorará el control al sobregiro para cambios rápidos de dirección.<br /><br />Para aeronaves HD o cinemáticas, la inestabilidad en vuelo recto se corrige mejor moviendo el deslizador de Amortiguación (no el de Amortiguación dinámica) hacia la derecha. Siempre verificar la temperatura del motor y escucha ruidos extraños al hacer movimientos rápidos mientras ajustas este deslizador hacia la derecha.<br /><br />Para aeronaves freestyle, especialmente construcciones pesadas, mover el deslizador hacia la derecha ayudará a controlar el sobregiro en flips y rolls.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br /> Generalmente el sobregiro en flips y rolls es producido por no suficiente 'Relajar I Term', desincronizaciones de motor, o autoridad inadecuada (saturación de motores). Si al mover la Amortiguación dinámica a la derecha no mejora el sobregiro en flips y rolls, vuelve a la posición \"normal\" y busca la razón del sobregiro o bamboleo.",
|
||||
"message": "Aumenta D max, el máximo valor que D puede incrementarse durante movimientos rápidos.<br /><br />Para aeronaves de carreras, donde el deslizador principal de amortiguación ha sido ajustado bajo para minimizar el calor de los motores, mover este deslizador hacia la derecha mejorará el control al sobregiro para cambios rápidos de dirección.<br /><br />Para aeronaves HD o cinemáticas, la inestabilidad en vuelo recto se corrige mejor moviendo el deslizador de Amortiguación (no el de Amortiguación dinámica) hacia la derecha. Verifica siempre la temperatura del motor y escucha por si hay ruidos extraños al hacer movimientos rápidos si mueves este deslizador hacia la derecha.<br /><br />Para aeronaves freestyle, especialmente construcciones pesadas, mover el deslizador hacia la derecha ayudará a controlar el sobregiro en flips y rolls.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br /> Generalmente el sobregiro en flips y rolls es producido por no tener suficiente 'Relajar I Term', desincronizaciones de motor, o autoridad inadecuada (saturación de motores). Si al mover la Amortiguación dinámica a la derecha no mejora el sobregiro en flips y rolls, vuelve a la posición \"normal\" y busca la razón del sobregiro o bamboleo.",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
|
@ -3671,12 +3760,13 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "Giro Paso Bajo 1 Tipo de Filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "Giro Paso Bajo 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassHelp": {
|
||||
"message": "El primero de dos filtros paso bajo del giro.<br /><br />El uso del filtro paso bajo 1 del giro 1 en modo dinámico era importante con el código anterior de notch dinámico. El paso bajo 1 del giro normalmente se puede desactivar completamente a partir del firmware 4.3 cuando se usa el filtro RPM, a menos que el giro no tenga ningún filtrado interno de hardware.<br /><br />En modo dinámico, el filtrado será más fuerte con acelerador bajo, e irá a menos filtrado y menos retraso a medida que aumente el acelerador. La transición de corte bajo a alto ocurrirá antes, a medida que aumente el acelerador, con valores más altos del expo del paso bajo del Giro.<br /><br />En modo estático, la frecuencia de corte es fija.<br /><br />El tipo de filtro por defecto es PT1. Rara vez se requiere un filtro de orden más alto.",
|
||||
"description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassMode": {
|
||||
"message": "Modo"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3692,10 +3782,10 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtro Paso Bajo Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"pidTuningMinCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia mínima de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"pidTuningMaxCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia máxima de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
|
@ -3704,14 +3794,17 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "Giro Paso Bajo 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Help": {
|
||||
"message": "El segundo de los filtros paso bajo del giro.<br /><br />Este filtro se ejecuta en la iteración del giro, filtrando la señal antes de entrar en la iteración del PID. Está siempre en modo estático (frecuencia de corte fija).<br /><br />Si la frecuencia de iteración del bucle PID es menor que la frecuencia de iteración del bucle del giro, por ejemplo, un bucle PID de 4k con un bucle de giro de 8k, este filtro debe ser retenido para evitar problemas de aliasing debido a la reducción de resolución de 8k->4k.<br /><br />Una configuración de un solo paso bajo 2 del giro, establecida entre 500 y 1000Hz, funciona bien para Betaflight 4.3 o superior, para compilaciones limpias con filtro RPM activo y al menos el filtro de D por defecto.",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "Los filtro paso bajo del giro atenúan el ruido de alta frecuencia para mantenerlo fuera del ciclo de PID. Hay dos filtros independientes configurables para el giro; por defecto ambos están activos.<br /><br />El primer filtro paso bajo del giro puede ser estático (punto de corte fijo) o dinámico; el segundo filtro paso del giro bajo es siempre estático. Cuando un paso bajo está en modo dinámico, el filtrado será más fuerte con acelerador bajo, y el punto de corte irá subiendo (menor filtrado) según el acelerador se incrementa.<br /><br />Sin filtrado RPM, ambos filtros PT1 deberían estar activados en los puntos de corte predeterminados (o más fuertes), con el paso bajo 1 en modo dinámico.<br /><br />Con el filtro RPM, el deslizador del filtro del giro puede a menudo moverse de alguna manera hacia la derecha. En aeronaves limpias se pueden mover totalmente a la derecha, o alternativamente un único filtro paso bajo estático a 500 hz puede ser suficiente.<br /><br />Una aeronave sufrirá menos turbulencias cuanto menos retardo tenga el filtrado (deslizadores hacia la derecha, valores de corte más altos).<br /><br />Siempre comprueba la temperatura de los motores al disminuir el filtrado del giro (deslizadores hacia la derecha). Con un filtrado de giro mínimo, ¡es esencial tener suficiente filtrado de D! ¡Ten cuidado!"
|
||||
"message": "Los filtros paso bajo del giro atenúan el ruido de alta frecuencia para mantenerlo fuera de la iteración del PID. Hay dos filtros de giro configurables independientemente; por defecto, ambos están activos.<br /><br />Con el filtro RPM, el deslizador del filtro del giro a menudo se puede mover hacia la derecha. o alternativamente usar un único filtro paso bajo del giro estático a 500hz puede ser suficiente.<br /><br />La aeronave tendrá menos turbulencias y menor retraso en el filtro del giro.<br /><br />Comprobar siempre el calor del motor al desplazar deslizadores hacia la derecha. Con un filtrado mínimo del giro, ¡es esencial tener suficiente filtro D! ¡Cuidado!",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "Los filtros de paso bajo del D Term atenúan el ruido de alta frecuencia y resonancias que de otro modo serían amplificadas por la ganancia de D.<br /><br />Hay dos filtros D, y sus efectos son aditivos. Por defecto, ambos están activos y el tipo de filtro es PT1. Ambos son necesarios en casi todos los quads, aunque se puede utilizar un PT2 único en lugar del PT1 dual.<br /><br />El primer paso bajo de D puede ser estático (frecuencia fija) o dinámico; el segundo paso bajo de D siempre es estático. Cuando un paso bajo está en modo dinámico, el filtrado será más fuerte (frecuencia de corte inferior) con acelerador bajo, y el corte irá más alto (menos filtrado y menos retraso) a medida que aumente el acelerador. <br /><br />El filtrado dinámico de paso bajo es útil para proporcionar un fuerte filtro para D en inactividad, donde existe el riesgo de \"chirrido de motores\" o que se vaya volando al armar, al tiempo que se produce un menor retraso una vez en el aire, para un mejor rendimiento bajo turbulencias. <br /><br />La transición de corte bajo a alto se producirá antes, a medida que el acelerador se incremente, con valores de expo mayores en el paso bajo de D. La expo de paso bajo de D se puede utilizar para ajustar la cantidad de filtrado D en diferentes puntos de aceleración.<br /><br />Generalmente, la aeronave volará mejor y tendrá menos turbulencias con un retraso de filtro más bajo (deslizadores a la derecha, valores de corte mayores), PERO, especialmente con filtros de D, esto aumentará en gran medida la posibilidad de quemar los motores si no tienes suficiente filtrado de D.<br /><br />Es muy fácil quemar los motores si no tienes suficiente filtro de D. ¡Ten cuidado!"
|
||||
"message": "Los filtros de paso bajo de D atenúan el ruido de alta frecuencia y resonancias que de otro modo serían amplificadas por la ganancia D.<br /><br />Hay dos filtros D y sus efectos son aditivos. Ambos son necesarios en casi todas las aeronaves, aunque se puede utilizar un PT2 único en lugar de dos PT1.<br /><br />Generalmente, la aeronave volará mejor y sufrirá menos las turbulencias cuando esté configurado para tener el menor retraso en el filtro (deslizadores a la derecha, valores de corte más altos). Sin embargo, especialmente con filtros D, los deslizadores a la derecha pueden aumentar en gran medida la posibilidad de calentar los motores.<br /><br />Es muy fácil quemar los motores si no tienes suficiente filtro D - ¡Cuidado!",
|
||||
"description": "D-term lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch del Giro"
|
||||
|
@ -3719,35 +3812,36 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter": {
|
||||
"message": "Filtro Notch del Giro 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Se aplica un filtro notch estático (frecuencia constante) al Giro, en la frecuencia central especificada. <br /><br />Puede ser útil para resonancias de frecuencia constante y aisladas que afectan tanto a P como a D. <br /><br />Para ser útil, la frecuencia de resonancia debe ser constante en todo el rango del acelerador.<br /><br />El ancho de Notch se establece por la frecuencia de corte. El corte debe establecerse entre el 10% y el 40% por debajo de la frecuencia central. Utiliza el rango del filtro más estrecho que controle la resonancia. Evita ajustar filtros notch por debajo de 100 Hz excepto en circunstancias especiales.<br /><br />Los filtros notch estáticos rara vez son necesarios en 4.3."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "Filtro Notch del Giro 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch 1 Frecuencia Central [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
|
||||
"message": "Aplica un segundo filtro notch estático (frecuencia constante) al Giro.<br /><br />Esto rara vez es necesario, y sólo debe usarse como último recurso para combatir una segunda línea de resonancia de frecuencia fija que no puede ser controlada por otros medios."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch 2 Frecuencia Central [Hz]"
|
||||
"pidTuningCenterFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
"pidTuningCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "El Filtro Notch tiene un Centro y un Corte. El filtro es simétrico. La Frecuencia Central es el centro del filtro y la Frecuencia de Corte es donde el filtro Notch empieza. Por ejemplo con una Frecuencia de Corte de 160 y una Frecuencia Central de 260 el rango es 160-360Hz con la mayor atenuación en torno al centro"
|
||||
"message": "Un Filtro Notch es un filtro simétrico, estrecho y de corte alto, con parámetros centro y corte.<br /><br />El valor del centro es la frecuencia central del filtro. El valor de corte es el lado bajo de -3dB de la frecuencia de corte.<br /><br />Por ejemplo, un notch con corte de 160 con un centro de 260 devuelve un notch de -3dB entre 160-360 Hz y la mayor atenuación alrededor de 260hz.",
|
||||
"description": "Notch filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Notch Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "El Filtro Notch Dinámico localiza la frecuencia de los picos de ruido producidos por los motores y sitúa uno o dos filtros Notch sobre esa frecuencia."
|
||||
"message": "El filtro notch dinámico rastrea picos de frecuencia de los motores y coloca filtros de notch en esas frecuencias, independientemente para cada eje."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "El Filtro Notch Dinámico sigue los picos de ruido del giro y coloca de uno a cinco filtros Notch con su centro en esas frecuencias en cada eje."
|
||||
"message": "El filtro notch dinámico rastrea las frecuencias de ruido del giro y coloca de uno a cinco filtros notch con su centro en esas frecuencias en cada eje."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Atención:</strong> El Filtro Notch Dinámico está desactivado. Para poder usarlo y configurarlo, activa la funcionalidad 'DYNAMIC_FILTER' en la sección '$t(configurationFeatures.message)' de la pestaña '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
"message": "<strong>Atención:</strong> El Filtro Notch Dinámico está desactivado. Para poder usarlo y configurarlo, activa la funcionalidad 'DYNAMIC_FILTER' en la sección '$t(configurationFeatures.message)' de la pestaña '$t(tabConfiguration.message)'. Aseguraté además que el bucle del PID es de al menos 2 kHz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Rango"
|
||||
|
@ -3756,16 +3850,16 @@
|
|||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Ancho [Porcentaje]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Q"
|
||||
"message": "Factor Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Frecuencia Min [Hz]"
|
||||
"message": "Frecuencia mínima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Frecuencia Max [Hz]"
|
||||
"message": "Frecuencia máxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Giro Filtro Notch Dinámico Cantidad"
|
||||
"message": "Número de Notch"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "El Filtro Notch Dinámico tiene tres rangos de frecuencias en las que puede operar: LOW (80-300Hz) para quads con pocas revoluciones como 6\" o más, MEDIUM (140-550Hz) para un quad normal de 5\", HIGH (230-800Hz) para quads de altas revoluciones como por ejemplo 2,5\"-3\". La opción AUTO selecciona el rango dependiendo del valor de la frecuencia de corte máxima del filtro Giro Paso Bajo 1 Dinámico."
|
||||
|
@ -3815,56 +3909,52 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpass": {
|
||||
"message": "Filtro Paso Bajo del D Term 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassHelp": {
|
||||
"message": "El primero de dos filtros de paso bajo de D.<br /><br />En modo dinámico, el filtrado será más fuerte con el acelerador bajo, con menos filtrado y menos retraso a medida que el acelerador aumenta. Esto ayuda a controlar los chirridos del motor o que la aeronave se vaya volando de modo inesperado al armar, a la vez que reduce el retardo y las turbulencias después del despegue. La transición de corte de bajo a alto ocurrirá antes, a medida que el acelerador se incremente, con valores de expo de paso bajo de D altos.<br /><br />En modo estático, la frecuencia de corte es fija. Esto no se recomienda para el filtro de D.<br /><br />El tipo de filtro por defecto es PT1, aunque algunos usuarios prefieren un único filtro Biquad dinámico aquí, sin segundo PT1.<br /><br />Los cambios que resulten en un filtrado menor de D pueden causar un sobrecalentamiento grave del motor o que se vaya volando al armar.",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassMode": {
|
||||
"message": "Modo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2": {
|
||||
"message": "Filtro Paso Bajo D Term 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Help": {
|
||||
"message": "El segundo de los dos filtros de paso bajo bajo de D. <br /><br />Este filtro está siempre en modo estático (corte fijo). Por lo menos dos filtros PT1 de paso bajo, o un filtro de segundo orden, son necesarios para el filtrado de D.<br /><br />Normalmente este corte se ajusta al valor más alto del rango del paso bajo dinámico 1. Esto proporciona control de ruido de segundo orden por encima de esa frecuencia. <br /><br />Los cambios que resulten en un filtrado menor de D pueden causar un sobrecalentamiento grave del motor o que se vaya volando al armar.",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Paso Bajo del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Tipo de Filtro"
|
||||
"message": "Tipo de filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
"pidTuningStaticCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte estático [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 2 Tipo de Filtro"
|
||||
"message": "Tipo de filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtro Paso Bajo Dinámico del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Frecuencia de Corte Min [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Frecuencia de Corte Max [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Expo de la Curva"
|
||||
"message": "Expo de curva dinámica"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Paso Bajo 1 Dinámico Tipo de Filtro"
|
||||
"message": "Tipo de filtro dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch del D Term"
|
||||
"message": "Filtro notch del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Filtro Notch Frecuencia Central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Filtro Notch Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "Aplica un filtro notch estático (frecuencia constante) a los datos del D Term, en la frecuencia Centro especificada.<br /><br />La amplitud del notch se determina por la frecuencia de corte.<br /><br />Puede ser útil para resonancias aisladas, de frecuencia constante, que son amplificadas por D.<br /><br />Mantén el corte tan cerca del centro como sea posible. Evita ajustar los filtros notch por debajo de 100 Hz excepto en construcciones de bajas RPM."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Paso Bajo del Yaw"
|
||||
"message": "Filtro Paso Bajo del Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Paso Bajo Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "Aplica un filtro PT1 en la frecuencia de corte especificada sobre los datos del giro en el eje yaw."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensación PID Vbat"
|
||||
|
@ -3876,7 +3966,7 @@
|
|||
"message": "Compensación de Caída de Tensión"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Proporciona un rendimiento consistente del acelerador y del PID sobre el rango de voltaje de la batería utilizable al compensar la caída de tensión. La cantidad de compensación puede variar entre el 0 y el 100 %. Se recomienda compensación completa (100%).<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada de la wiki</a> para más información."
|
||||
"message": "Proporciona un rendimiento consistente del acelerador y del PID sobre el rango de voltaje de la batería utilizable incrementando la salida del motor según el voltaje de la batería va cayendo.<br /><br /> La cantidad de compensación puede variar entre el 0 y el 100 %. Se recomienda compensación completa (100%).<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada de la wiki</a> para más información."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3885,7 +3975,7 @@
|
|||
"message": "Linearización de Empuje"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compensa la relación no lineal entre el acelerador y el empuje aplicando una curva inversa del motor a la salida del motor. El importe de la compensación puede variar entre 0 y 150%."
|
||||
"message": "Mejora la autoridad con acelerador bajo y la capacidad de respuesta.<br><br> Especialmente útil para whoops y ESCs de 48k. No tiene efecto con acelerador alto.<br><br>La cantidad de compensación puede variar entre 0 y 150 %. Generalmente el 30-40 % es suficiente."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3906,7 +3996,7 @@
|
|||
"message": "Relajar Término I"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita la acumulación del término I cuando hay movimientos rápidos. Esto ayuda especialmente a reducir el rebote al final the rolls y otros movimientos rápidos. Puedes elegir en que ejes está activo, y si la detección del movimiento rápido se hace usando el Giro o el Valor objetivo (mando)."
|
||||
"message": "Suprime la acumulación del término I cuando se producen movimientos rápidos, reduciendo el rebote al final de los rolls, flips y otros movimientos rápidos.<br><br>El modo Valor objetivo responde a entradas de mandos suavizadas y funciona mejor para aeronaves muy reactivas.<br><br>El modo Giro puede ser útil para aeronaves extremadamente lentas.<br><br>Normalmente Relajar I Term no debe aplicarse al yaw."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Ejes",
|
||||
|
@ -3939,34 +4029,34 @@
|
|||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Valores bajos reducen el rebote después de flips en quads de baja autoridad, valores altos incrementan la precisión en los giros con tasas altas para carreras.<br>Ajusta a 30-40 para carreras, 15 para freestyle muy reactivos, 10 para freestyle pesados, 3-5 para clase X."
|
||||
"message": "Valores más bajos implican una reducción más fuerte del rebote después de flips en aeronaves de baja autoridad. Valores más altos incrementan la precisión en los giros con tasas altas para carreras.<br><br>Ajusta a 30-40 para carreras, 15 para freestyle muy reactivos, 10 para freestyle pesados, 3-5 para clase X."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Control Absoluto"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "Esta funcionalidad soluciona algunos problemas con la $t(pidTuningItermRotation.message) y debería reemplazarla totalmente en algún momento. Esta funcionalidad acumula el error absoluto del giro en coordenadas de la aeronave y mezcla una corrección proporcional en el valor objetivo. Para que funcione necesita que tengas activado AirMode y $t(pidTuningItermRelax.message) (para $t(pidTuningOptionRP.message)). Si combinas esta funcionalidad con $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puedes tener $t(pidTuningItermRelax.message) activado para $t(pidTuningOptionRPY.message)."
|
||||
"message": "Esta funcionalidad soluciona algunos problemas con la $t(pidTuningItermRotation.message) y puede que la reemplace totalmente en algún momento. Acumula el error absoluto del giro en coordenadas de la aeronave y mezcla una corrección proporcional en el valor objetivo.<br><br>Hay que tener activado AirMode y $t(pidTuningItermRelax.message) (para $t(pidTuningOptionRP.message)). Cuando se combina con $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puedes tener $t(pidTuningItermRelax.message) activado para $t(pidTuningOptionRPY.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Potenciar Acelerador"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Esta funcionalidad permite dar un impulso temporal al acelerador en cambios rápidos del mando, lo cual incrementa el par de torsión en la aceleración de los motores, proporcionando una respuesta de aceleración mucho más rápida."
|
||||
"message": "Impulsa transitoriamente el acelerador con entradas de acelerador rápidas, proporcionando una respuesta de acelerador más inmediata."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valor de Ralentí Dinámico [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "Ralentí Dinámico mejora el control a bajas rpm y reduce el riesgo de desincronizaciones de motor. Corrige problemas causados por el flujo de aire acelerando o frenando las hélices, mejorando la autoridad del PID, la estabilidad, el frenado del motor y la respuesta. Las rpm del Ralentí Dinámico debe configurarse para ser aproximadamente un 20% por debajo de las rpm de tu valor de ralentí de Dshot (ver la pestaña $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente no hay necesidad de cambiar el ralentí de Dshot de los valores por defecto. Para obtener más tiempo flotando invertido, el valor de ralentí Dshot y las rpm mínimas deben reducirse a la vez.<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada en la wiki</a> para más información."
|
||||
"message": "Ralentí Dinámico mejora el control a bajas rpm y reduce el riesgo de desincronización del motor. <br /><br /> Mejora la autoridad del PID, la estabilidad con el acelerador a cero, el tiempo invertido y el freno del motor.<br /><br />Las rpm mínimas para el Ralentí Dinámico deben establecerse en unos 3000 - 3500 rpm. Para 4.2, configura el valor del Ralentí Estático bajo, por ejemplo, 1%. No es necesario ajustar el valor del Ralentí Estático en 4.3. <br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta entrada de la wiki</a> para más información."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "Ralentí Dinámico está desactivado ya que la Telemetría Dshot está desactivada"
|
||||
"message": "Ralentí Dinámico está APAGADO porque la Telemetría Dshot está APAGADA"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Ángulo Límite para Entrenador Acro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Añade un nuevo modo que limita el ángulo para pilotos que están aprendiendo a volar en modo acro. El rango válido es 10-80 y debe activarse con un interruptor en la pestaña de $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
"message": "Ayuda a los pilotos a aprender a volar en modo acro limitando el ángulo que la aeronave puede usar. Los límites válidos son de 10-80 grados. El modo debe activarse con un interruptor en la pestaña $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado"
|
||||
|
@ -3975,7 +4065,7 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCIÓN</span>: si activas esta funcionalidad, debes ajustar el PID del YAW en consecuencia. Más información <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado es una funcionalidad que corrige un problema fundamental en el control del dron: mientras los ejes de roll y pitch están controlados por los diferenciales de empuje que generan las hélices el de yaw es diferente. Yaw Integrado soluciona esto integrando la salida del pid del yaw antes de aplicarla en el mezclador. Esto normaliza la forma en que los pids funcionan. Ahora puedes ajustarlo como cualquier otro eje. Requiere el uso de Control Absoluto ya que no se necesita I con Yaw Integrado."
|
||||
"message": "Yaw Integrado integra valores P, I y D del yaw, permitiendo que P, I y D de yaw se ajusten del mismo modo que se hace con el pitch y el roll.<br><br>Se necesita muy poca I, porque la P integrada actúa como I, y la D integrada actúa como P.<br><br>NOTA: Yaw integrado requiere el uso de Control Absoluto, ya que no se necesita I con Yaw Integrado."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotación arbitraria de la placa en grados, para permitir montaje de lado / boca abajo / rotada etc. Al ejecutar sensores externos, usa la alineación del sensor (Giro, Acc, Mag) para definir la posición del sensor independientemente de la orientación de la placa. "
|
||||
|
@ -6132,9 +6222,13 @@
|
|||
"message": "¿Realmente quieres cerrar el configurador?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[Seleccionar todo]",
|
||||
"message": "[Seleccionar/deseleccionar todo]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownFilterDisabled": {
|
||||
"message": "Seleccionar...",
|
||||
"description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "Todo",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
@ -6330,5 +6424,17 @@
|
|||
"presetsTooManyPresetsFound": {
|
||||
"message": "Alcanzado el número límite máximo de preajustes mostrado",
|
||||
"description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
|
||||
},
|
||||
"presetsOptionsPlaceholder": {
|
||||
"message": "¡ATENCIÓN! Revisa la lista de opciones",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
},
|
||||
"presetsVersionMismatch": {
|
||||
"message": "La versión del preajuste no coincide.<br/>Versión requerida: {{versionRequired}}<br/>Versión del preajuste: {{versionSource}}<br/>Usar este preajuste puede podría ser peligroso.<br/>¿Quieres continuar?",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
},
|
||||
"presetsReviewOptionsWarning": {
|
||||
"message": "Por favor, revisa la lista de opciones antes de seleccionar este ajuste predeterminado.",
|
||||
"description": "Dialog text to prompt user to review options for the preset"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -654,12 +654,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Ezarpenak <strong>lehenetsita</strong> ezarri"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Segurtasun kopia"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Berreskuratu"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Boot Loader / DFU aktibatu"
|
||||
},
|
||||
|
@ -903,18 +897,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Bat aukeratu>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX sarrera"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Bateria tentsioaren jarraipena"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Hegaldi-mailaren kalibrazioa"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Serial-oinarrituta hartzailea (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Ez biratu motorrak armatzerakoan"
|
||||
},
|
||||
|
@ -948,12 +936,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D modua (ESC aldakorrekin erabiltzeko)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX sarrera (kanal bakoitzeko kable bat)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX sarrera (MSP atakaren kontrola)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "RSSI analogikoaren sarrera"
|
||||
},
|
||||
|
@ -978,9 +960,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Gaitu ondoren, kutxa beltzaren atala konfiguratu."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX onartzen du"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "KISS/BLHeli_32 ESC telemetria <b>beste kable baten gainean</b> erabili"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1008,9 +987,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Bideo igorlea"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Anti Gravity etengabe gaitu"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Desgaituta badago, 'ANTI GRAVITY' modua erabil dezakezu Anti Gravity-ak etengailu batekin aktibatzeko."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1062,9 +1038,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Oharra:</strong> Funtzioen konbinazio guztiak ez dira baliozkoak. Hegaldi kontroladoreen firmwareak funtzio baliogabeen konbinazio baliogabeak hautematen dituenean, desgaitu egingo dira. <br/><strong>Oharra:</strong> Serial atakak konfiguratu <span class=\"message-negative\">lehenik eta behin</span> atakak behar duten funtzioak gaitzeko."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Oharra:</strong> Gogoratu Ataka Serial bat konfiguratu behar duzula (ataka fitxen bidez) eta aukeratu Serial Hartzaile hornitzailea RX_SERIAL funtzioa erabiltzen duzunean."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Oharra:</strong> SPI RX hornitzaileak funtzionatuko du beharrezko hardwarea taula gainean badago edo SPI bus batera konektatuta badago."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1146,12 +1119,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Armagintza beti ezgaitzen da throttle txikia ez denean. Kontuz ibili hegan egitean etengailu batekin nahi gabe desarmatu baitaiteke aukera hau aktibatua badago."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Motorraren Throttle Inaktiboaren balioa [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "'Dshot idle' balioa ESCra igortzen den gehienezko throttle balioaren ehunekoa da, stick posizio baxua denean eta gailua armatuta dagoenean. Balio hau handitu abiadura inaktibo handiagoa lortzeko eta desinkronizazioak ekiditeko. Balio handiekin gailua oso erabilgarria sentituko da."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Motorren zutoinak",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1327,10 +1294,6 @@
|
|||
"message": "Galileo erabili",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Gaituta dagoenean, QZSS sistema kentzen du (japoniarra) eta Galileo sistemarengandik (Europatarra) ordezkatzen du.",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Hasierako puntua behin bakarrik ezarri",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1357,12 +1320,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Notch Dinamikoaren balioen aldaketa"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ABISUA: Notch dinamikoaren balio batzuk aldatuko dira balio lehenetsietara</b></span> RPM iragazkia aktibatuta / desaktibatuta dagoelako.<br> Mesedez, egiaztatu hegan egin aurretik."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "Ados"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identifikatzailea"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1509,16 +1466,6 @@
|
|||
"message": "Muga",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravity-ak I terminoa hobetzen du throttle aldaketa azkarrak hautematen direnean. Balio altuagoak egonkortasuna ematen du eta jarrera mantentzen du azeleragailua azkarrago mugitzen duzunean."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Oharra </strong> D Min funtzioa desgaituta dago eta haren parametroak ezkutatuta daude. D Min erabiltzeko, aktibatu hemen $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Irabazia",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1590,21 +1537,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message): </strong>Ezda gomendagarria 0 Setpoint-en trantsizioa 0 eta 0.1 baino txikiagoa. Hori egitean, ezegonkortasuna eta makilen erantzuna murriztea eragin dezakete, makilek erdiko puntua zeharkatzen duten bitartean.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportzionala (P)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integrala (I)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Deribatiboa (D)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Kontuz:</b></span>tasa oso altuak deselerazio azkarretan desinkronizazioak sor ditzakete."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1683,12 +1618,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID kontroladorea"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Profilaren balioak kopiatu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Profilaren balioak kopiatu"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopiatu hemen uneko profilaren balioak"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1725,9 +1654,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">gorde</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Irakurri hartzaile dokumentazioaren kapitulua. Konfiguratu serieko ataka (beharrezkoa bada), hargailuen modua (seriekoa/ppm/pwm), hornitzailea (serieko hargailuen kasuan), lotu hartzailea, ezarri kanal mapa, konfiguratu kanalaren amaierako puntuak/barrutia TX-n, kanal guztiak~1000etik~2000ra joan daitezen.. Ezarri erdiko puntua (1500 lehenetsia), moztu kanalak 1500ra, konfiguratu stick banda zatia, egiaztatu portaera TX kanpoan edo kanpoan dagoenean.<br/><span class=\"message-negative\">GARRANTZITSUA:</span>Hegan egin aurretik, irakurri failsafe dokumentazioaren kapitulua eta konfiguratu hutsegiteak."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Eguneratzeko aholkuak</b><br/><span class=\"message-negative\">GARRANTZITSUA:</span> Garrantzitsua da lehen hegaldietan motorren tenperatura egiaztatzea. Iragazkiaren balioa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta handiagoa izango da hegan egiteko, baina zarata gehiago lortuko duzu motorretan. <br>100Hz-ko balio lehenetsia ezin hobea da, baina zaratagarrien konfigurazioetarako Dterm iragazkia 50Hz-era jaistea probatu dezakezu eta, agian, giro iragazkia ere."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2173,9 +2099,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Kopurua"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Tentsioa:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3145,15 +3068,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Eskala Faktorea [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Motor linear irteeraren eskala factorea(ehuneko gisa). ESC korrontea murrizten du eta motor beroak lortzen dira zelda kopuru altuagoko bateriak erabiltzen direnean, adibidez, 6S bateria erabili nahi baduzu 4S-rako diseinatuta gailu batean, 66% saiatu; 4S bateria erabiltzeko 3S diseinatutako gailu batean, 75% saiatu. <br>Egiaztatu osagai guztiak bateriaren tentsioa onartzen dutela."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Zelda Kopurua"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Automatikoki aktibatzen da konektatutako bateriaren zelda kopuru berdina duen lehen profila."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profileko iragazki-ezarpen independenteak"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3229,39 +3143,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Giro Notch Iragazkiak"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "1. Giro Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "2. Giro Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "1. Giro Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "2. Giro Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Notch iragazkiak zentro bat eta ebaki bat ditu. Iragazkia simetrikoa da. Frekuentzia zentrala iragazkiaren erdigunea da eta Ebaketa frekuentzia Notch iragazkia hasten den lekua da. Adibidez, 160 ebakidura-frekuentziarekin eta 260 frekuentzia zentralarekin, erdigunean duen atenuazio handiena duena 160-360Hz-ko tartea da"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Notch Iragazki Dinamikoa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Notch Iragazki Dinamikoak motorrek sortutako zarata frekuentzia kokatzen du eta Notch iragazki bat edo bi jartzen ditu frekuentzia horren gainetik."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Oharra:</strong> Notch iragazki dinamikoa desgaituta dago. Konfiguratu eta erabili ahal izateko, 'DYNAMIC_FILTER' funtzioa aktibatu'$t(configurationFeatures.message)' ataleko '$t(tabConfiguration.message)' atalean."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Notch Dinamikoa Iragazkiaren Barrutia"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Notch Dinamikoa Zabaleraren Ehunekoa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Q Notch Dinamikoa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Notch dinamikoak hiru frekuentzian funtziona dezake: BAXUA (80-330hz) 6+ hazbeteko bezalako birakatze txikiagoetarako, ERDIA (140-550hz) 5 hazbeteko quad normal, ALTUA (230-800hz) oso altuerako 2,5-3 hazbeteko quad-ak berpiztea AUTO aukerak barrutia hautatzen du 1. Giro Behe-paseko Dinamiko Iragazkiaren ebakidura frekuentzia maximoaren balioaren arabera."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3303,36 +3193,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Behe-paseko Iragazkiak"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Mota"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "2. D Term Behe-paseko Iragazki Mota"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamikoa Ebakidura Min Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamikoa Ebakidura Max Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "1. D Term Behe-paseko Iragazki Dinamiko Kurbaren Expoa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "1. D Term Behe-paseko Iragazkiko Iragazki Dinamikoa Mota"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Tem Notch Iragazkiak"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Notch Iragazkiaren Zentro Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Notch Iragazkiaren Ebakidura Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Behe-paseko Ebakitzeko Frekuentzia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID Konpentsazioa"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3348,9 +3208,6 @@
|
|||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Bultzada Linealizazioa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Azelerazioaren eta bultzadaren arteko erlazio ez-lineala konpentsatzen du motorreko irteerari alderantzizko kurba aplikatuz. Kalte-ordaina 0% eta 150% artean alda daiteke."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3369,9 +3226,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Erlaxatu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Mugimendu azkarrak gertatzen direnean I Epearen metaketa mugatzen du. Honek batez ere erreboteak murrizten laguntzen du erroiluak eta beste mugimendu azkarrak amaitzean. Hau aktibo dauden ardatzak aukeratu ditzakezu eta mugimendu azkarra hautematen bada Giro edo Setpoint (stick) erabiliz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Ardatzak",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3396,36 +3250,24 @@
|
|||
"message": "Cutoff",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Balio baxuek murrizketa murrizten dute flipen ondoren agintari baxuko quads. Balio altuek lasterketetarako abiadura altuko zehaztasuna areagotzen dute.<br> Lasterketetarako 30-tik 40-ra ezarritakoa da; 15 erantzun askarreko freestyle eraikuntzarako, 10 freestyle astun quad-entzat, 3-5 X-mailakoentzat."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Kontrol absolutua"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Throttlearen Bultzada"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Funtzionalitate honek aldi baterako bultzadari azeleragailua ematen dio komandoaren aldaketa bizkorretan eta horrek motorraren azelerazioan momentua handitzen du eta bizkortze-erantzun askoz azkarragoa ematen du."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Idle Dinamiko Balioa [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Akro Trainerren Angle Muga"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Angelu mugatzeko modu berri bat gehitzen du hegan ikasten ari diren pilotuentzat. Barruti baliozkoa 10-80 da eta $t(tabAuxiliary.message) fitxan etengailu batekin aktibatu behar da."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integratua"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ABISUA</span>: Ezaugarri hau gaitzen baduzu, YAW PID horren arabera egokitu behar duzu. Informazio gehiago <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hemen</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Yaw barneratua quad kontrolarekin arazoa konpontzen duen ezaugarria da: pich eta roll-ardatza bultzada diferentzialen bidez kontrolatzen diren bitartean, helizeek Yaw desberdinak sortzen dituzte. Yaw barneratua konpondu egiten du yaw pid irteera nahasgailuan aplikatu aurretik. Honek Pid funtzionamendua normalizatzen du. Orain beste edozein ardatzetara sintoniza dezakezu. Yaw barneratuan I ez dagoenez kontrol absolutua erabiltzea eskatzen du."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Hegaldi kontroladorea edozein angeluan biratu(zutik, atzeraka, biraketa...). Kanpoko sentsoreak erabiltzen dituzunean, sentsoreen lerrokatzea erabili sentsoreen posizioak definitzeko, hegaldi kontroladorearen orientazioa edozein dela ere. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -632,9 +632,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Matériel"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "L'application est compatible avec toute carte sous Betaflight. La liste complète est disponible dans l'onglet flash.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Télécharger Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Télécharger les Scripts TX Lua Betaflight</a><br /><br />Le code source du firmware est disponible <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a><br /><br />La dernière version du <b>pilote STM USB VCP</b> peut être téléchargée <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a><br />Pour les cartes plus anciennes avec puce CP210x USB vers Série:<br />La dernière version <b>du pilote CP210x</b> est disponible <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a><br />La dernière version de <b>Zadig</b> utilitaire pour l'installation de pilotes USB pour Windows est <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Participation"
|
||||
},
|
||||
|
@ -732,12 +729,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Restaurer les réglages par <strong>défaut</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Sauvegarder"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurer"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Activer le Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -981,18 +972,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Sélectionner>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "entrée RX PPM"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Surveillance de la tension batterie"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Calibrage du niveau en vol"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "RX série (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Ne pas faire tourner les moteurs lors de l'armement"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1026,12 +1011,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Mode 3D (nécessite des ESC compatibles)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "entrée RX PWM (1 fil par voie)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "entrée RX MSP (contrôle par port MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "entrée RSSI analogique"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1056,9 +1035,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Aller à l'onglet Blackbox après activation."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Utiliser la télémétrie ESC KISS/BLHeli_32 <b>sur un fil séparé</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1086,9 +1062,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Émetteur vidéo"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Anti gravité permanent"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Si cette option est désactivée, le mode 'ANTI GRAVITY' peut être utilisé pour activer l'Anti gravité avec un interrupteur."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1140,9 +1113,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Note:</strong> lors d'une contradiction entre les fonctionnalités actives. Le microprogramme désactive les fonctionnalités en conflit/<br /><strong>Note:</strong> configurer les ports série <span class=\"message-negative\">avant</span> d'activer des fonctionnalités qui les utilisent."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Note:</strong> pour utiliser RX_SERIAL, il est nécessaire de choisir le type de Port Série et configurer celui-ci (onglet Ports)."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Note:</strong> le RX SPI ne fonctionne que si la carte est équipée ou connectée à un bus SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1224,12 +1194,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "L'armement n'est possible que lorsque les gaz sont au minimum. Attention au désarmement accidentel lors du vol."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valeur gaz minimum pour le moteur [pourcent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "La valeur 'DShot idle' est le pourcentage de gaz max envoyé aux ESCs lorsque le manche des gaz est au minimum et que l'engin est armé. L'augmenter donne un peu plus de vitesse au ralenti et évite les désynchronisations. Trop élevé entraîne une sensation de flottement."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Pôles moteur",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1405,10 +1369,6 @@
|
|||
"message": "Utiliser Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Lorsque activé, cela supprime le système QZSS (Japonais) et le remplace par le système Galileo (Européen).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Définir le point de départ une seule fois",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1435,12 +1395,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Changement des valeurs de Notch Dynamique"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ATTENTION: Certaines valeurs du notch dynamique ont été changées de celles par défaut</b></span>Parce que le filtre RPM a été activé/désactivé<br>Veuillez les contrôler avant de voler."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identifiant"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1587,16 +1541,6 @@
|
|||
"message": "Seuil",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "L'Anti Gravity augmente le I term lors des poussées de gaz rapides. Une valeur élevée procure plus de stabilité et de tenue."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Note :</strong> La fonctionnalité D Min est désactivée et ses paramètres sont cachés. Pour utiliser D Min, veuillez l'activer dans $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Gain",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1659,9 +1603,6 @@
|
|||
"receiverRcInterpolationInterval": {
|
||||
"message": "Intervalle d'interpolation RC [ms]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transition"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D Setpoint transition"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1671,11 +1612,8 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong>Régler le D Setpoint transition sur une valeur comprise entre 0 et 0.1 est vivement déconseillée. Risques d'instabilité et manque réactivité vers les centres des sticks.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "Les options suivantes permettent de tuner finement le feed forward : de course/agressif jusqu'à souple/HD.<br /><br /> Mode : Off pour la course, 2 Points moyens pour le freestyle rapide et course/rapide, 3 Points moyens pour l'enregistrement HD, 4 Points moyens pour la souplesse cinématique HD.<br /><br /> Lissage : limite le nombre de pas en entrée que la radio peut envoyer, augmenter pour assouplir le FF, diminuer pour des réponses FF plus agressives.<br /><br /> Boost : aide à surmonter le retard des moteurs sur des mouvements rapides de sticks, peut augmenter le jitter. Essayer 10 pour le HD, 20 pour la course. Jusqu'à 30 peut être utile pour les quads de basse autorité mais peut causer des micro overshoots ou du jitter."
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Lissage"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Moyenne"
|
||||
|
@ -1689,35 +1627,15 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Points"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Lissage"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportionnelle"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Contrôle la force utilisée par la machine pour suivre les sticks (Setpoint).<br /><br />Une valeur élevée (gain) procure un suivi plus collé aux sticks mais peut causer de l'overshoot si trop haute en proportion du Derivative (D-term). Le P-term est comme le ressort de l'amortisseur sur une voiture.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Intégrale"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Contrôle la force avec laquelle la machine tient sa position (donnée par le Setpoint).<br>Similaire à Proportionnel, mais pour des forces qui durent plus longtemps sur le quad, comme un décalage du centre de gravité (CoG) ou une influence extérieur persistante (vent régulier).<br /><br />Des valeurs élevées amènent un suivi plus serré (ex: virage rapide), mais peuvent donner un ressenti de raideur.<br>Une valeur très élevée en proportion de D peut causer des oscillations lentes.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transition"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Dérivée"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Avertissement:</b></span> des rates très élevés peuvent entraîner des désynchronisations lors des décélérations rapides."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1796,12 +1714,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Contrôleur de PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copier les valeurs du profil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copier les valeurs rateprofile"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copier les valeurs de ce profile vers"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1838,9 +1750,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">sauvegardée</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Merci de lire la doc au sujet des récepteurs. Configurez les ports séries ( si nécessaire), le mode de récepteur ( série/ppm/pwm), la marque (pour les type séries), configurez les voies, configurez les mini/maxi sur la radio et assurez vous que les voies vont de 1000 à 2000.Configurez les neutres à 1500, trimez les voies à 1500, configurez le deadband et vérifiez les valeurs avec la radio éteinte. <br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANT:</span> Avant de voler lisez le chapitre au sujet du failsafe et configurez ce dernier."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Conseils tuning</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANT:</span> Il est important de contrôler les températures moteurs au premier vol. Des valeurs de filtre élevées peuvent introduire du bruit et des échauffements moteurs <br>La valeur par défaut de 100 Hz est optimale, mais pour des setups noisy vous pouvez essayer de baisser le filtre Dterm à 50 Hz."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2289,9 +2198,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Qty"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Tension:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3368,15 +3274,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Facteur d'échelle [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Facteur d'échelle linéaire de sortie moteur (en pourcentage). Réduit le courant des ESC et la température des moteurs lorsqu'une batterie avec plus de cellules est utilisée, par exemple lorsqu'une batterie 6S est utilisée sur un appareil qui a des moteurs, hélices, et réglages pour du 4S, essayez de mettre la valeur à 66%; lorsqu'une batterie 4S est utilisée sur un appareil fait pour du 4S, essayez 75%.<br>Assurez-vous toujours que tous vos composants peuvent supporter la tension de la batterie que vous utilisez."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Nombre de cellules"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Activez automatiquement le premier profil dont le nombre de cellules est égal à celui de la batterie connectée."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Paramètres de filtre indépendants du profil"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3452,51 +3349,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres gyro Notch"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Centre de fréquence du Filtre gyro Notch 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Centre de fréquence du Filtre gyro Notch 2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Fréquence de Coupure du filtre Notch gyro 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Fréquence de Coupure du filtre Notch gyro 2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Le filtre Notch est définit par son centre et la coupure. Le filtre est symétrique. La fréquence centre est le milieu du filtre et la coupure est la fréquence à laquelle le filtre démarre. Par exemple avec une coupure de 160 et un centre à 260, la zone 160-360Hz sera filtrée avec un maximum d'atténuation autour du centre"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtre Notch Dynamique"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Le filtre Notch Dynamique repère la fréquence de bruit des moteurs et place un ou deux filtres Notch ayant pour centre cette fréquence."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Le filtre Notch Dynamique repère la fréquence de bruit des moteurs et place un à cinq filtres notch ayant pour centre cette fréquence sur chaque axe."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Remarque:</strong> Le filtre Notch dynamique est désactivé. Pour pouvoir le configurer et l'utiliser, veuillez activer la fonctionnalité 'DYNAMIC_FILTER' dans la section '$t(configurationFeatures.message)' de l'onglet '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Étendue du filtre Notch Dynamique"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Largeur du Notch Dynamique en pourcent"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Notch Dynamique Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Fréquence Min Notch Dynamique [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Fréquence Max Notch Dynamique [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Nombre de Notch Dynamiques"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Le Notch Dynamique peut fonctionner sur trois plages de fréquences : BAS(80-330hz) pour des quads à vitesse de rotation faible comme les 6 pouces et +, MEDIUM(140-550hz) pour un quad normal de 5 pouces, HIGH(230-800hz) pour des vitesses de rotation élevées comme les 2,5-3 pouces. AUTO choisit la plage selon les valeurs de coupure du filtre Dynamique Gyro Lowpass 1."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3545,36 +3406,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtre passe-bas D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Type du filtre passe-bas D Term 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Type du filtre passe-bas D Term 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Fréquence de coupure Min du filtre passe-bas dynamique D Term 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Fréquence de coupure Max du filtre passe-bas dynamique D Term 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "Expo de la courbe dynamique du D term passe-bas 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Type de filtre dynamique D Term passe-bas 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtres Notch D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Fréquence centre du filtre Notch D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Fréquence de coupure du filtre Notch D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Fréquence de coupure du filtre passe-bas Yaw [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID Compensation"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3590,9 +3421,6 @@
|
|||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Linéarisation de poussée"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compense la relation non-linéaire entre les gaz et la poussée en appliquant une courbe moteurs inverse à la sortie moteurs. La compensation peut varier entre 0 et 150%."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3611,9 +3439,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limite l'accumulation de I Term sur des mouvements rapides. Ceci aide à réduire les rebonds en fin de rolls et autres manœuvres rapides. Vous pouvez choisir les axes pour lesquels l'option sera active et si les manœuvres rapides sont détectées par le Gyro ou les Setpoint (sticks)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Axes",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3638,36 +3463,24 @@
|
|||
"message": "Coupure",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Des valeurs basses suppriment le rebond après les flips dans les quads à faible inertie, des valeurs élevées augmentent la précision des virages à vitesse élevée pour la course.<br>Définir sur 30-40 pour la course, 15 pour les configurations freestyle réactives, 10 pour les quads freestyle plus lourds, 3-5 pour X-class."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Contrôle absolu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Throttle Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Cette fonctionnalité booste temporairement les gaz sur les mouvement rapides de sticks, accélére la montée de couple, réduit le temps de réponse des gaz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valeur Idle dynamique [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Limite d'angle Acro Trainer"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Ajoute un nouvelle limite d'angle afin d'apprendre le pilotage en acro. La plage valide est 10-80 et doit être activé avec un switch dans l'onglet $t(tabAuxiliary.message) ."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw intégré"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATTENTION</span>: si vous activez cette fonctionnalité, vous devez ajuster le PID YAW en conséquence. Plus d’infos <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Le Yaw Intégré est une caractéristique qui corrige un problème fondamental avec le contrôle de quad : alors que l'axe du Pitch et du Roll sont contrôlés par les différentiels de poussée que les hélices génèrent Yaw est différent. Le Yaw Intégré corrige ceci en intégrant la sortie PID de Yaw avant de les appliquer au mixeur. Cela normalise la façon dont les PID fonctionnent. Vous pouvez avec, le régler comme n'importe quel autre axe. Il nécessite un contrôle absolu car le Yaw Intégré n'a pas besoin de I."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotation arbitraire de la carte en degrés permettant un montage latéral / à l'envers / de côté etc. Si des capteurs externes sont utilisés, servez vous du sensor alignments (Gyro, Acc, Mag) pour définir leur position indépendamment de l'orientation de la carte. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -676,9 +676,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Hardware"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "A aplicación admite todo o hardware que pode executar Betaflight. Comprobe a pestana Flash para ver a lista completa de hardware.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Descargar Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Descargar Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br /> O código fonte do firmware pódese descargar desde <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /><br /> Os últimos <b>controladores STM USB VCP</b> pódense descargar desde <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí </a><br />Para hardware herdado que usa un CP210x USB a chip serie: <br /> Os últimos<b>controladores CP210x</b> pódense descargar de <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a><br /> a última instalación do controlador USB de <b> Zadig </b> para Windows pode descargarse desde <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> aquí </a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Contribuir"
|
||||
},
|
||||
|
@ -776,12 +773,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Reiniciar axustes a valores por <strong>defecto</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurar"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Activar o cargador de arranque / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1025,18 +1016,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Elixir un>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Entrada PPM RX"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitorización do voltaxe da batería"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Calibración do nivel en voo"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receptor tipo serie (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Non xiran os motores cando se arme"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1070,12 +1055,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Modo 3D (para utilizar con ESCs reversibles)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Entrada PWM RX (un cable por canle)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Entrada MSP RX (control polo porto MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Entrada RSSI analóxica"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1100,9 +1079,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Configurar a través do menú BlackBox despois de activar."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Soporte de receptores SPI"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Use KISS/BLHeli_32 telemetría ESC <b>nun fío separado</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1130,9 +1106,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Transmisor de video"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Anti Gravity activo permanentemente"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Se está desactivado, pódese empregar o modo 'ANTI GRAVITY' cun conmutador."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1184,9 +1157,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong>Non tódalas combinacións de opcións son válidas. Cando o firmware da controladora detecta unha configuración inválida as opcións con conflicto serán desactivadas. <br /><strong>Nota:</strong> Configurar portos serie <span class=\"message-negative\">antes</span> activando as características que usan esos portos."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Recorde configurar o Porto Serie (menú Portos) e elixir Receptor Serie cando se use a opción RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> O provedor SPI RX só funcionará se o hardware necesario está na placa ou se conecta a un bus SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1268,15 +1238,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "O armado está sempre desactivado cando o acelerador está baixo. Teña coidado xa que pode desarmar accidentalmente co conmutador cando este voando con esta opción activada."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valor Aceledaror Motor Inactivo [porcentaxe]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "O % do acelerador do motor a ralentí está desactivado porque o ralentí dinámico está activado con valor de {{dynamicIdle}}rpm na pestana de PID's"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "O valor \"DShot idle\" é o porcentaxe de aceleración máxima que se envía aos ESCs cando o acelerador está en posición mínima e a aeronave está armada. Aumentea para obter máis velocidade de ralentí e evitar desyncs. Un valor demasiado alto, proboca sensación de flotar."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Postes do motor",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1452,10 +1413,6 @@
|
|||
"message": "Usa Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Cando está habilitado, elimina o sistema QZSS (xaponés) e substitúeo polo sistema Galileo (europeo).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Estableza o punto de inicio unha vez",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1482,12 +1439,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Cambios nos valores do Dynamic Notch"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b> ADVERTENCIA: algúns valores do Dynamic Notch cambiaron a valores predeterminados </b></span> porque o filtrado RPM foi activado/desactivado.<br> Por favor, comprobe antes de voar."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "De acordo"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificador"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1634,20 +1585,6 @@
|
|||
"message": "Límite",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravity aumenta o termo I cando se detectan cambios rápidos de aceleración. Un maior valor de ganancia proporciona estabilidade e unha mellor actitude de mantemento cando bombea o acelerador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong> Nota: </strong> A función D Min está desactivada e os seus parámetros están ocultos. Para empregar D Min, habiliteo en $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "Amortiguación dinámica",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Ganancia",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1656,14 +1593,6 @@
|
|||
"message": "Ascenso",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "O algoritmo D Max Boost trae D cara ao valor D Max durante movementos rápidos. Ten dúas entradas suavizadas, cada unha cun rango de 0-100 e ambos son aditivos. 'ADVANCE' aumenta D cara a D Max durante os movementos de stick, lixeiramente por diante de 'ganancia', que aumenta D cara a D Max cando o quad xira ou está tremendo en Propwash. Só 'gañar' aumenta D con tremores ou propwash. Ambos responden máis fortemente a un movemento máis rápido que máis lento. Normalmente, só é necesario \"ganancia\". Avanzado pódese engadir para quads de baixa autoridade que tenden a excederse fortemente. Os valores predeterminados de 30, D alcanza a D Max só durante movementos moi rápidos. Un valor de 100 faría superar D a D Max moi facilmente, de xeito que o D durante case calquera movemento sería o valor máximo.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "Controla a forza de amortiguamento a calquera movemento no quad. Para os movementos de Stick, o D-Term diminúe o comando. Para unha influencia externa (propwash ou ráfaga de vento) o D-Term diminúe a influencia.<br /><br />As ganancias máis altas proporcionan máis amortiguamento e reducen o exceso por P-Term e FF. <br />Con todo, o D-term é moi sensible ás vibracións de alta frecuencia de gyro (ruído | magnifica por 10x a 100x). <br /><br />O ruído de alta frecuencia pode causar calor e queimar motores se D-gains é demasiado alto ou o ruido do gyro non está ben filtrado (vexa a pestana de filtros).<br /><br />Pensar no D-Term como o amortiguador no seu coche, pero coa propiedade negativa inherente á ampliación do ruído de gyro de alta frecuencia.",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "Configuración do controlador PID"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1680,13 +1609,6 @@
|
|||
"message": "Factor Automático",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "Axusta o cálculo do factor automático, 10 é o factor predeterminado do retardo. Aumentar o número vai suavizar as entradas de RC máis, mentres que tamén engadirá atraso. Isto pode ser útil para conexións RC fiables ou para voos cinematográficos.<br>Teña coidado cos números que se achegan a 50, o atraso de entrada será notábel. Cortos.<br>Use o comando do CLI rc_smoothing_info mentres TX e RX son alimentados para ver os puntos de corte de suavización RC calculadas automaticamente. ",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de Corte de Prealimentación (Ff)"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de corte de entrada"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1723,9 +1645,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte de entrada"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte de alimentación"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "Tipo de filtro de entrada"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1771,27 +1690,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Modo suavizado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transición"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Con este parámetro, o termo Feedforward pode reducirse preto do centro dos sticks, o que resulta máis suave o final dos flips e rolls. <br>O valor representa un punto de deflexión do stick: 0 - Stick centrado, 1 - deflexión completa. Cando o stick está por riba dese punto, o Feedorward mantense constante no seu valor configurado. Cando o stick está situado a continuación deste punto, o Feedorward é reducido proporcionalmente, alcanzando 0 na posición do centro do stick.<br>Valor de 1 dá o efecto máximo de alisado, mentres que o valor de 0 mantén o Feedforward fixado no seu valor configurado sobre todo o rango do stick."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "Transición de punto D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Límite máximo do Rate"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Atenuates feedforward cara cero xa que os sticks móvense rapidamente cara a deflexión máxima (a taxa máxima de rate), por exemplo, ao comezo dun flip ou roll rápido, para minimizar o exceso. Non fai nada ao final dun flip ou roll. Os valores máis baixos fan que a atenuación comece antes. Normalmente este valor non require modificación. O mellor é un valor máis elevado consistente con overshoot aceptable no inicio dos rolls ou flips."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducción do jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "A redución de jitter reduce Feedforward cando os sticks se moven lentamente. Isto permite un voo sinxelo e libre de jitter ao facer arcos lentos lisos, pero proporciona Freeforward completos sen demora cando os sticks se movan rapidamente. Un valor máis alto (10-12) é máis útil para fins cinemáticos ou de Freestyle HD e un valor lixeiramente inferior (5) mellor para carreiras ou de RC links de maior velocidade."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "Peso do punto D"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1804,11 +1705,11 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong> $t(warningTitle.message):</strong> Desaconséllase moito o uso dunha transición de punto de consecuencia maior que 0 e inferior a 0,1. Se o fai, pode levar a inestabilidade e reducir a capacidade de resposta dos stick mentres atravesan o punto central.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Reducción do jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "As seguintes opcións axustan a prealimentación dende a carreira/agresiva ata suave/HD.<br /><br /> Modo: apagado para carreira, Media 2 para carreira/ freestyle rápido, Media 3 para a gravación HD, Media 4 para Suavidade cinematográfica en HD.<br /><br /> Suavidade: limita a cantidade de cambios que pode facer calquera paso de radio entrante, aumentar para obter un sinal FF máis suave, diminuír para obter respostas FF máis agresivas.<br /><br /> Impulso: axuda a superar o lag do motor con entradas de stick rápidas, pode aumentar o nerviosismo. Probe 10 para HD, 20 para carreiras. Ata 30 poden ser útiles para quads con pouca autoridade, pero poden causar micro impulsos ou nerviosismo."
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavidade"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Promedio"
|
||||
|
@ -1828,43 +1729,18 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "Punto 4"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavidade"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Impulso"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcional"
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Límite máximo do Rate"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Controla a forza do seguimento que fai a máquina sobre os sticks (o punto de consigna).<br /><br />Un maior valor (ganancias) proporciona un seguimento máis axustado, pero pode causar excesos se é demasiado alto en proporción á Derivative (D-term). Pense no P-term como nun amortiguador dun coche.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Controla a forza do mantemento da posición global da máquina no punto de consigna. <br>Semellante á Proporcional, pero para sesgos máis longos na aeronave, como un centro de gravidade compensado (CoG) ou unha influencia exterior persistente (vento constante).<br /><br />As maiores ganancias proporcionan un seguimento máis axustado (por exemplo, en xiros radicais), pero poden facer que a aeronave pareza dura para as entradas de stick.<br>Se é extremadamente alta en proporción ao D-term, pode causar oscilacións lentas.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transición"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivada"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D Max proporciona un nivel superior de D por manobras rápidas que doutro xeito proporcionan desbordamentos, como flips e rolls. É particularmente útil sobre construcións ruidosas ou máquinas de autoridade baixa. D Max permite establecer o valor básico de D, ou amortiguamento, pode ser necesario inferior ao doutro xeito, axudar a manter máis frío os motores e acender máis rápido. D Max tamén sube D durante o propwass. O s valores de D Max Advance e Ganancia controlan o tempo e a forza do aumento. Os pilotos de Freestyle HD e construccións cinematográficas normalmente executan un valor derivado relativamente alto para lograr a estabilidade no voo cara a adiante e non necesitan tanto un aumento de D Max. Os pilotos de carreiras adoitan preocuparse por manter os motores frescos incluso con hélices dobradas, polo que executan valores baixos D e mantén a D Max ata controlar o exceso.",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Anticipativo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "É un termo de apertura adicional (resorte) baseado na entrada de stick. FF axuda o P-term a empurrar a aeronave para os movementos de stick.<br><br> O P-term presiona en función da diferenza entre o Setpoint comandado (deg/seg) e a lectura de xiro da velocidade de rotación actual (deg/sec). A presión FF baseada no cambio de comando só de sticks.<br><br>Valores máis altos (ganancias) producirán unha resposta máis forte da máquina á entrada de sticks <br>Os valores demasiado elevados poden producir un exceso, aumentado a temperatura e a saturación de motores (onde os motores non poden seguir a velocidade de cambio desexada).<br>Os valores inferiores ou cero (0) producirán unha resposta máis lenta e suave ás entradas de stick.",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Aviso:</b></span>Taxas moi altas poden producir desyncs dende desaceleracións rápidas."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1943,12 +1819,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Controlador PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copiar valores do perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copiar valores do perfil de rate"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copiar valores dende o perfil actual a"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1967,9 +1837,6 @@
|
|||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||||
"message": "Cancelar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "Restablecer a actual configuración do perfil de PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "Cargar voleres por defecto para o actual perfil de PID."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1991,16 +1858,9 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">gardada</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Por favor, lea o capítulo sobre a documentación do receptor. Configurar o porto serie (se é necesario), o modo do receptor (serial / ppm / pwm), o provedor (para os receptores serie), enlazar co receptor, seleccionar o canal do mapa, configurar os puntos finais do canle / intervalo na TX para que tódolos canles pasen de ~ 1000 a ~ 2000. Estableza o punto medio (predeterminado 1500), reduza as canles a 1500, configure a banda morta dos stick, comprobe o comportamento cando a TX está desactivada ou fóra do rango. <br /> <span class = \"message-negative\"> IMPORTANTE: </span> Antes de voar lea a documentación sobre a proba de fallos (Failsafe) e configureo."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Consellos de axuste</b><br/><span class=\"message-negative\"> IMPORTANTE: </span> É importante verificar as temperaturas do motor durante os primeiros voos. Canto maior sexa o valor do filtro, mellor pode voar, pero tamén conseguirá máis ruído nos motores. <br> O valor predeterminado de 100Hz é óptimo, pero para configuracións de ruído pode intentar baixar o filtro Dterm a 50Hz e posiblemente tamén o filtro xiratorio."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "Recomendamos usar los controis deslizantes para ajustar el filtrado. <br>Haga cambios relativamente pequeños, faga un voo de test e comprobe a temperatura dos motores despois de cada cambio. <br>Mover os controis deslizante cara a dereita entrega valores máis altos; isto pode mellorar o propwash, pero deixa máis ruído a través dos motores, facéndoios máis quentes, posiblemente o suficientemente quentes como para queimar.<br>A maioría das construcións limpas con filtrado de RPM estarán ben co filtrado de Gyro moi a dereita.<br>En contraste, sexa moi cauteloso cando mova os controis deslizantes de filtro D a dereita!<br>Configuración de filtro inusualmente alta ou baixa pode provocar flyaways ao armar. Os valores predeterminados son seguros para os quads típicos de 5 \".<br><strong>Nota:</strong> Cambiar de perfil só cambiarán a configuración do filtro D-term. A configuración do filtro de Gyro é a mesma para todos os perfís.",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Aviso:</b></span> A cantidade de filtrado que está a usar é perigosamente baixa. É probable que isto faga que a aeronave sexa difícil de controlar e poida producir desarmados. É altamente recomendable <b>activar polo menos un dos Gyro Dynamic Lowpass ou Gyro Lowpass 1 e polo menos un dos D-Term Dynamic Lowpass ou D Term Lowpass 1</b>."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2456,9 +2316,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Identificación satélite"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Cantidade"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltaxe:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3560,22 +3417,9 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Factor de Escala [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Factor de escala lineal de potencia do motor (en porcentaxe). Reduce a corriente do ESC e o calor do motor cando se usan baterías de caldas máis elevadas, por exemplo. Cando use unha batería 6S nun quad que ten motores, hélices e axustes deseñados para 4S, intente establecer o valor no 66%; cando use unha batería 4S nun quad destinado a 3S, probe o 75%.<br>Asegúrese de que tódolos seus compoñentes soporten a tensión da batería que está a usar."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Contador de celdas"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Activa automaticamente o primeiro perfil que ten un reconto de celas igual á batería conectada."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Axustes do perfil de Filtros independentes"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "Os controis deslizantes axustan os filtros de gyro e D-term. <br><br>Filtrado máis forte (controis deslizantes a esquerda, frecuencias de corte inferiores) manteñen motores máis frío a través da eliminación de máis ruído, pero tamén aumenta o atraso do sinal do gyro (atraso de fase) para o circuíto PID. Isto pode empeorar a propwash e pode empeorar os oscilacións resonantes. Os quads menos sensibles, por exemplo X-class, moitas veces fan ben con filtrado máis forte.<br><br>Menos filtrado (controis deslizantes á dereita, máis altas as frecuencias de corte) reduce o atraso de sinal de Gyro e moitas veces mellora a properwash. Mover a dereita o filtro de Gyro Lowpass é normalmente correcto, pero os motores poden quentarse. Mover o filtro D á dereita normalmente non é necesario, e pode resultar rapidamente en motores moi quentes.",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
"message": "Menos filtrado",
|
||||
"description": "Filter tuning slider low header"
|
||||
|
@ -3592,10 +3436,6 @@
|
|||
"message": "Multiplicador de filtro Gyro:",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumente ou reduza os filtros de paso baixo giroscopio predeterminados en proporción entre si. O filtrado de Gyro aplícase antes do bucle PID.<br />Rangos xerais de ruído do motor por clase de quad:<br /><br />Quads de 6\"+ - xeralmente entre 100 Hz e 330 Hz<br />Quads de 5\" - xeralmente dentro de 220 Hz a 500 Hz<br />De Whoops a quads de 3 \"- normalmente entre 300 Hz e 850 Hz<br /><br />Xeralmente, desexará configurar o control deslizante para que o rango de corte mínimo / máximo dinámico Gyro Lowpass 1 cubra o anterior.<br />Non obstante, para voos máis suaves, use o control deslizante para máis filtrado. Para obter unha sintonía de filtro máis agresiva, use menos filtros no control deslizante.<br /><br /> Con menos filtrado ATENCIÓN pode provocar desarmados ou motores queimados.<br />Teña en conta os problemas de resonancia do frame, os malos rodamentos e as hélices que poden causar que precise máis filtrado.",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Empregar control deslizante do Gyro",
|
||||
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3604,10 +3444,6 @@
|
|||
"message": "D Multiplicador de filtro de prazo:",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Cambia o límite de filtro de paso-baixo D-Term.<br />Mover o control deslizante á esquerda dá un filtrado D máis forte (menor frecuencia de corte); á dereita dá menos filtrado (maior frecuencia de corte).<br /><br />D-Term é o elemento PID máis sensible ao ruído e a resonancia. Pode amplificar calquera ruído de alta frecuencia por 10x a 100x máis. É por iso que os límites para os filtros D son moito máis baixos que os filtros de gyro.<br /><br />O filtrado de D-Term é aplicado despois - ademais de - o filtrado de Gyro. O filtrado forte de D reducirá a calor do motor en quads ruidosos e pode ser útil con valores de PID alto 'D' para minimizar a resonancia D a frecuencias de medio a alta. Non obstante, o filtrado D forte pode atrasar o sinal D, empeorando a manipulación de propwash e fomentando as resonancias de frecuencia máis baixas. O filtrado D por defecto é óptimo para a maioría dos quads. As máquinas máis grandes con alta D poden facer mellor con filtrado D máis forte que os valores predeterminados. Mover o control deslizador de filtro D á dereita á dereita non é necesario. En construcións moi limpas, ir á dereita pode atenuar a propwash. Debe facerse con moita cautela xa que ter menos filtrado en D pode producir resonancias repentinas (incluíndo afilado do motor ou despegar ó armar) e calor extremo.",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Empregar control deslizante D-Term",
|
||||
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3648,10 +3484,6 @@
|
|||
"message": "<strong>Nota:</strong> Rango dos controis deslizantes está restrinxido porque non está en modo experto. Este rango debe ser adecuado para a maioría das construcións e principiantes.",
|
||||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class= \"message-negative\">Precaución</span>: Configuración de expertos detectada mentres está en modo non experto. Porfavor, active o modo experto para permitir que os controis deslizantes sexan accesibles de novo.",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
"message": "Baixo",
|
||||
"description": "Tuning Slider Low header"
|
||||
|
@ -3712,19 +3544,12 @@
|
|||
"message": "Amortiguamento Pitch:<br /><i><small>Pitch: Roll D</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "Seguimento Pitch:<br><i><small>Pitch:Roll P & I & FF</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Paso Baixo do Xiro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipo de Filtro Xiro Paso Baixo 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "Gyro Lowpass 1"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3743,21 +3568,12 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtro Xiro Paso Baixo Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia mínima de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia máxima de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Tipo de Filtro Xiro Paso Baixo 1 Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "Gyro Lowpass 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch do Xiro"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3767,51 +3583,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "Filtros Notch do Xiro 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Xiro Filtro Notch 1 Frecuencia Central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Xiro Filtro Notch 2 Frecuencia Central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Xiro Filtro Notch 1 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Xiro Filtro Notch 2 Frecuencia de Corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O Filtro Notch ten un Centro e un Corte. O filtro é simétrico. A Frecuencia Central é o centro do filtro e a Frecuencia de Corte é donde o filtro Notch empeza. Por exemplo cunha Frecuencia de Corte de 160 e unha Frecuencia Central de 260 o rango é 160-360Hz cunha maior atenuación en torno ó centro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtro dinámico de Notch"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Filtro dinámico de Notch rastrea a frecuencia de ruído dos motores máximos e coloca un ou dous filtros de notch co seu centro a esa frecuencia."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O filtro do Notch dinámico realiza un seguimento das frecuencias de ruído xiroscópico máximas e coloca de un a cinco filtros de muescas co seu centro nestas frecuencias en todos os eixos."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Aviso:</strong>O filtro de notch dinámico está desactivado. Para configuralo e utilizalo, active a función 'DYNAMIC_FILTER' na sección '$t(configurationFeatures.message)' da ventá '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Rango de filtro dinámico Notch"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Notch dinámico de porcentaxe ancho"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Notch Q Dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Frecuencia Mínima Notch Dinamico [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Frecuencia Máxima Notch Dynamique [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Contador do Notch dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "O Notch dinámico ten tres intervalos de frecuencia nos que pode operar: BAIXO (80-330 Hz) para baixas revolucións en quads como 6+ polgadas, MEDIO (140-550Hz) para un quad normal de 5 polgadas, ALTO (230-800Hz) para moi altas revolucións en quads de 2,5-3 polgadas. A opción AUTO selecciona o rango en función do valor da frecuencia de corte máxima do filtro Gyro Dynamic Lowpass 1."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3869,48 +3649,9 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Paso Baixo do Termo D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipo de Filtro D Term Paso Baixo 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Paso-baixo D Term 1 frecuencia de corte estática [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Paso-baixo D Term 2 frecuencia de corte estática [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Tipo de filtro D Termo Lowpass 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtro dinámico Paso-baixo D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D termo Lowpass 1 Frecuencia mínima de corte dinámica [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Termo Lowpass 1 Frecuencia máxima de corte dinámica [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D Term Paso Baixo 1 Dinámico Curve Expo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Tipo de filtro dinámico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch de termo D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Filtro D de terminais Notch Frecuencia do centro [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte do filtro D de termo Notch [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Paso Baixo do Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frecuencia de corte de paso baixo de Yaw [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensación PID Vbat"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3920,18 +3661,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "Compensación da caída de tensión"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Ofrece un rendemento constante do acelerador e PID no rango de tensión da batería útil compensando a caída da batería. O importe da compensación pode variar entre o 0 e o 100%. Recoméndase a compensación completa (100%).<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> esta entrada do wiki </a> para obter máis información."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Linealización do empuxe"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compensa a relación non lineal entre acelerador e empuxe aplicando unha curva inversa do motor á saída do motor. O importe da compensación pode variar entre o 0 e o 150%."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3950,9 +3685,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "Afloxar Termo I"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita a acumulación de Termo I cando se producen movementos rápidos. Isto axuda especialmente a reducir o retroceso ao final dos rolls e outros movementos rápidos. Pode escoller os eixes nos que está activo e se o movemento rápido está detectado usando o Xiro ou o Setpoint (stick)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Eixos",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3983,42 +3715,24 @@
|
|||
"message": "Corte",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Os valores máis baixos suprimen o rebote tralos flips nos quads de baixa autoridade, os valores máis altos aumentan a precisión de xiro con tasas altas para carreiras.<br>Establecido en 30-40 para carreiras, 15 para creacións freestyle, 10 para quads de freestyle máis pesados, 3-5. para X-class."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Control Absoluto"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Potenciar do Acelerador"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Esta característica permite que o acelerador sexa impulsado temporalmente nos movementos de adherencia rápida, o que aumenta o par de aceleración dos motores, proporcionando unha resposta moito máis rápida."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valor Dinámico Idle [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "Dynamic Idle mellora o control a baixas rpm e reduce o risco de desincronización do motor. Corrixe problemas causados pola aceleración ou desaceleración do fluxo de aire, mellorando a autoridade PID, a estabilidade, a freada do motor e a capacidade de resposta. As rpm dinámicas de ralentí deben estar configuradas para ser aproximadamente un 20% por debaixo das rpm do seu valor inactivo de Dshot (consulte a pestana $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente non é necesario cambiar o valor inactivo de DShot por defecto. Para un tempo de espera máis longo invertido, o valor de inactividade de DShot e as rpm mínimas deben reducirse xuntas.<br /><br />Visite <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> esta entrada da wiki </a> para obter máis información."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "Dynamic Idle está desactivado mentres a telemetría Dshot está desactivada"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Ángulo límite para Entrenador Acro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Engade un novo modo de limitación de ángulo para os pilotos que aprenden a voar en modo acro. O intervalo válido é de 10 a 80 e debe activarse cun cambio no separador $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATENCIÓN</span>: se habilita esta característica, debes axustar o PID YAW en consecuencia. Máis información <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Yaw integrado é unha característica que corrixe un problema fundamental co control do quad: mentres que o eixe do pich e roll son controlados polos diferenciais de empuxe, as hélices xeran diferente Yaw. Yaw integrado resolve isto integrando a saída do yaw pid antes de aplicalos ao mixer. Isto normaliza o xeito no que funcionan os pids. Agora podes sintonizar con calquera outro eixe. Require o uso do control absoluto xa que non se necesitan con Yaw integrado."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotación arbitraria de taboleiro en graos, para permitir a súa montaxe lateral / boca abaixo / rotada etc. Ao executar sensores externos, use os aliñamentos do sensor (Xiro, Acc, Mag) para definir a posición do sensor independente da orientación da placa. "
|
||||
},
|
||||
|
@ -6173,10 +5887,6 @@
|
|||
"cordovaExitAppMessage": {
|
||||
"message": "Realmente quere pechar o configurador?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[Seleccionar todo]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "Todo",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
|
|
@ -557,12 +557,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Vraća sve postavke na <strong>zadane</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Stvori sigurnosnu kopiju"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Vrati sigurnosnu kopiju"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Aktiviraj Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -790,18 +784,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Odaberi jednu>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX input"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Praćenja napona baterije"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Kalibracija akcelerometra u letu"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Serijski prijemnik (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Motori se ne vrte kad je letljelica armirana"
|
||||
},
|
||||
|
@ -832,12 +820,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D način rada (korištenje uz reverzibilne ESCove)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX ulaz (jedna žica po kanalu)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX ulaz (upravljanje preko MSP porta)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analogni ulaz za RSSI"
|
||||
},
|
||||
|
@ -862,9 +844,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Konfiguriraj u kartici Crna kutija nakon omogućavanja."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX podrška"
|
||||
},
|
||||
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
|
||||
"message": "Proslijedi Aux kanale na izlaze servo motora"
|
||||
},
|
||||
|
@ -937,9 +916,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Napomena:</strong> Nisu sve kombinacije značajki ispravne. Kada to kontroler leta prepozna neke od značajki će se onemogućiti.<br /><strong>Napomena:</strong> Konfigurirajte serijske portove <span class=\"message-negative\">prije</span> omogućavanja značajki koje će koristiti te portove."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Napomena:</strong> Potrebno je konfigurirati serijski port u kartici Portovi i odabrati protokol serijskog prijemnika kada koristite RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Napomena:</strong> SPI RX protokol će samo raditi kada je dostupan podržani hardware ili postoji veza s SPI sabirnicom."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1021,9 +997,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Arming je uvijek onemogućen kada gas/throttle nije nizak. Pazite jer biste mogli disarmati slučajno prekidačem dok letite s ovom opcijom aktivnom."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Vrijednost gasa/throttlea u praznom hodu [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Polovi motora",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1328,10 +1301,6 @@
|
|||
"message": "Prag",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Gain",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1403,18 +1372,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Kokrištenje D Setpoint prijelaza većeg od 0 i manjeg od 0.1 se ne preporučuje. To može dovesti do nestabilnosti i smanjenog odzina na upravljanje kod prijela središnje točke stickova</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcionalno"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integralno"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivacijski"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRcRate": {
|
||||
"message": "RC Rate"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1487,12 +1447,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID kontroler"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Kopiraj vrijednosti profila"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Kopiraj vrijednosti rateprofila"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopiraj vrijednosti iz trenutnog profila u"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1529,9 +1483,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">spremljen</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Molimo pročitajte poglavlje o prijemnicima u dokumentaciji. Konfigurirajte serijski port (ako je potrebno), način rada prijemnika (serijski/ppm/pwm), protokol (za serijske prijemnike), povežite prijemnik, mapirajte kanale, konfigurirajte krajnje točke i rapon kanala na stanici tako da svi kanali idu of 1000 do 2000. Postavite sredinu (zadano 1500), trimajte kanale na 1500, konfigurirajte mrtve zone, provjerite ponašanje kada je stanica ugašena. <br /><span class=\"message-negative\">VAŽNO:</span>Prije leta pročitajte poglavlje failsafe i konfigurirajte ga."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Tuning savjeti</b><br /><span class=\"message-negative\">VAŽNO:</span> Bitno je provjeravati temperature motora tijekom prvih letova. Veće vrijednosti filtera će poboljšava karakteristike leta, ali može povećati temperature motora.<br>Zadana vrijednost od 100Hz je optimalna, ali za sustave koji imaju veće vibracije pokušajte smanjiti Dterm filter na 50Hz i po želji gyro filter."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1953,9 +1904,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Kol"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Napon:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2880,21 +2828,6 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filteri"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Centralna Frekvencija [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Centralna Frekvencija [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Notch filter ima centar i cutoff. Filter je simetričan. Centralna frekvencija je centar filtera a cutoff frekvencije je gdje notch filter započinje. Na primjer sa notch cutoffom 160 i notch centrom na 260, znači da je raspon 160-360Hz sa najviše atenuacije oko centra"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dinamički gyro notch filter"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2920,33 +2853,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 vrsta filtera"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 2 vrsta filtera"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dinamička Min Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dinamička Max Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 vrsta dinamičkog filtera"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filteri"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter Centralna Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Lowpass Cutoff Frekvencija[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID kompenzacija"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2968,9 +2874,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Ograničava akumulaciju I Terma kod brzih pokreta. Ovo pomaže smanjiti bounceback na kraju rollova i drugih brzih pokreta. Možete odabrati za koje osi se ovo primjenjuje, i prepoznaju li se brzi pokreti koristeći žiroskop ili određenu razinu kontrole."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Osi",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3001,21 +2904,12 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Gas/Throttle Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Ova opcija omogućuje da se gas privremeno pojača kod brzih promjena kontrola, što povećava ubrzanje i moment motora i daje bolji odziv na promjenu gasa."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Acro Trainer limit kuta"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Dodaje novi način rada za limitiranje kuta za pilote koji uče letjeti u Acro/Air načinu leta. Prihvatljivi raspon je od 10-80 stupnjeva i način rada mora biti aktiviran prekidačem u $t(tabAuxiliary.message) kartici."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Integrirani Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Integrirani Yaw je mogućnost koja popravlja fundamentalni problem upravljanja četverokoptera: pitch i roll osi su kontrolirane diferencijalnim postiskom koje stvaraju propeleri, yaw je kontroliran drugačije. Integrirani Yaw ovo popravlja integriranjem izlaza yaw Pida prije nego što se primjeni. Ovo popravlja kako Pid vrijednosti rade i sada se može postavljati kao i za sve druge osi. Zahtijeva Apsolutnu Kontrolu jer je I Term nepotreban s Integriranim Yawom."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Poravnanje ploče kontrolera leta u stupnjevima. Omogućuje postavljanje kontrolera bočno ili naopako. Kada koristite vanjske senzore koristite poravnanje senzora kako biste neovisno o orjentacije kontrolera leta definirali pozicije senzora. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -661,12 +661,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Beállítások visszaállítása <strong>alapértelmezettre</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Biztonsági Mentés"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Visszaállítás"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Bootloader aktiválása / firmware frissítés"
|
||||
},
|
||||
|
@ -910,18 +904,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Kiválasztani>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX bemenet"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Akkumulátor feszültség figyelése"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Kalibráció repülés közben"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Soros vevő (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "A motorok ne induljanak élesítéskor"
|
||||
},
|
||||
|
@ -955,12 +943,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D mode (megfordítható ESC-khez)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PMW RX bemenet (csatornánként egy drót)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX bemenet (MSP port irányítja)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analóg RSSI bemenet"
|
||||
},
|
||||
|
@ -985,9 +967,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Bekapcsolás után állítsa be a Blackbox fülön."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX támogatás"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Használjon KISS/BLHeli_32 ESC telemetriát <b>külön szálon </b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1015,9 +994,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Videó Adó"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Állandó légi mód (Airmode)"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Ha ez ki van kapcsolva az 'ANTI GRAVITÁCIÓ'-módot be lehet kapcsolni egy kapcsolóval."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1069,9 +1045,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Nem minden funkció kombinációja érvényes. Ha a repülésvezérlő firmware-je érvénytelen funkciók kombinációit észleli, az ütköző funkciók le lesznek tiltva. <br /><strong>Megjegyzés:</strong> Konfigurálja a portokat <span class=\"message-negative\">mielőtt</span> engedélyez olyan funkciókat amik portokat használnak."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> Ne felejtse el beállítani a soros portot (a Portok fülön), és válassza ki a soros port szolgáltatót, amikor az RX_SERIAL funkciót használja."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> Az SPI RX szolgáltató csak akkor működik, ha a szükséges hardver be van építve, vagy SPI buszon csatlakoztatva."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1153,12 +1126,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Ha a gázkar nincs alacsony állásban az élesítés mindig le van tiltva. Legyen óvatos, mivel emellett a beállítás mellett egy kapcsoló átállításával akár repülés közben is visszabiztosíthatja a repülésirányítót."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Gázállás [százalékban], ha a motorok nyugalmi állapotban vannak"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "A „DShot alapjárati” érték a maximális gázkar százaléka, amelyet az ESC-knek küldnek, amikor a gázkar minimális állásban van, és a drón élesedik. Növelje azt, hogy nagyobb alapjárati sebességet kapjon, és elkerülje a deszinkronizálásokat. Vigyázzon ha túl magas problémák merülhetnek fel."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Motor oszlopok (amin a tekercselés van)",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1334,10 +1301,6 @@
|
|||
"message": "Használd a Galileót",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Ha engedélyezi, ez eltávolítja a (japán) QZSS rendszert, és helyettesíti a Galileo rendszerrel (európai).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Állítsa be az Otthon pontot egyszer",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1361,9 +1324,6 @@
|
|||
"configurationButtonSave": {
|
||||
"message": "Mentés és Újraindítás"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identifikátor"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1510,16 +1470,6 @@
|
|||
"message": "Küszöb",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Az antigravitáció növeli az I értéket, ha a gázkar gyors változása észlelhető. A magasabb erősítési értékek stabilitást és jobb hozzáállást biztosítanak a gázkar pumpálásakor."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D minimum",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Megjegyzés:</strong> A D Min funkció le van tiltva, és paraméterei rejtve vannak. A D Min használatához engedélyezze itt $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Érzékenység",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1587,21 +1537,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message)</strong> A 0-nál nagyobb és 0,1-nél kisebb D alapjel-átmenetet erősen visszaszorítja. Ellenkező esetben instabilitást és csökkent karkészlet-reakciót okozhat, mivel a karok áthaladnak a középponton.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "P érték"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "I érték"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivált"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D maximum"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Figyelem:</b></span> A nagyon magas Ratek gyors lassulás után desync-et okozhat."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1680,12 +1618,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID Kontroller"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Profil értékek másolása"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Másolja a rateprofile értékeket"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Értékek másolása az aktuális profilból"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1722,9 +1654,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">elmentve</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Kérjük, olvassa el a dokumentáció vevő fejezetét. Konfigurálja a soros portot (ha szükséges), a vevő módot (soros / ppm / pwm), a szolgáltatót (a soros vevőkhöz), a vevő bekötését, a csatorna térkép beállítását, a csatorna végpontjainak / tartományának konfigurálását a TX-n úgy, hogy minden csatorna ~ 1000 és ~ 2000 között mozogjon. . Állítsa be a középpontot (alapérezett 1500), ha szükséges állítsa be hogy 1500-nál legyen, állítsa be a holtpontokat, és ellenőrizze a viselkedést, ha a TX ki vagy be van kapcsolva . <br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span>Repülés előtt olvassa el A dokumentáció hibabiztonsági fejezetét és a biztonságos konfigurálását."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b> Hangolási tippek </b><br /><span class=\"message-negative\">FONTOS:</span> Fontos ellenőrizni a motor hőmérsékletét az első repülések során. Minél nagyobb a szűrő érték, annál jobb repülni, de ugyanakkor több zajt fog adni a motorokhoz. <br> Az alapértelmezett 100Hz érték optimális, de a zajos beállításoknál megpróbálhatja a Dterm szűrőt 50 Hz-re csökkenteni, és esetleg a giroszkópot filtert is."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2170,9 +2099,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Szat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Db"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Feszültség:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3139,15 +3065,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Skála tényező [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "A motor kimeneti lineáris skála tényezője (százalékban). Csökkenti az ESC áramot és a motor hőjét, ha nagyobb cellaszámú akkumulátorokat használ, pl. Ha 6S akkumulátort használ olyan drónná, amelyek motorjai, propjai és a 4S-hez tervezett tuning beállításai vannak, próbálja meg az értéket 66% -ra beállítani; ha 4S akkumulátort használ a 3S-hez tervezett drónnál, próbálja meg a 75% -ot. <br> Mindig ügyeljen arra, hogy minden alkatrész támogassa a használt akkumulátor feszültségét."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Cella számláló"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Automatikusan aktiválja az első profilt, amelynek cella számlálása megegyezik a csatlakoztatott akkumulátorral."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profil független Szűrő Beállítások"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3223,39 +3140,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Giroszkóp Notch szűrők"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Giroszkóp Notch 1. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Giroszkóp Notch 2. szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Giroszkóp Notch 1. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Giroszkóp Notch 2. levágás szűrő frekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "A Notch Szűrőnek van egy központja és egy levágása. A szűrő szimmetrikus. A középfrekvencia a szűrő középpontja, a levágási frekvencia pedig a Notch szűrő indítása. Például a 160-as Notch Levágás és a 260-as Notch Center esetén ez azt jelenti, hogy a tartomány 160-360Hz, a középső rész körül lesz a legtöbb csillapítás"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dinamikus Notch Szűrő"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "A dinamius Notch Szűrő nyomon követi a motorok csúcsfrekvenciáját, és egy vagy két Notch szűrőt helyez a középpontjába ezen a frekvencián."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong> Megjegyzés: </strong> a dinamikus Notch szűrő le van tiltva. A konfigurálás és a használat érdekében engedélyezze a 'DYNAMIC_FILTER' funkciót a $t(configurationFeatures.message) részének a $t(tabConfiguration.message) lapon."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Dinamikus Notch Szűrő tartomány"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Dinamikus Notch szélesség százalékban"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Dinamikus Notch Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "A dinamikus Notch-nak három frekvenciatartománya van, amelyeken képes működni: LOW (80-330hz) alacsonyabb fordulatszámú drónokhoz, mint 6 colosok, MEDIUM (140-550hz) normál 5 colos quadok, HIGH (230-800hz) nagyon magas fordulatú 2,5-3 colos quadok. Az AUTO opció választja ki a tartományt a giroszkópikus aluljáró 1 szűrő maximális kikapcsolási frekvenciájának értékétől függően."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3297,36 +3190,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő szűrő"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő 1 szűrő típusa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő 2 szűrő típusa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus minimum levágási frekvencia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus maximum levágási frekvencia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D-érték aluláteresztő 1 dinamikus görbe típusa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D term aluláteresztő 1 dinamikus szűrő típusa"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D term Notch szűrő"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D term Notch szűrő középfrekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D term Notch szűrő levágási frekvenciája [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw aluláteresztő levágási frekvencia [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID kompenzáció"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3357,9 +3220,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Korlátozza az I Term felhalmozódását, ha gyors mozgások történnek. Ez különösen segít a visszarúgás csökkentésében a fordulások és az egyéb gyors mozgások végén. Kiválaszthatja azokat a tengelyeket, amelyekben ez aktív, és ha a gyors mozgást észlel a giroszkóp vagy az alapérték (kar) akkor aktív lesz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Tengelyek",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3384,36 +3244,24 @@
|
|||
"message": "Levágás",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Az alacsonyabb értékek elnyomják a visszapattanást az alacsony autoritású quadokban történő visszafordulás után, a magas értékek növelik a versenyzés nagy sebességű fordulás pontosságát.<br>Állítsa 30–40-re versenyzésre, 15-re az érzékeny freestyle-építésekre, 10-et nehezebb freestyle-quadokra, 3-5-et az X-osztályra."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Abszolút vezérlés"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Gáz növelés"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a gáz ideiglenes növelését a gyors karmozgásoknál, ami növeli a motorok gyorsulási nyomatékát, és sokkal gyorsabb gáz választ ad."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Dinamikus alapjárati érték [* 100 rpm]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Acro gyakorló dőlésszög limit"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Új szögkorlátozási módot ad azoknak a pilótáknak, akik acro módban tanulnak repülni. Az érvényes tartomány 10–80, és azt a $t(tabAuxiliary.message) lapon lévő kapcsolóval kell aktiválni."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Integrált Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"> VIGYÁZAT</span>: Ha engedélyezi ezt a funkciót, ennek megfelelően módosítania kell az YAW PID-et. További információ <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">itt érhető el</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Az integrált Yaw egy olyan funkció, amely korrigálja az alapvető kérdést a drón vezérléssel: míg a Pitch és a Roll tengelyét a tolóerő-különbségek szabályozzák, addig a propellerek generálják a Yaw-t. Az integrált Yaw ezt javítja azáltal, hogy a Yaw pid kimenetet integrálja, mielőtt a keverőbe helyezi őket. Ez normalizálja a PID-ek működését. Most beállíthatja, mint bármely más tengelyen. Abszolút vezérlés használatát igényli."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "A vezérlő önkényes forgása fokokban, annak lehetővé tétele érdekében, hogy oldalra / fejjel lefelé / elforgatva stb. Lehessen felszerelni. Külső érzékelők futtatásakor használja az érzékelő igazítását (Gyro, Acc, Mag) az érzékelő pozíciójának meghatározásához, az alaplap tájolásától függetlenül. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -506,12 +506,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Kembalikan ke pengaturan <strong>awal</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restore"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Aktifkan Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -644,18 +638,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Pilih Satu>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Input RX PPM"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitoring voltase baterai"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Kalibrasi level saat penerbangan"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receiver serial (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Motor tidak berputar ketika armed"
|
||||
},
|
||||
|
@ -686,12 +674,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Mode 3D (untuk digunakan dengan ESC 2 arah)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Input RX PWM (satu kabel per channel)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Input RX MSP (kontrol via port MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Input RSSI analog"
|
||||
},
|
||||
|
@ -716,9 +698,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Atur via tab BlackBox setelah mengaktifkan."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Dukungan RX SPI"
|
||||
},
|
||||
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
|
||||
"message": "Meneruskan saluran aux ke output servo"
|
||||
},
|
||||
|
@ -791,9 +770,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Catatan:</strong> Tidak semua kombinasi dari fitur berlaku. Ketika firmware flight controller mendeteksi kombinasi fitur yang tidak berlaku, maka fitur yang menyebabkan konflik akan dinonaktifkan.<br /> <strong>Catatan:</strong> Konfigurasi port serial <span class=\"message-negative\">sebelum</span> mengaktifkan fitur yang akan menggunakan port tersebut."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Catatan:</strong> Ingatlah selalu untuk mengkonfigurasi port serial (melalui tab Ports) dan memilih merk receiver serial saat menggunakan fitur RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Catatan:</strong> RX SPI hanya bekerja jika perangkat keras yang diperlukan ada di FC atau terhubung ke bus SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -854,9 +830,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Arming selalu dinonaktifkan saat throttle tidak rendah. Hati-hati karena anda bisa disarm tanpa sengaja saat terbang dengan pilihan ini aktif."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Nilai Throttle Motor Idle [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationThrottleMinimum": {
|
||||
"message": "Minimum Throttle (nilai ESC terendah saat diarm)"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1183,18 +1156,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Hindari penggunaan transisi Setpoint D lebih dari 0 dan kurang dari 0.1. Menggunakan nilai tersebut dapat menyebabkan tidak stabil dan mengurangi respon stick ketika melewati titik tengahnya.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporsional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivatif"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRcRate": {
|
||||
"message": "Rate RC"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1261,12 +1225,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Pengotrol PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Salin profil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Salin profilrate"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Salin profil saat ini ke"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1303,9 +1261,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">disimpan</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Silahkan baca dokumentasi bagian receiver. Mengkonfigurasi port serial (jika diperlukan), mode receiver (serial/ppm/pwm), provider (untuk receiver serial), binding receiver, atur mapping channel, mengkonfigurasi endpoint/kisaran channel pada TX sehingga semua saluran berkisar antara ~1000 hingga ~2000. Menetapkan midpoint (default 1500), trim channel ke 1500, mengkonfigurasi deadband stik, memverifikasi perilaku ketika TX mati atau diluar jangkauan.<br /><span class=\"message-negative\">PENTING:</span> Sebelum terbang baca bagian failsafe di dokumentasi dan konfigurasi failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Tips Tuning</b><br /><span class=\"message-negative\">PENTING:</span>Penting untuk memverifikasi suhu motor saat penerbangan pertama. Semakin tinggi nilai filter semakin baik, tapi Anda juga akan memberikan lebih banyak noise ke motor. <br>Nilai default 100Hz optimal, tetapi untuk setup yg memiliki noise lebih, Anda bisa mencoba menurunkan filter term D menjadi 50Hz dan mungkin juga filter gyro."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1693,9 +1648,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Qty"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltase:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2526,42 +2478,12 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filter Notch Gyro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Frekuensi Tengah Filter Notch Gyro 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Frekuensi Tengah Filter Notch Gyro 2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Frekuensi Cutoff Filter Notch Gyro1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Frekuensi Cutoff Filter Notch Gyro2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Filter Notch memiliki nilai tengah dan cutoff. Filter ini bersifat simetris. Frekuensi tengah adalah posisi tengah filter dan frekuensi cutoff adalah batas nilai ketika filter Notch mulai diterapkan. Sebagai contoh, ketika CutOff Notch 160 dan Tengah Notch 260, maka kisaran hasil filter adalah 160-360Hz dengan redaman terbesar di tengah"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSettings": {
|
||||
"message": "Pengaturan Filter yg bergantung Profile"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filter Lowpass D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipe Filter Lowpass D Term 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filter Notch D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Frekuensi Tengah Filter Notch D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Frekuensi CutOff Filter Notch D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frekuensi CutOff Lowpass Yaw [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Kompensasi PID Vbat"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2583,9 +2505,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "Relaksasi I Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Membatasi akumulasi I Term ketika bergerak cepat. Membantu untuk mengurangi efek bouncing pada akhir roll dan manuver lainnya. Anda dapet memilih di sumbu mana yang aktif, dan pilihan untuk deteksi pergerakan cepat menggunakan Gyro atau Setpoint (stick)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
|
||||
"message": "RP (hanya penambahan)"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2604,15 +2523,9 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Throttle Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Fitur ini memungkinkan throttle dinaikkan dengan pergerakan stick yang cepat, yg akan menambah akselerasi-torsi pada motor dan memberikan respon throttle yang jauh lebih cepat."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Batas Sudut Acro Trainer"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Menambah fungsi mode angle yang terbatas untuk pilot yang sedang belajar mode acro. Kisaran nilai 10-80 dan harus diaktifkan dengan switch pada tab $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotasi FC dalam derajat, untuk memungkinkan pemasangannya miring / terbalik / diputar dll. Saat menjalankan sensor eksternal, atur kelurusan sensor (Gyro, Acc, Mag) untuk menentukan posisi sensor tanpa pengaruh orientasi FC. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -585,9 +585,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Hardware"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "L'applicazione supporta tutto l'hardware che può eseguire Betaflight. Controlla la scheda per il flash per una lista completa dell'hardware.<br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Scarica il Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Scarica gli script LUA di Betaflight per la trasmittente</a><br /><br />Il codice sorgente del firmware può essere scaricato da <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a><br /><br />Gli ultimi <b>Driver USB STM VCP</b> possono essere scaricati da <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a><br />Per hardware obsoleti che usano un chip USB-seriale CP210x:<br />gli ultimi <b>driver CP210x</b>possono essere scaricati da <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a><br />L'ultima versione di <b>Zadig</b> per l'installazione dei driver Windows USB può essere scaricata da <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Contribuisci"
|
||||
},
|
||||
|
@ -685,12 +682,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Ripristina i settaggi <strong>predefiniti</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Ripristina"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Attiva Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -934,18 +925,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Seleziona Uno>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Input RX PPM"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitoraggio tensione batteria"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Calibrazione livello in volo"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Riceventi di tipo seriale (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Non far girare i motori quando armato"
|
||||
},
|
||||
|
@ -979,12 +964,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Modalità 3D (da utilizzare con ESCs reversibili)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Input RX PWM (un cavo per canale)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Input RX MSP (controllo via porta MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Input analogico RSSI"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1009,9 +988,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Configura tramite la schermata BlackBox dopo l'abilitazione."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Supporto RX SPI"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Usa la telemetria KISS/BLHeli_32 ESC <b>su un filo separato</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1039,9 +1015,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Trasmettitore Video"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Abilita Anti Gravity permanentemente"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Se questo è disabilitato, la modalità 'ANTI GRAVITY' può essere utilizzata per abilitare Anti Gravity con un interruttore."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1093,9 +1066,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Non tutte le combinazioni di funzionalità sono valide. Quando il firmware del controllore di volo rileva delle combinazioni di funzionalità in conflitto queste funzionalità vengono disabilitate.<br /><strong>Nota:</strong> Configura le porte seriali <span class=\"message-negative\">prima</span> di abilitare le funzionalità che utilizzano le porte."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> ricorda di configurare una porta seriale (tramite la scheda Porte) e di scegliere un Provider di ricevente seriale quando usi la funzione RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> il provider SPI RX funzionerà solo se l'hardware necessario è incluso nella scheda o se collegato ad un bus SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1177,15 +1147,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "L'armamento dei motori è sempre disabilitato quando lo stick del gas non è abbassato. Fai attenzione in quanto potresti disarmare accidentalmente con un interruttore quando voli con questa opzione attiva."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valore Gas Idle Motore [percento]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "Il Valore del Gas Idle Motore è disabilitato perché l'Idle Dinamico è abilitato con un valore di {{dynamicIdle}}rpm nella scheda del tuning PID"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "Il valore \"Idle DShot\" è la percentuale del gas massimo che viene inviato agli ESC quando il gas è al minimo e il modello è armato. Aumentalo per ottenere più velocità in idle ed evitare desincronizzazioni. Un valore troppo alto renderà il modello fluttuante."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Poli motore",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1361,10 +1322,6 @@
|
|||
"message": "Usa Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Quando abilitato rimuove il sistema QZSS (giapponese) e lo sostituisce con il sistema Galileo (europeo).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Imposta il punto di partenza una sola volta",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1391,12 +1348,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "I valori del Notch Dinamico sono cambiati"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ATTENZIONE: Alcuni valori del notch dinamico sono stati modificati con dei valori predefiniti</b></span> perché il filtro RPM è stato attivato/disattivato.<br> Per favore, controlla prima di volare."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificativo"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1543,20 +1494,6 @@
|
|||
"message": "Soglia",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "L'Anti Gravità incrementa l'I term quando vengono rilevati cambiamenti veloci di accelerazione. Valori più alti di Guadagno offrono stabilità e un atteggiamento migliore quando si aumenta il gas."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> La funzione D Min è disabilitata e i suoi parametri sono nascosti. Per usare D Min, abilitalo in $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "Damping Dinamico",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Guadagno",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1565,14 +1502,6 @@
|
|||
"message": "Avanzamento",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "L'algoritmo di boost del D Max porta la D verso il valore di D Max durante i movimenti rapidi. Ha due ingressi, ciascuno con un range di 0-100 ed entrambi additivi. 'Avanza' aumenta la D verso il D Max durante il movimento degli stick, leggermente più avanti di 'Guadagno', il quale aumenta la D verso il D Max quando il quad vira o sta avendo un propwash. Solo 'Guadagno' aumenta la D in vibrazioni e propwash. Entrambi rispondono maggiormente ai movimenti rapidi rispetto a quelli lenti. Generalmente è necessario solo 'Guadagno'. 'Avanza' può essere aggiunto in quad a bassa potenza che tendono a dare molto overshoot. Con il valore predefinito di 30, la D raggiungerà D Max solo durante movimenti molto rapidi. Un valore di 100 poterà la D a D Max molto velocemente, cosicché la D effettiva durante tutti i movimenti sia il valore di D Max.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "Controlla la forza dello smorzamento di QUALSIASI movimento del modello. Per il movimento degli stick, il D-term smorza i comandi. Per un'influenza esterna (prop wash o folata di vento) il D-term smorza l'influenza.<br /><br />Guadagni più alti consentono smorzamenti maggiori e riducono gli overshoot dovuti a P-term e FF.<br />Tuttavia il D-term è MOLTO sensibile alle vibrazioni ad alta frequenza del giroscopio (rumore | lo aumenta da 10 a 100 volte).<br /><br />Il rumore ad alta frequenza può provocare surriscaldamento e bruciare i motori se il D-gain è troppo alto o il rumore del giroscopio non è filtrato bene (vedi la scheda Filtri).<br /><br />Pensa al D-term come l'ammortizzatore di una macchina, ma con lo svantaggio intrinseco di amplificare il rumore ad alta frequenza del giroscopio.",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "Impostazioni del controller PID"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1589,13 +1518,6 @@
|
|||
"message": "Fattori automatici",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "Regola il calcolo automatico dei fattori. ll rapporto fattori-ritardo predefinito è 10. Aumentando il numero l'input RC verrà ammorbidito maggiormente, aumentando però il ritardo. Questo può essere utile per connessioni radio instabili o per voli cinematografici.<br>Con numeri che si avvicinano a 50 il ritardo nell'input diventerà evidente.<br>Usa il comando CLI rc_smoothing_info mentre TX e RX sono collegati per vedere i cutoff dello smoothing calcolati automaticamente. ",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo di taglio del FeedForward"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo di taglio del Setpoint"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1632,9 +1554,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio del setpoint"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio del FeedForward"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "Tipo Filtro Setpoint"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1680,27 +1599,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Modalità smoothing"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transizione"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "Con questo parametro, il termine Feedforward può essere ridotto vicino al centro degli stick, il che si traduce flip e roll più fluidi. <br>Il valore rappresenta un punto di deviazione degli stick: 0 - stick centrato, 1 - deflessione completa. Quandogli stick sono sopra quel punto, il Feedforward viene mantenuto costante al valore configurato. Quando lo stick è posizionato sotto quel punto, il Feedforward viene ridotto proporzionalmente, raggiungendo 0 nella posizione centrale dello stick. <br> Il valore di 1 dà il massimo effetto di fluidità, mentre il valore di 0 mantiene il Feedforward fisso sul suo valore configurato sull'intera gamma dello stick."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "Transizione Setpoint D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Limite Rate Massimo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "Attenua il feedforward verso lo zero quando gli stick si muovono rapidamente verso la deflessione massima (massimo rate impostato), es all'inizio di un flip o roll veloce, per minimizzare l'overshoot. Non agisce alla fine di flip o roll. Valori più bassi faranno iniziare prima l'attenuazione. Generalmente questo valore non ha bisogno di modifiche. Il valore migliore è il più alto con consistenti overshoot accettabili all'inizio di flip e roll."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Riduzione Jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "La riduzione del Jitter riduce il Feedforward quando gli stick si muovono lentamente. Ciò consente un volo morbido e privo di jitter quando si effettuano archi lenti, ma fornisce un feedforward massimo senza alcun ritardo quando gli stick vengono spostati rapidamente. Un valore soglia più elevato (10-12) è utile per scopi cinematografici o HD freestyle; un valore leggermente inferiore (5) risulta essere migliore per le corse o i sistemi radio a velocità elevata."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "Peso Setpoint D"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1713,11 +1614,11 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> L'utilizzo di un D Setpoint transition più grande di 0 e minore di 0.1 è fortemente sconsigliato. Se lo fai può portare instabilità e ridurre la risposta degli stick quando si trova in posizioni centrali.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "Riduzione Jitter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "Le seguenti impostazioni controllano finemente il feedforward da gara/aggressivo a fluido/HD.<br /><br /> Imposta su Spento per gara, 2 Punti per gara/freestyle veloce, 3 Punti per la registrazione HD, 4 Punti per la fluidità cinematografica in HD.<br /><br /> Fluidità: limita la quantità di cambiamento che qualsiasi canale radio può effettuare, aumenta per un segnale FF più liscio, diminuisci per risposte del FF più aggressive.<br /><br /> Boost: aiuta a superare il ritardo dei motori con movimenti rapidi degli stick, può aumentare il jitter. Prova 10 per HD, 20 per gara. Fino a 30 può essere utile per i quad con bassa potenza, ma può causare micro overshoot o jitter."
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Fluidità"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Media"
|
||||
|
@ -1737,43 +1638,18 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Punti"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Fluidità"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporzionale"
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "Limite Rate Massimo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Controlla quanto strettamente il modello monitora gli stick (il setpoint).<br /><br />Valori più alti (guadagno) forniscono un tracciamento più rigoroso, ma possono causare overshoot se troppo alto in proporzione alla derivata (D-term). Pensa al P-term come la molla di un ammortizzatore di una macchina.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integrale"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Controlla quanto strettamente il modello mantiene complessivamente la posizione del setpoint.<br>Simile al proporzionale ma per deviazioni più lunghe sul modello, come un centro di gravità (CdG) spostato o un'influenza esterna (vento persistente).<br /><br />Guadagni più alti consentono un tracciamento più rigoroso (es. in virate ampie), ma possono rendere il modello rigido ai comandi degli stick.<br>Se estremamente alto in confronto al D-term può causare oscillazioni lente.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transizione"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivato"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "Il D Max fornisce un valore superiore di D per manovre rapide che potrebbero altrimenti causare overshot, come i flip e i roll. È particolarmente utile sulle build rumorose o sui modelli a bassa potenza. D Max consente di impostare il valore di base D, o Damping, inferiore a quello che altrimenti potrebbe essere necessario, aiutando a mantenere i motori più freddi e virate più veloci. D Max aumenta anche D durante il propwash. I valori di D Max Avanza e Guadagno controllano la tempistica e la forza dell'aumento. Piloti con build per Freestyle HD e Cinematico generalmente hanno valori di Derivata più alti per avere più stabilità durante il volo in avanti e non hanno bisogno di un grande aumento fino a D Max. Piloti da gara tipicamente vogliono mantenere i motori più freddi, anche con pale storte, quindi hanno valori base di D più bassi e aumentano D Max per controllare gli overshot.",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "È un ulteriore termine di spinta (molla) basato sull'input degli stick. Il FF aiuta il P-term a spingere il modello in base ai comandi degli stick.<br><br>Il P-term spinge il modello in base alla differenza tra il Setpoint (gradi/s) e il valore della velocità di rotazione del giroscopio (gradi/s). Il FF spinge solo sulla base del comando degli stick.<br><br>Valori (guadagni) più alti porteranno ad una risposta più pronta agli input degli stick.<br>Un valore troppo alto potrebbe causare un po' di overshoot, un aumento di temperatura dei motori e saturazione del motore (dove i motori non possono stare al passo con la velocità desiderata).<br>Valori bassi o zero (0) porteranno a una risposta più lenta e fluida agli input degli stick.",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Attenzione:</b></span> rates molto alti possono causare desincronizzazione durante decelerazioni rapide."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1852,12 +1728,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Controllore dei PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copia i valori del profilo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copia i valori del profilo rate"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copia i valori dal profilo corrente"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1876,9 +1746,6 @@
|
|||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||||
"message": "Annulla"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "Ripristina le impostazioni dell'attuale profilo PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "Caricati i valori predefiniti per l'attuale profilo PID."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1900,16 +1767,9 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvata</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Si prega di leggere il capitolo della documentazione relativo alla ricevente. Configura una porta seriale (se richiesta), modalità ricevente (seriale/PPM/PWM), provider (per riceventi seriali), collega la ricevente, imposta la mappatura, endpoint/intervallo dei canali sulla TX in modo che tutti i canali vadano da ~1000 a ~2000. Imposta il punto medio (predefinito 1500), trimma i canali a 1500, configura la deadband dello stick, verifica il comportamento quando il radiocomando è spento o fuori portata.<br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Prima di volare leggi il capitolo failsafe della documentazione e configura il failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Suggerimento per la messa a punto</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> È importante verificare la temperatura dei motori durante i primi voli. Più alto è il valore del filtro, più dovrebbe volare meglio, ma avrai anche più rumore nei motori.<br>Il valore predefinito di 100Hz è ottimale, ma per setup più rumorosi puoi provare ad abbassare il filtro Dterm a 50Hz e possibilmente anche il filtro del giroscopio."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "Si consiglia di utilizzare gli slider per modificare i filtri. <br>Fai piccole modifiche e, dopo ogni cambiamento, fare un volo di test e controlla la temperatura dei motori. <br>Muovendo i cursori a destra si avranno valori di taglio più alti; questo potrebbe migliorare il propwash, ma farà arrivare più rumore ai motori, rendendoli più caldi, anche abbastanza da farli bruciare.<br>Molte build pulite con il filtro RPM abilitato saranno ok con il filtraggio del gyro tutto a destra.<br>D'altra parte sii molto cauto nel muovere lo slider del filtro per D verso destra!<br>Impostazioni dei filtri molto basse o molto alte potrebbero causare flyaway. Le impostazioni predefinite sono sicure per quad di 5\".<br><strong>Nota:</strong> Cambiando i profili verranno modificate solo le impostazioni del filtro D-term. Le impostazioni del filtro del giroscopio sono uguali per tutti i profili.",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Avviso:</b></span> La quantità di filtraggio che stai utilizzando è pericolosamente bassa. È probabile che ciò renda difficile il controllo del modello e che possa causare flyaway. Si consiglia vivamente di <b>abilitare almeno uno dei Passabasso Dinamico del Gyro o Passabasso 1 del Gyro e almeno uno dei D Passabasso Dinamico del D Term o Passabasso 1 del D Term</b>."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2365,9 +2225,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "ID Sat"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Val"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Tensione:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3469,22 +3326,9 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Fattore scala [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Fattore di scala lineare dell'output dei motori (percentuale). Riduce la corrente degli ESC e il calore dei motori quando si utilizzano batterie con più celle, es. quando si utilizza una batteria 6S su un modello che ha motori, pale e tuning progettati per 4S, prova a impostare il valore al 66%; quando si utilizza una batteria 4S su un modello costruito per 3S, prova il 75%.<br>Assicurati sempre che tutti i componenti supportino la tensione della batteria in uso."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Numero di celle"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Attiva automaticamente il primo profilo che ha un numero di celle pari a quello della batteria connessa."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Impostazioni filtro indipendenti dal profilo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "Slider per regolare i filtri del gyro e della D.<br><br>Filtraggi maggiori (slider a sinistra, frequenze di taglio minori) mantengono i motori più freddi rimuovendone il rumore, ma aumentano anche il ritardo nel segnale del gyro (ritardo di fase) nel loop PID. Questo può peggiorare il propwash e le oscillazioni di risonanza. Quad meno responsivi come X-Class spesso volano meglio con più filtraggio.<br><br>Un filtraggio minore (slider a destra, frequenze di taglio maggiori) riduce il ritardo del segnale del gyro e spesso migliora i propwash. Muovendo il filtro passabasso del gyro verso destra è generalmente OK, ma i motori potrebbero diventare caldi. Muovendo il filtro della D a destra non è generalmente richiesto e può risultare in motori molto caldi.",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
"message": "Meno filtraggio",
|
||||
"description": "Filter tuning slider low header"
|
||||
|
@ -3501,10 +3345,6 @@
|
|||
"message": "Moltiplicatore filtro Giroscopio:",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumenta o riduce i filtri passa basso predefiniti del Giroscopio in proporzione l'un l'altro. Il filtro del giroscopio viene applicato prima del loop PID.<br />Range generale di rumore dei motori per classe di quad:<br /><br />6\"+ - generalmente tra 100Hz e 330Hz<br />5\" - generalmente tra 220Hz e 500Hz<br />Da whoop a 3\" - generalmente tra 300Hz e 850Hz<br /><br />Generalmente si vuole impostare lo slider in modo che il limite min/max del passabasso dinamico 1 del giroscopio copra i valori precedenti.<br />Tuttavia, per voli più fluidi, si può utilizzare Più Filtraggio sullo slider. Per ottenere un settaggio più aggressivo, utilizzare Meno Filtraggio sullo slider.<br /><br />PRESTA ATTENZIONE a non diventare radicale con Meno Filtraggio, in modo da non causare flyaway o bruciare motori.<br />Nota che problemi di risonanza del frame, cuscinetti rotti ed eliche rotte potrebbero necessitare di più filtraggio.",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Usa Slider Gyro",
|
||||
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3513,10 +3353,6 @@
|
|||
"message": "Moltiplicatore Filtro D Term:",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "Cambia i cutoff del filtro passabasso del D-term.<br />Muovendo lo slider a sinistra si avrà un filtraggio maggiore sulla D (frequenze di taglio minori); a destra si avrà minor filtraggio (frequenze di taglio maggiori).<br /><br />Il D-tem è l'elemento del PID più sensibile a rumore e risonanza. Può amplificare qualsiasi rumore ad alta frequenza da 10 a 100 e più volte. Questo è il perché i cutoff per i filtri della D sono molto minori rispetto a quelli dei filtri del gyro.<br /><br />Il filtro al D-term è applicato dopo (in aggiunta) al filtro del gyro. Un filtraggio di D maggiore ridurrà il calore dei motori su quad rumorosi e può essere utile con valori di D alti per minimizzare la risonanza di D a medie ed alte frequenze. Maggior filtraggio su D aumenta però il ritardo nel segnale di D, peggiorando la gestione del propwash e aumentando le risonanze di D a bassa frequenza. Modelli più grandi con D alto potrebbero migliorare con un maggior filtraggio di D rispetto ai predefiniti. Muovendo a destra lo slider del filtro passabasso di D non è generalmente richiesto. Su build molto pulite, andando a destra potrebbe attenuare il propwash. Questo dovrebbe essere fatto con molta cautela, poiché avere minor filtraggio su D può risultare in risonanze improvvise (come decollo all'armamento o motor grinding) e motori estremamente caldi.",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "Usa Slider D Term",
|
||||
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3561,10 +3397,6 @@
|
|||
"message": "<strong>Nota:</strong> Il range degli slider è limitato perché non sei in modalità esperto. Questo range dovrebbe essere adatto alla maggior parte delle build e per i principianti.",
|
||||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATTENZIONE</span>: sono state rilevate impostazioni da esperto mentre non in modalità esperto. Per favore abilita la modalità esperto per rendere accessibili nuovamente gli slider interessati.",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
"message": "Basso",
|
||||
"description": "Tuning Slider Low header"
|
||||
|
@ -3629,10 +3461,6 @@
|
|||
"message": "Risposta stick:<br /><i><small>Guadagni FF</small></i>",
|
||||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "Una risposta agli stick minore aumenterà la latenza dei movimenti del quad rispetto ai comandi e può risultare in rimbalzi lenti alla fine di flip e roll. Una risposta agli stick più alta darà una risposta del quad più secca con movimenti rapidi degli stick. Una risposta agli stick eccessivamente alta può causare overshoot e rimbalzi veloci alla fine di flip e roll.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br /> la funzione \"I-term Relax\" può fermare i rimbalzi in quad a bassa potenza oppure se vengono utilizzati bassi guadagni di risposta agli stick.",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
"message": "Drift - Wobble:<br /><i><small>Guadagni I</small></i>",
|
||||
"description": "I-term slider label"
|
||||
|
@ -3645,10 +3473,6 @@
|
|||
"message": "Damping dinamico:<br /><i><small>D Max</small></i>",
|
||||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumenta D max, il valore massimo a cui la D può aumentare durante i movimenti più veloci.<br /><br />Per quad da gara, dove lo slider principale del Damping è stato impostato basso per minimizzare il calore dei motori, muovendo lo slider a destra migliorerà il controllo dell'overshoot in cambi rapidi di direzione.<br /><br />Per i quad HD e cinematici, l'instabilità nel volo in avanti può essere risolta meglio muovendo lo slider Damping (non lo slider Boost del Damping) verso destra. Controlla sempre il calore dei motori e rumori strani durante input veloci quando sposti lo slider verso destra.<br /><br />Per quad freestyle, specialmente build più pesanti, muovendo questo slider verso destra può aiutare a controllare overshoot in flip e roll.<br /><br /><strong>Nota:</strong><br />Generalmente l'overshoot in flip e roll è dovuto a \"I-Term Relax' insufficiente, desync dei motori o potenza inadeguata (alias Saturazione dei Motori). Se scopri che muovendo lo slider Boost del Damping a destra non migliora gli overshoot di flip e roll, riportalo in posizione normale e cerca il motivo per gli overshoot o il wobble.",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
"message": "Damping Pitch:<br /><i><small>D Pitch e Roll</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
|
||||
|
@ -3657,10 +3481,6 @@
|
|||
"message": "Aumenta il Damping (D) SOLAMENTE sull'asse di Pitch, per es., per Pitch relativo al Roll. Aiuta a controllare overshoot e rimbalzi specifici per il Pitch.<br /><br />Quad con momento d'inerzia più alto sull'asse di Pitch necessitano generalmente di più Damping (perché il Pitch ha più inerzia e accumula più momento).<br /><br />Regola prime gli slider principali 'Damping' e/o 'Tracking' finché non hai un buon controllo sull'asse di Roll. Poi usa gli slider del Pitch (aumenta o diminuisci) per regolare finemente l'asse di Pitch senza influenzare il Roll.",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "Tracking Pitch:<br><i><small>P, I e FF Pitch e Roll</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "Aumenta la forza di tracking SOLAMENTE sull'asse di pitch, cambiando i valori di I e P del pitch in relazione al roll. Consente una maggiore forza di tracking sul pitch relativamente al roll.<br /><br />Aumenta per stabilizzare il bobble sul pitch (naso) durante input di pitch violento o tagli del gas. Considera anche di aumentare i guadagni dell'Anti-Gravity.<br /><br />Prima regola gli slider del 'Damping' principale e/o del 'Tracking' finché non avrai un buon funzionamento dell'asse del roll. Poi usa gli slider del pitch (aumenta o diminuisci) per regolare finemente l'asse di pitch senza influenzare l'asse di roll.",
|
||||
"description": "Pitch P & I Gain tuning slider helpicon message"
|
||||
|
@ -3671,9 +3491,6 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso 1 del giroscopio"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "Passabasso Gyro 1"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3692,27 +3509,12 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso dinamico Gyro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza minima di taglio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza massima di taglio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso dinamico 1 del giroscopio"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "Passabasso Gyro 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "I filtri passabasso del gyro attenuano il rumore ad alta frequenza per tenerlo fuori dal loop PID. Ci sono due filtri del gyro configurabili indipendentemente; entrambi attivi di default.<br /><br />Il primo passabasso D può essere statico (cutoff fisso) o dinamico; il secondo passabasso D è sempre statico. Quando un passabasso è in modalità dinamica il filtro sarà maggiore con gas basso e il cutoff si alzerà (meno filtraggio) alzando il gas.<br /><br />Senza il filtro RPM, entrambi i filtri PT1 dovrebbero essere abilitati a cutoff di default (o più bassi), con passabasso 1 in modalità dinamica.<br /><br />Con il filtro RPM, lo slider del gyro può essere spesso spostato verso destra. Su quad puliti può essere spostato tutto a destra o, in alternativa, può essere sufficiente un singolo filtro passabasso sul gyro a 500Hz.<br /><br />Un quad avrà meno propwash con il minor ritardo del filtro del gyro (slider a destra, cutoff più alti).<br /><br />Controlla sempre il calore dei motori quando imposti meno filtraggio (slider a destra). Con poco filtraggio del gyro è essenziale avere abbastanza filtraggio su D! Stai attento!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "I filtri passabasso del D-term attenuano il rumore ad alta frequenza e le risonanza che verrebbero altrimenti amplificati dal guadagno di D.<br /><br />Questi sono due filtri di D e i loro effetti sono additivi. Di default entrambi sono attivi e di tipo PT1. Entrambi sono necessari in quasi tutti i quad, un singolo PT2 può però essere utilizzato al posto dei due PT1.<br /><br />Il primo passabasso D può essere statico (frequenza fissa) o dinamico; il secondo passabasso D è sempre statico. Quando un passabasso è in modalità dinamica il filtraggio sarà maggiore (minore frequenza di cutoff) con gas basso, mentre il cutoff si alzerà (meno filtraggio e meno ritardo) quando si alza il gas.<br /><br />Il passabasso dinamico è utile per avere maggior filtraggio di D con gas minimo, dove c'è rischio di 'motor grinding' o flyaway inaspettati durante l'armamento, mentre si ha meno ritardo una volta in volo, per una performance migliore nei propwash.<br /><br />La transizione da un cutoff basso ad alto alzando il gas avverrà prima con valori più alti dell'expo del passabasso del D-term. L'expo del passabasso del D può essere usato per controllare finemente la quantità di filtraggio di D in punti differenti del gas.<br /><br />Generalmente il quad volerà meglio e avrà meno propwash con minori ritardi nei filtri (slider a destra, valori di cutoff maggiori), MA, particolarmente con i filtri D, questo aumenterà enormemente le probabilità di avere motori caldi.<br /><br />È molto facile bruciare i motori se non hai abbastanza filtraggio su D. Stai attento!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtri Notch del giroscopio"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3722,51 +3524,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "Filtro Notch Gyro 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Frequenza centrale Filtro Notch 1 del giroscopio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Frequenza centrale Filtro Notch 2 del giroscopio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Frequenza di cutoff Filtro Notch 1 del giroscopio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Frequenza di cutoff Filtro Notch 2 del giroscopio [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Il filtro Notch ha un centro e un cutoff. Il filtro è simmetrico. La frequenza centrale è il centro del filtro e la frequenza di taglio è dove inizia il filtro Notch. Ad esempio con un Cutoff di 160 e centro di 260 significa che la gamma è 160-360Hz con maggior attenuazione intorno al centro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinamico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Il filtro notch dinamico tiene traccia della frequenza di picco del rumore dei motori e posiziona uno o due filtri notch con il loro centro a questa frequenza."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Il filtro notch dinamico traccia la frequenza di picco del rumore del gyro e posiziona da uno a cinque filtri notch con il loro centro a questa frequenza."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Avviso:</strong> Il filtro dinamico notch è disabilitato. Per configurarlo e usarlo si prega di abilitare la funzione 'DYNAMIC_FILTER' nella sezione '$t(configurationFeatures.message)' della scheda '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Range Filtro Notch dinamico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Percentuale larghezza Notch dinamico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Q Notch dinamico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Frequenza Minima Notch Dinamico [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Frequenza Massima Notch Dinamico [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Numero Notch Dinamici"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Il notch dinamico ha tre intervalli di frequenze in cui può funzionare: Basso (80-330Hz) per quad con giri del motore bassi come 6\" (e più grandi), Medio (140-550Hz) per un normale quad da 5\", Alto (230-800Hz) per quad 2.5-3\" con giri del motore alti. L'opzione AUTO seleziona l'intervallo in base al valore della frequenza massima del passa-basso dinamico 1 del giroscopio."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3824,48 +3590,9 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtri passabasso del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso 1 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio passabasso statico D Term 1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "Frequenza di taglio passabasso statico D Term 2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso 2 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "Filtro passabasso dinamico D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza minima di cutoff Passabasso dinamico 1 del D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza massima di cutoff Passabasso dinamico 1 del D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "Expo Curva passabasso dinamico 1 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Tipo filtro passabasso dinamico 1 del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtri Notch del D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza centrale del Filtro Notch del D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Frequenza di cutoff del Filtro Notch del D Term [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtri passobasso yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Frequenza di cutoff passabasso Yaw [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensazione PID Vbat"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3875,18 +3602,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "Compensazione calo Vbat"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Dà prestazioni costanti di gas e PID su tutto il range di tensione utilizzabile della batteria compensando per il calo della tensione. Il valore della compensazione può variare tra 0 e 100%. Si raccomanda una compensazione completa (100%).<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">questa voce wiki</a> per ulteriori informazioni."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Linearizzazione Spinta"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compensa la relazione non lineare tra gas e spinta applicando una curva inversa all'uscita del motore. L'importo della compensazione può variare tra lo 0 e il 150%."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3905,9 +3626,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita l'accumulo di I-Term quando avvengono movimenti veloci. Questo aiuta soprattutto a ridurre il rimbalzo alla fine dei roll o di altri movimenti veloci. Puoi scegliere gli assi in cui attivarlo e se il movimento veloce deve essere rilevato usando il Giroscopio o il Setpoint (stick)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Assi",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3938,45 +3656,24 @@
|
|||
"message": "Cutoff",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Valori bassi sopprimono il rimbalzo dopo flip nei quad a bassa potenza, valori elevati aumentano la precisione delle virate ad alta velocità per le corse.<br>Impostalo a 30-40 per la corsa, 15 per freestyle, 10 per quad freestyle più pesanti, 3-5 per X-class."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Controllo assoluto"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "Questa funzione risolve alcuni problemi dell'$t(pidTuningItermRotation.message) e dovrebbe sostituirlo ad un certo punto. Questa funzione accumula l'errore assoluto del giroscopio nelle coordinate del quad e inserisce una correzione proporzionale nel setpoint. Affinché funzioni bisogna abilitare Airmode e $t(pidTuningItermRelax.message) (per $t(pidTuningOptionRP.message)). Se combini questa funzione con il $t(pidTuningIntegratedYaw.message), puoi abilitare l'$t(pidTuningItermRelax.message) per $t(pidTuningOptionRPY.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Boost del Gas"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Questa funzione consente di aumentare temporaneamente il gas per movimenti degli stick rapidi, aumentando così la coppia di accelerazione dei motori, fornendo una risposta molto più rapida al gas."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valore idle dinamico [*100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "L'Idle Dinamico migliora il controllo a rpm bassi e riduce il rischio di desincronizzazione dei motori. Corregge i problemi causati dall'aria che rallenta o accelera le eliche, migliorando il controllo dei PID, stabilità, freno e reattività dei motori. Gli rpm dell'Idle Dinamico dovrebbero essere impostati circa il 20% sotto gli rpm del valore dell'Idle Dshot (vedi la scheda $t(tabMotorTesting.message)). Normalmente non c'è bisogno di cambiare il valore di default dell'Idle Dshot. Per maggior tempo a volo invertito il valore Idle Dshot e gli rpm minimi dovrebbero essere abbassati insieme.<br /><br />Visita <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">questa pagina wiki</a> per maggiori informazioni."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "L'Idle Dinamico è disabilitato in quanto la Telemetria Dshot è disabilitata"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Angolo limite per l'Acro Trainer"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Aggiunge una nuova modalità che limita l'angolo in modalità acro per piloti che stanno imparando a volare. L'intervallo valido è di 10-80 gradi e deve essere attivato con uno switch nella scheda $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw integrato"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">ATTENZIONE</span>: se attivi questa opzione, dovrai modificare il PID dello YAW di conseguenza. Più informazioni <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">qui</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "L'Integrated Yaw è una funzione che corregge un problema fondamentale del controllo del quad: mentre il rollio e il beccheggio sono controllati dai differenziali di spinta, il timone è controllato diversamente dalle eliche. L'Integrated Yaw risolve integrando l'output PID del timone prima di applicarlo al mixer. Questo normalizza il modo in cui funziona il PID. Puoi quindi regolarlo come qualsiasi altro asse. Richiede l'uso del controllo assoluto poiché nessuna I è richiesta con l'Integrated Yaw."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotazione arbitraria del controllore di volo, per permettere di montarlo di lato, sottosopra, ruotato ecc.. Quando si utilizzano sensori esterni, usa l'allineamento del sensore (Gyro, Acc, Mag) per definire la posizione del sensore indipendente dall'orientamento del controllore di volo."
|
||||
},
|
||||
|
@ -6131,10 +5828,6 @@
|
|||
"cordovaExitAppMessage": {
|
||||
"message": "Sei sicuro di voler chiudere il configuratore?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[Seleziona tutto]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "Tutto",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
|
|
@ -102,6 +102,14 @@
|
|||
"message": "接続タイムアウトを設定し、デバイスプラグインのより長めの初期化や再起動を許可する",
|
||||
"description": "Change timeout on auto-connect and reboot so the bus has more time to initialize after being detected by the system"
|
||||
},
|
||||
"showAllSerialDevices": {
|
||||
"message": "すべてのシリアルデバイスを表示 (ベンダーまたはデベロッパー向け)",
|
||||
"description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)"
|
||||
},
|
||||
"showVirtualMode": {
|
||||
"message": "仮想接続モード 有効",
|
||||
"description": "Text for the option to enable or disable the virtual FC"
|
||||
},
|
||||
"cordovaForceComputerUI": {
|
||||
"message": "電話インターフェイスの代わりにコンピュータインターフェイスを使用"
|
||||
},
|
||||
|
@ -573,6 +581,9 @@
|
|||
"dfu_device_flash_info": {
|
||||
"message": "検出されたデバイスの合計フラッシュメモリサイズ $1 KB"
|
||||
},
|
||||
"dfu_hex_address_errors": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">エラー</span>: ターゲットデバイスにないアドレスがファームウェアイメージが含まれています"
|
||||
},
|
||||
"dfu_error_image_size": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">エラー</span>: 指定した画像サイズが利用可能サイズより大きいです!画像: $1 KB, 制限値= $2 KB"
|
||||
},
|
||||
|
@ -586,7 +597,7 @@
|
|||
"message": "ハードウェア"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "このアプリケーションは、Betaflightを実行するすべてのハードウェアをサポートします。対応するハードウェアの完全なリストについては、 [ファームフラッシャー] タブをご確認ください。<br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Blackbox Log Viewerをダウンロード</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight TX Lua Script</a><br /><br />ファームウェアのソースコードのダウンロード先は<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br /><br />最新の<b>STM USB VCPドライバ</b>のダウンロード先は<a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br />CP210X USBシリアルチップを使用するレガシーハードウェアの場合:<br />最新の<b>CP210Xドライバ</b>のダウンロード先は<a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br />最新のWindows用 <b>Zadig</b> USBドライバインストーラのダウンロード先は<a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br />"
|
||||
"message": "このアプリケーションは、Betaflightを実行するすべてのハードウェアをサポートします。対応するハードウェアの完全なリストについては、 [ファームフラッシャー] タブをご確認ください。<br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Blackbox Log Viewerをダウンロード</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight TX Lua Script</a><br /><br />ファームウェアのソースコードのダウンロード先は<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br /><br />最新の<b>STM USB VCPドライバ</b>のダウンロード先は<a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br />CP210X USBシリアルチップを使用するレガシーハードウェアの場合:<br />最新の<b>CP210Xドライバ</b>のダウンロード先は<a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br />最新のWindows用 <b>Zadig</b> USBドライバインストーラのダウンロード先は<a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a><br /><b>ImpulseRC Driver Fixer</b>のダウンロードは<a href=\"https://impulserc.com/pages/downloads\" target=\"blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "開発への協力・貢献"
|
||||
|
@ -597,6 +608,9 @@
|
|||
"defaultFacebookText": {
|
||||
"message": "私たちは<a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Facebookグループ</a>も運営しています。<br />私たちと一緒にBetaflightについて語り合い、設定に関する質問をしたり、パイロット同士で交流してみましょう。"
|
||||
},
|
||||
"defaultDiscordText": {
|
||||
"message": "Betaflight <a href=\"https://discord.betaflight.com/invite\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Discord Server</a>.<br />貴方の飛行体験を共有したり、Betaflightについて話したり、他の人を救済しコミュニティから自分自身助けを得たりすることができます。"
|
||||
},
|
||||
"defaultChangelogHead": {
|
||||
"message": "Configurator - 変更履歴"
|
||||
},
|
||||
|
@ -607,7 +621,7 @@
|
|||
"message": "オープンソース / 寄付について"
|
||||
},
|
||||
"defaultDonateText": {
|
||||
"message": "<p><strong>Betaflight</strong>は<strong>オープンソース</strong>であり、すべてのユーザに対し保証なしで<strong>無償</strong>にて提供されるフライトコントローラソフトウェアです。</p><p>もし、あなたがBetaflightやBetaflight Configuratorが役立つと感じたら、寄付による開発の<strong>サポート</strong>をご検討ください。</p>"
|
||||
"message": "<p><strong>Betaflight</strong>は<strong>オープンソース</strong>であり、すべてのユーザに対し保証なしで<strong>無償</strong>にて提供されるフライトコントローラソフトウェアです。</p><p>もし、あなたがBetaflightやBetaflight Configuratorが役立つものと感じたら、寄付による開発の<strong>サポート</strong>をご検討ください。</p>"
|
||||
},
|
||||
"defaultDonateBottom": {
|
||||
"message": "<p>引き続き経済的に貢献したい場合は <a href='https://www.patreon.com/betaflight'>Patreon</a> で私達の支援者になることをご検討ください。</p>"
|
||||
|
@ -626,10 +640,10 @@
|
|||
"message": "ドキュメント / マニュアル"
|
||||
},
|
||||
"defaultDocumentation": {
|
||||
"message": "Betaflightドキュメントは、リリースノートおよび wiki にてご利用いただけます。<br /><br />"
|
||||
"message": "Betaflightドキュメントは、リリースノートおよびWikiにてご利用いただけます。<br /><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultDocumentation1": {
|
||||
"message": "Betaflight wiki はすばらしい情報リソースを<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>で検索・確認することができます。"
|
||||
"message": "Betaflight Wiki はすばらしい情報リソースを<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>で検索・確認することができます。"
|
||||
},
|
||||
"defaultDocumentation2": {
|
||||
"message": "ファームウェア リリースノートは、GitHub リリースページの<a href=\"https://github.com/Betaflight/Betaflight/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>でご確認いただけます。"
|
||||
|
@ -644,7 +658,7 @@
|
|||
"message": "開発者向けサイト"
|
||||
},
|
||||
"defaultSupport": {
|
||||
"message": "サポートに関しては、最初に検索フォーラムやwiki、もしくはベンダーにお問い合わせください。<br /><br />"
|
||||
"message": "サポートに関しては、最初に検索フォーラムやWiki、もしくはベンダーにお問い合わせください。<br /><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultSupport1": {
|
||||
"message": "<a href=\"http://www.rcgroups.com/forums/showthread.php?t=2464844&page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RC Groups スレッド</a>"
|
||||
|
@ -686,14 +700,17 @@
|
|||
"message": "<strong>デフォルト</strong>設定に戻します。"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "バックアップ"
|
||||
"message": "JSONのバックアップ"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "リストア"
|
||||
"message": "JSONのリストア"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "ブートローダー / DFU を有効化"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreHeader": {
|
||||
"message": "試験的なバックアップとリストア"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupBackupRestoreText": {
|
||||
"message": "不測の事態に備え必ず設定の<strong>バックアップ</strong>を行ってください。また<strong>CLIのみで行った設定</strong>は<span class=\"message-negative\">このバックアップには含まれません</span>。- そのため、CLIコマンド [diff all] をご利用ください。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -935,7 +952,7 @@
|
|||
"message": "<一つ選択>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM受信入力"
|
||||
"message": "PPM/CPPM (単線)"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "バッテリー電圧監視"
|
||||
|
@ -944,7 +961,7 @@
|
|||
"message": "フライト中の水平キャリブレーション"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "シリアル接続受信機 (SPEKSAT、SBUS、SUMD)"
|
||||
"message": "シリアル (UART経由)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "アーム後にモーターを回転させない"
|
||||
|
@ -980,10 +997,10 @@
|
|||
"message": "3Dモード (ESC逆回転を利用)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM受信入力 (1chあたり1本)"
|
||||
"message": "PWM (1chあたり1本)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP受信入力 (MSPポート経由制御)"
|
||||
"message": "MSP (MSPポート経由の制御)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "アナログRSSI 信号入力"
|
||||
|
@ -1010,7 +1027,7 @@
|
|||
"message": "有効後 [ブラックボックス] タブで設定をしてください。"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI受信サポート"
|
||||
"message": "SPI受信機 (例: オンボード受信機)"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "KISS/BLHeli_32 ESCテレメトリーを<b>別配線で使用</b>"
|
||||
|
@ -1040,7 +1057,7 @@
|
|||
"message": "VTX設定"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "アンチグラビティを常時有効にする"
|
||||
"message": "恒久的に有効"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "もし無効になっている場合は『アンチグラビティ』モードをスイッチにより有効にすることができます。"
|
||||
|
@ -1094,7 +1111,7 @@
|
|||
"message": "<strong>注:</strong> 機能のすべての組み合わせが有効な訳ではありません。 フライトコントローラファームウェアが無効な機能の組み合わせを検出すると、競合する機能が無効になります。<br /><strong>注:</strong> ポートを使用する機能を<span class=\"message-negative\">有効にする前に</span>シリアルポートを設定してください。"
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> RX_SERIALを使う場合、シリアルポート ( [ポート] タブ ) を設定し、シリアル受信プロトコルを忘れず選択してください。"
|
||||
"message": "• 受信機のUARTは【Serial RX】に設定する必要があります。( <i>ポート</i> タブ内にて)<br>• 以下のドロップダウンから正しいデータ形式を選択してください:"
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> SPI受信プロトコルは、必要なハードウェアが搭載されているかSPIバスに接続されている場合にのみ動作します。"
|
||||
|
@ -1178,13 +1195,13 @@
|
|||
"message": "スロットルが低位置でない場合、アーミングは常に無効となります。 飛行中にオプション有効スイッチを、誤って解除する可能性がありますので注意してください。"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "モーターアイドルスロットル値 [percent]"
|
||||
"message": "モーターアイドル ( %, static)"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "PIDチューニングタブの{{dynamicIdle}}RPMで動的アイドル値が有効になっているため、モーターアイドルスロットル値 %が無効になっています。"
|
||||
"message": "動的アイドルは {{dynamicIdle}} RPM [回転数] で有効になります。PIDチューニング タブを参照してください。"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "『DShotアイドル』値は、スロットルがスティック最小位置にあり機体がアームされているときに、ESCに送信される最大スロットルの割合です。アイドル速度を上げて非同期を回避するには、値を大きくします。"
|
||||
"message": "『モーターアイドル (static) 』は、スロットルがスティックの最小位置で機体がアームしているときにESCに送られる最大スロットルの割合です。<br><br>この値を大きくするとアイドリング速度が上がり非同期を避けることができます。高すぎると機体が浮上した状態になります。低すぎるとモーターが同期しなかったり [一つだけ回らなかったり]、起動遅延したりします。<br><br>BF4.3では動的アイドルが有効な場合、アイドル値は設定された最小回転数を最も遅いモーターで維持、継続的に自動調整されるため、静的アイドル値は無視されます。"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "モーター極数",
|
||||
|
@ -1202,7 +1219,7 @@
|
|||
"message": "最小スロットル値 (アーム時の最小ESC値)"
|
||||
},
|
||||
"configurationThrottleMinimumHelp": {
|
||||
"message": "機体がアームし、スロットルスティックが最小位置にあるときにESCに送信される [アイドル値] です。より安定したアイドリング速度を得るために値を増加させてください。また非同期の場合は値を上げてください!"
|
||||
"message": "機体がアームし、スロットルスティックが最小位置にあるときにESCに送信される『アイドル値』です。より安定したアイドリング速度を得るために値を増加させてください。また非同期の場合は値を上げてください!"
|
||||
},
|
||||
"configurationThrottleMaximum": {
|
||||
"message": "最大スロットル値 (アーム時の最大ESC値)"
|
||||
|
@ -1362,7 +1379,7 @@
|
|||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "有効にすると、QZSSシステム (日本) が無効となりGalileoシステム (ヨーロッパ) に置き換えられます。",
|
||||
"message": "有効にした場合、GPSモジュールはGalileo衛星システムも追跡し通常より多くの衛星を捕捉します。Betaflight 4.2.x以前ではQZSS拡張システムも無効になります。",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
|
@ -1391,12 +1408,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "動的ノッチ値の変更"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告: RPMフィルタリングが有効化/無効化されたため、一部の動的ノッチ値がデフォルト値に変更されました。</b></span><br>飛行前に確認してください。"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "識別子"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1544,38 +1555,56 @@
|
|||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "アンチグラビティは、スロットルの素早い変化が検出されるとI値をブーストします。 強度を大きくすると、スロットルを操作したときに安定性と姿勢保持が向上します。"
|
||||
"message": "アンチグラビティは、高速のスロットル切り替え時にI値 (BF4.3ではP値) をブーストし、スロットルポンプのような効果で姿勢安定性を高めます。<br><br>値を高くすると、制御の弱い機体や重心がずれた機体で安定性を向上させることが可能です。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"message": "<b>D</b>erivative",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> D Min機能は無効になり、そのパラメーターは非表示になります。D Min機能を使用するには $t(pidTuningPidSettings.message) で有効にしてください。"
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> D Max機能は無効になり、そのパラメーターは非表示になります。D Max機能を使用するには $t(pidTuningPidSettings.message) で有効にしてください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "動的ダンピング",
|
||||
"message": "動的ダンピング / D Max 設定",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxSettingTitle": {
|
||||
"message": "動的<br>ダンピング",
|
||||
"description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "強度[ゲイン]",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainHelp": {
|
||||
"message": "D Max強度[ゲイン] は、機体の急旋回やプロップウォッシュでふらついたりしたときにD値を自動増加させシステムの感度を高めます。<br><br>強度を高くすると低い値よりもD値が上昇しやすくなり、D値がより速くD Max値に向かいます。40~50の値は新造したフリースタイル機体に適しています。<br><br>低い値では、よほど速い動きでない限りD値がD Max値まで上昇することはなく、D値の差異を最小にすることでレース用機体のセットアップに適している場合があります。<br><br>警告: 強度、詳細のどちらかを20程度以上に設定しないと、D値が正常に増加しません。両方の値をゼロにすると、D値は基準値で固定されます。",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinAdvance": {
|
||||
"message": "詳細設定",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxAdvanceHelp": {
|
||||
"message": "D Max詳細は、スティックを素早く動かしたときの強度係数に感度を付加します。<br><br>詳細はジャイロやプロップウォッシュには反応しません。強度係数よりも速く作用し、動き出しでひどく遅れがちな制御の弱い機体に時々有効です。<br><br>一般的にはゼロのままがベストです。<br><br>警告: 詳細、強度のどちらかを20程度以上に設定しないと、D値は正常に増加しません。両方の値をゼロにすると、D値は基準値で固定されます。",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "D Maxブーストアルゴリズムは素早い動きの際にD値を最大値に近づけます。これは2つのスムージングされた入力値が0~100の範囲で両方加算されます。『詳細設定』はスティック操作範囲内でD値をD Max値に向かって増加させ『強度』は少し前に機体が回転したりプロップウォッシュで揺れているときにD Max値に向かってD値を増加させます。『強度』のみ揺れやプロップウォッシュにてD値を引き上げます。どちらも遅い動きよりも速い動きに強く反応します。通常は『強度』のみ設定が必要です。大きくオーバーシュートする傾向のある影響力の弱い機体は詳細設定を施しましょう。デフォルト値30では非常に素早い動きの時にのみD値がD Max値に達します。値を100にするとD値は直ぐにD Max値に達し、ほとんどの挙動に有効となるD値がD Max値となります。",
|
||||
"message": "D Maxは、ジャイロやスティックを素早く動かすときにD値を増加させます。<br><br>機体を急旋回させたり、プロップウォッシュでふらついたりすると『強度』係数はD値を増加させます。通常は『強度』だけ調整が必要となります。<br><br>『詳細』係数はスティック入力時にD値をD Max方向に増加させる係数です。通常は必要ありませんので、ゼロに設定してください。詳細は大きくオーバーシュートしがちな制御の弱い機体に有効です。<br><br>強度の値が高いほど (例えば40)、D値をより容易に上昇させることができ、フリースタイル機体に適している場合があります。<br><br>警告: 強度、詳細のどちらかを20程度以上に設定しないと、D値が正常に増加しません。両方の値をゼロにすると、D値は基準値で固定されます。",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "機体のあらゆる動きに対する減衰の強度を制御します。スティックの動きに対し、命令によりD値を減衰させます。外部からの影響 (プロップウォッシュまたは突風) に対してはD値がその影響を和らげます。<br /><br />強度を高くすると減推力が大きくなり、P値およびFF値によるオーバーシュートを抑止することができます。<br />ただしD値はジャイロにおける高周波振動に非常に敏感です。 (ノイズ | 10倍から100倍へ拡大)<br /><br />D値強度が高すぎる場合、またはジャイロノイズが適切にフィルタリングされていない場合、高周波ノイズによりモーターが発熱し、モーターが焼損する可能性があります。 (フィルタータブ参照) <br /><br />D値は自動車のショックアブソーバーのようなものですが、高周波ジャイロノイズを増幅させてしまうという、負の特性を持っていることをご了承願います。",
|
||||
"message": "機体のあらゆる動きを減衰させる基準値です。<br /><br />スティック入力や外部からの影響 (プロップウォッシュや突風等) による動きを抑制します。<br /><br />D Min値を高くすると、より安定し、オーバーシュートが減少します。<br /><br />D値はノイズを増幅 (10~100倍に拡大) します。このため値を高くしすぎたり、D値がうまくフィルタリングされていないと、モーターが焼損する場合があります。<br /><br />D値は車のショックアブソーバーのようなものです。",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "PIDコントローラ設定"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorSettings": {
|
||||
"message": "スロットルとモーターの設定"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMiscSettings": {
|
||||
"message": "その他の設定"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothing": {
|
||||
"message": "RCスムージング"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1586,11 +1615,15 @@
|
|||
"message": "手動"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactor": {
|
||||
"message": "オートファクター",
|
||||
"message": "自動係数",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "オートファクター演算を調整します。10がデフォルトファクターと遅延の比率です。この数値を増加させると、RCの入力がより滑らかとなりますが、遅延も付加されます。これは信頼性の低いRC接続や映画のようなフライトに役立ちます。<br>数値が50に近づくと、入力遅延が顕著になりますので注意してください。<br>TXとRXの電力が供給されている間にCLIコマンドrc_smoothing_infoを使用すると、自動計算されたRCスムージング カットオフを確認できます。 ",
|
||||
"message": "自動係数演算を調整します。10がデフォルト係数と遅延の比率です。この数値を増加させると、RC入力がより滑らかとなりますが、遅延も付加されます。これは信頼性の低いRC接続やシネマティック飛行に役立ちます。<br>数値が50に近づくと、入力遅延が顕著になりますので注意してください。<br>TXとRXの電力が供給されている間にCLIコマンドrc_smoothing_infoを使用すると、自動計算されたRCスムージング カットオフを確認できます。",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp2": {
|
||||
"message": "自動RCスムージングを調整します。30がデフォルト値です。値が高いほど、スムーズなRC入力が増加します。 HDフリースタイル機体の場合は60、シネマティック飛行の場合は90~120です。注: 50以上の値はかなりの遅延を引き起こします。低い値、例えば20~25は、モーター信号にRC制御ステップの一部を転送します。モーター発熱は若干上がりますが、RC信号遅延を若干軽減します。これはレース用機体にも役立つかもしれません。",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
|
@ -1618,10 +1651,10 @@
|
|||
"message": "適用するスムージングチャンネル"
|
||||
},
|
||||
"rcSmoothingFeedforwardTypeHelp": {
|
||||
"message": "フィードフォワードに使用されるフィルタリング方法のタイプ。4.2以降、デフォルト値の『自動』が推奨されます。4.1以前の場合、ほとんどのユーザはスムーズさと遅延のバランスが良いため、デフォルト値の『BIQUAD』の使用してください。『PT1』は遅延をわずかに減少させますが、スムーズさは弱くなります。"
|
||||
"message": "フィードフォワードに使用されるフィルタリング方法のタイプ。BF4.2以降、デフォルト値の『自動』が推奨されます。BF4.1以前の場合、ほとんどのユーザはスムーズさと遅延のバランスが良いため、デフォルト値の『BIQUAD』の使用してください。『PT1』は遅延をわずかに減少させますが、スムーズさは弱くなります。"
|
||||
},
|
||||
"rcSmoothingSetpointTypeHelp": {
|
||||
"message": "セットポイントで使用されるフィルタリング方法のタイプ。ほとんどのユーザは、スムーズさと遅延のバランスが良いため、デフォルト値の「BIQUAD」を使用してください。「PT1」は遅延をわずかに減少させますが、スムーズさは弱くなります。"
|
||||
"message": "セットポイントで使用されるフィルタリング方法のタイプ。ほとんどのユーザは、スムーズさと遅延のバランスが良いため、デフォルト値の『BIQUAD』を使用してください。『PT1』は遅延をわずかに減少させますが、スムーズさは弱くなります。"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingSetpointManual": {
|
||||
"message": "セットポイントフィルターカットオフ周波数を自動計算する(推奨)か、ユーザ手動選択するかを設定します。「手動」を使用する場合、飛行中にパラメータを変更できるCrossfireのような受信プロトコルにはお勧めできません。"
|
||||
|
@ -1651,7 +1684,7 @@
|
|||
"message": "スムージングチャンネル"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcInterpolation": {
|
||||
"message": "RC 補間"
|
||||
"message": "RC補間"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcInterpolationHelp": {
|
||||
"message": "RC送受信システムはPIDループほど高速ではありません。そのためRCシステムからの情報ではPIDループの中に信号の隙間が発生します。このオプションではRCフレームが受信されない間のRC入力の補間を行います。このオプションを使うと制御信号の荒れがなくなり、より明瞭なP値、D値の機体制御が可能となります。"
|
||||
|
@ -1680,27 +1713,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "スムージングモード"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "遷移"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "このパラメータを使用すると、スティックの中心付近でフィードフォワードを減らすことができ、フリップとロールのエンドアクションがスムーズになります。<br>この値は、スティック偏向点を表します。0-スティック中心、1-完全偏向です。スティックがその値を上回ると、フィードフォワードは設定された値で一定に保たれます。スティックがその値以下に位置すると、フィードフォワードは比例して減少し、スティック中心位置で0になります。<br>1の値はスムージング効果を最大にし、0の値はスティック範囲全体にわたって設定された値にフィードフォワードを固定します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D値 セットポイント 遷移"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "最大レート制限"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "クイックなフリップやロールの開始時など、スティックが最大デフレクション (設定された最大旋回速度) に向かって素早く動くとき、フィードフォワードをゼロに向かって減衰させ、オーバーシュートを最小限に抑えます。フリップやロールの最後には何もしません。値が小さければ小さいほど、減衰の開始が早くなります。通常この値を変更する必要はありません。ロールやフリップの開始時のオーバーシュートを許容範囲内に収めるためには最大値が最適となります。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "ジッター減少"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "ジッターの減少は、スティックがゆっくり動くときにフィードフォワードを減少させます。これにより、滑らかな円弧を描くときにはジッターのないスムーズな飛行が可能となり、一方でスティックを素早く動かしたときには遅れのないフルフィードフォワードが得られます。しきい値が高い値 (10~12) は動画撮影やHDフリースタイルを目的とした場合に有効で、やや低い値 (5) はレースや高速飛行のラジコン操作に適しています。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "D値 セットポイント 影響力"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1714,14 +1729,29 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> 0より大きく0.1より小さいD値セットポイントの設定はしないでください。スティックが中心を横切るときに不安定となり、スティックレスポンスが低下する可能性があります。</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"message": "Feed-<br>forward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "以下のオプションは、レース/アグレッシブからスムース/HDまでをフィードフォワードにて微調整します。<br /><br />モード: レースではオフ、レース/高速フリースタイルでは平均2 Point、HD録画では平均3 Point、HD動画のような滑らかさでは平均4 Pointに設定します。<br /><br />Smoothness: 入力される送信信号1ステップによる変化量を制限するもので、FF信号が滑らかになるようにするには増加させ、より攻撃的なFF反応になるようにするには減少させます。<br /><br />ブースト: 素早いスティック入力によるモーターラグ問題を助けますが、ジッターを増加させてしまいます。HD動画では10、レースでは20を目安にしてください。30以上は制御が弱い機体には有効かもしれませんが、微小なオーバーシュートやジッターの原因になります。"
|
||||
"message": "フィードフォワードはスティックレスポンスを調整します。<br /><br />これらのオプションにより、レース向けの鮮明で素早いスティックレスポンスから、シネマティック / HDカメラ用のソフトで撮影したかのような滑らかなレスポンスまで調整することが可能です。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "ジッター低減"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "ジッター低減は、スティックの位置に関係なく、スティックの動きが遅い場合にフィードフォワードを減少させます。<br><br>これにより、滑らかな円弧を描くときはジッターのないスムーズな飛行を、スティックを速く動かすときは遅れのない完全なフィードフォワード機能を実現します。ジッター低減が有効な場合は、遷移は不要となり0を設定する必要があります。<br><br>デフォルト値は7です。高い値、例えば10~12は、シネマティック飛行やHDフリースタイル機体に適しており、5は高速なRCリンクによるレースなどに適しているかもしれません。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "滑らか係数"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothnessHelp": {
|
||||
"message": "フィードフォワードトレースのノイズを減衰させるために、フィードフォワードスムージングは不可欠です。<br><br>滑らかなトレースが得られる最小値が最適値です。<br><br>デフォルト値の25は、50~150HzのRCリンクに適しています。250HzのRCリンクは、40~50を使用します。500HzのRCリンクには、60~65を使用します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "平均化"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveragingHelp": {
|
||||
"message": "フィードフォワード値の平均は、過去2~3回のフィードフォワードステップの平均を取ります。これにより、フィードフォワードトレースが滑らかになりますが、若干の遅延が生じます。<br><br>高速なRCリンクにありがちな信号のアップ / ダウンのジッターが連続する場合に最も効果的です。<br><br>500Hzリンクとノイズの多い250Hzリンク、またはシネマティック / HD飛行には2つのポイントの平均が必要です。Crossfire (CRSFShot以前) は150Hzモードでは3ポイントの平均が必要です。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningOptionOff": {
|
||||
"message": "OFF"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1737,41 +1767,57 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Point"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Smoothness"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "ブースト"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoostHelp": {
|
||||
"message": "スティックの加減速に応じたプッシュを行うフィードフォワードブーストです。<br><br>これによりモーターの加速遅延に起因するジャイロ遅延を最小限に抑え、モーターを強く引きつけスティックを減速させる際のオーバーシュートを低減します。<br><br>デフォルトのブースト設定は、ほとんどのセットアップで有効です。レースパイロットはブーストを少し上げると良いでしょう。ブーストはログを解析することで微調整が可能です。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "最大レート制限"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "スティック変位が最大になるとフィードフォワードをカットし、フリップやロールの開始時のオーバーシュートを最小限に抑えます。<br><br>フリップやロールの終了時には何も行いません。また値を小さくすると減衰の開始が早くなります。<br><br>通常、この値は変更する必要はありません。ロールやフリップの開始時に許容できるオーバーシュートと一致する最も高い値が最適値となります。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "遷移"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "スティックが中央に寄っている場合は、フィードフォワードを直線的に減少させます。<br><br>BF4.2以前では、遷移 [トランジション] を使用することで、スティック中央付近でよりスムーズなスティックレスポンスを実現することができます。<br><br>BF4.3では、ジッター低減機能に『置き換えられた』ため、遷移の設定は推奨されません。<br><br>0を指定すると遷移が無効になります。値が0.3の場合ですと、スティックが遊びを含む中央位置にあるときはフィードフォワードをゼロにしますが、スティックが中央から30%以上外れたときは通常通りフィードフォワードを増加させます。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
"message": "<b>P</b>roportional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "機体がスティックに対してどのくらい厳密に追従するか (セットポイント) の強度を制御します。<br /><br />値[ゲイン] を大きくするとスティックに対する追従が厳密になりますが、微分制御 (D値) に比例し値が高過ぎるとオーバーシュートを引き起こすことがあります。P値に関しては自動車でいうサスペンションのスプリングとお考えください。",
|
||||
"message": "機体がスティックに対してどのくらい厳密に追従 (セットポイント) するかの値。<br /><br />値 (強度) を大きくするとスティックに対する追従が厳密になりますが、D値が高過ぎるとオーバーシュートを引き起こしたり、高スロットルで震えだしたりすることがあります。P値に関しては自動車でいうサスペンションのスプリングとお考えください。",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
"message": "<b>I</b>ntegral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "機体がセットポイントの全体位置をどれだけ強く保持するかの強度を制御します。<br>この機能は比例制御に似ていますが、重心のオフセット (CoG) または持続的な外部の影響 (定常風) など、機体への影響が大きいバイアスに対応しています。<br /><br />強度を高くすると、より厳密な追従が可能となりますが (例:スイーピングターン)、指示したスティック入力に対して機体挙動は硬く感じることとなるでしょう。<br>D値に比例して極端に値が高いと、遅い振動を引き起こす場合があります。",
|
||||
"message": "小規模なズレを永続的に制御します。<br><br>P値と似ていますがエラーがゼロになるまで徐々に累積されます。重心がずれているような長期的な偏りや、風のような持続的な外的影響に重要な値となります。<br /><br />値を高くすると、特に旋回時にタイトな挙動が得られますが、機体の動きが硬く感じられることがあります。<br><br>制御の弱い機体や、P値に比べ値が高い場合は、ゆっくりとした揺れを引き起こす場合があります。",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivative"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
"message": "<b>D</b> Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D Max値はフリップやロール等のオーバーシュートを引き起こすような機敏な操作のため、より高いレベルでのD値を提供します。これはノイズの多い機体や制御の弱い機体で特に有効です。D Max値では基本的なD値 (ダンピング) を必要以上に低く設定することができ、モーター温度を低く保ち、ターンインを速くすることができます。またD Max値はプロップウォッシュ時にD値を上昇させます。D Max値の詳細設定と強度の値は、上昇のタイミングと強さをコントロールします。HDフリースタイルと空撮機体のパイロットは、一般的に直進飛行での安定性を得るために比較的高いD値を設定し、D Max値による増加をそれほど必要としないでしょう。レースパイロットは、プロペラが曲がってもモーター温度を保つ事に気を配る必要があるので、基本的なD値を低くし、オーバーシュートを抑えるためにD Max値を高くします。",
|
||||
"pidTuningDMaxHelp": {
|
||||
"message": "オーバーシュートしやすい素早い操作に対して、より強い減衰力を発揮します。<br><br>基本D Min値を通常より小さくすることで、モーターを低温に保ち、ターンインを速くしますが、フリップや高速反転時のオーバーシュートを抑制するためにD値を高くします。<br><br>レース用機体、ノイズの多い機体、制御の弱い機体に最適です。",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "機体のあらゆる動きに対する減衰の強度を制御します。スティックの動きに対し、命令によりD値を減衰させます。外部からの影響 (プロップウォッシュまたは突風) の場合、D値にてその影響を減少させることができます。<br><br>強度を高くすると減衰が大きくなり、P値およびFF値によるオーバーシュートが減少します。<br>ただし、D値はジャイロにおける高周波振動に非常に敏感です。(ノイズ | \n10倍から100倍へ拡大)<br><br>D値強度が高すぎる場合、またはジャイロノイズが適切にフィルター処理されていない場合、高周波ノイズによりモーターが発熱し、モーターが焼損する可能性があります。(フィルタータブ参照) <br><br>D値は自動車のサスペンションのショックアブソーバーとお考えください。ただし高周波ジャイロノイズを増幅させてしまうという、固有のマイナス特性があります。",
|
||||
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"message": "<b>F</b>eedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "スティック入力に基づく (スプリングのような) 追加の押し込み値の項目です。FFは命令されたスティック操作に対して、P値がより機体をプッシュする効果を補います。<br><br>P値は命令されたセットポイント (角度/秒) と現在の角速度のジャイロ読取値 (角度/秒) の差異を基づいてプッシュします。FFは命令されたスティック可変だけでプッシュします。<br><br>値 (ゲイン) が高いほど、スティック入力に対する機体の応答がより機敏になります。<br>値が高すぎると、オーバーシュート、モーター熱の増加、モーターの飽和が発生する可能性があります。 (モーターが指定した変化率に追従できない場合) <br>値を低くまたはゼロ (0) にすると、スティック入力に対する応答が遅くなり、スムーズな反応となります。",
|
||||
"message": "スティック入力による操縦係数が追加され、速いスティック操作に素早く対応します。<br><br>FFは振動を引き起こさず、低いP値で同様のスティック反応に対しそれを可能にし、D値はスティック入力に対しナチュラルな反発で相殺します。<br><br>値が低い、またはゼロの場合は、スティック入力に対する反応は滑らかになりますが、より遅延します。",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
|
@ -1853,7 +1899,7 @@
|
|||
"message": "PIDコントローラ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Profileをコピー"
|
||||
"message": "プロファイルをコピー"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Rateprofileをコピー"
|
||||
|
@ -1877,7 +1923,7 @@
|
|||
"message": "キャンセル"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "現在のPID Profile設定をリセット"
|
||||
"message": "このプロファイルをリセット"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "現在のPID Profileのデフォルト値をロードしました。"
|
||||
|
@ -1900,18 +1946,15 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">保存しました</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "ドキュメントの [受信機] 章をお読みください。 シリアルポート(必要な場合)、受信機モード(シリアル / PPM / PWM)、プロトコル(シリアル受信機の場合)、受信機のバインド、チャンネルマップの設定、送信機のチャンネルエンドポイント / 送信機のすべてのチャンネルの1000~2000までのレンジ設定を確認および設定をしてください。また中央値(デフォルト 1500)、トリムチャンネル 1500とし、スティックのデッドバンドを設定し、送信機がオフまたは範囲外のときの動作を指定します。<br /><span class=\"message-negative\">重要:</span> 飛行する前にドキュメントの [フェイルセーフ] 章を読み、フェイルセーフを設定してください。"
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>チューニングTips</b><br /><span class=\"message-negative\">重要:</span> 最初のフライト中はモーターの温度を確認することが重要です。フィルター値が高くなるほど飛行が軽快となりますが、モーターにはより多くのノイズが発生します。<br>デフォルト値である100Hzが最適値となりますが、ノイズ低減設定ではD値フィルターを50Hzに、またはジャイロフィルターの値を下げてみてください。"
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "スライダーを使用してフィルタリングを調整することを推奨します。<br>比較的小さな変更を行い、テスト飛行をして、変更後にモーターの温度をチェックしてください。<br>スライダーを右側に動かすとカットオフ値が高くなります。プロップウォッシュが改善されるかもしれませんが、モーターにノイズが伝わりやすくなり、モーターの温度が高くなり、焼損する可能性があります。<br>RPMフィルターを使用した新造 (クリーンビルド) 機体であれば、ジャイロフィルタリングを右側に動かしても問題ありません。<br>反対に、D値フィルターのスライダーを右側に動かすときは非常に注意して設定してください!<br>フィルターの設定が異常に高かったり低かったりすると、アーミング時にフライアウェイ (遥か彼方へ飛んで行ってしまう事象) が発生する可能性があります。デフォルトの設定は一般的な5インチ機体には安全です。<br><strong>注:</strong> Profileを変更すると、D値フィルターの設定のみが変更されます。ジャイロフィルターの設定は、すべてのProfileで同一です。",
|
||||
"message": "スライダーを使って、フィルターを調整します。手動で変更する場合はスライダーをオフにする必要があります。<br>スライダーを右側に動かすとカットオフ値が高くなり、プロップウォッシュが改善されるかもしれませんが、モーターにノイズが発生しやすくなり、モーターが発熱します。<br>RPMフィルタリング設定をした新造機体のほとんどは、ジャイロ ローパスのスライダーを右側いっぱいに動かすか、ローパス2だけを有効にしてスライダーを中央にした状態でOKとなります。<br><strong>警告:</strong> D値スライダーを右側に動かすときは、変更するたびにモーターの温度をチェックし、非常に注意して作業してください。<br><strong>注:</strong> プロファイルを変更すると、D値フィルターの設定のみが変更されます。ジャイロフィルターの設定は、すべてのプロファイルで共通となります。",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span> 現在適用されているフィルタリング量が非常に少ない状態です。これは機体制御が困難となる可能性があり、飛行中に大きく影響する可能性があります。<b>『動的ジャイロローパス』または『ジャイロローパス 1』の少なくとも1つと『D値動的ローパス』または『D値ローパス1』の少なくとも1つを有効とする</b>ことを強くお奨めします。"
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span> 現在適用されているフィルタリング量が非常に少ない状態です。これは機体制御が困難となる可能性があり、フライアウェイが発生する可能性があります。<b>『動的ジャイロローパス』または『ジャイロローパス 1』の少なくとも1つと『D値動的ローパス』または『D値ローパス1』の少なくとも1つを有効とする</b>ことを強くお奨めします。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderPidsMode": {
|
||||
"message": "モード:",
|
||||
|
@ -1920,11 +1963,14 @@
|
|||
"pidTuningSliderModeHelp": {
|
||||
"message": "<strong>PIDチューニング スライダーモード</strong><br><br>PIDチューニング スライダーモードは以下のように使用します: <br><br>• OFF - スライダーを使用せず手動で値を入力<br>• RP - スライダーはロールとピッチのみをコントロールし、ヨーの値は手動で入力<br>• RPY - スライダーにてすべてのPID値をコントロール<br><br><span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span>RPモードからRPYモードに切り替えると、ヨーの設定がファームウェアのデフォルト値に上書きされます。"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "• <b><strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Failsafe.md#testing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">フェイルセーフが正しく動作していることを常に確認してください!</a></strong></b>設定は『フェイルセーフ』タブにあり、Expertモードが必要です。<br> • <b>最新の送信ファームウェアを使用してください!</b><br> • OpenTx または EdgeTx を使用している場合は、送信機の<strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md#disabling-the-opentxedgetx-adc-filter\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ハードウェア ADC フィルタを無効</a></strong>にします。<br>基本セットアップ: 『受信機』設定を正しく行ってください。送信機の正しい『チャンネルマップ』を選択します。ロール、ピッチ、その他のスライダーグラフが正しく動作することを確認します。送信機のチャンネル始点・終点または範囲の値を1000以下、2000以上に調整し、中心点を1500に設定します。詳しくは<strong><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/blob/master/docs/Rx.md\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a></strong>をお読みください。"
|
||||
},
|
||||
"receiverThrottleMid": {
|
||||
"message": "スロットルMID"
|
||||
},
|
||||
"receiverThrottleExpo": {
|
||||
"message": "スロットルEXPO"
|
||||
"message": "スロットル Expo"
|
||||
},
|
||||
"receiverStickMin": {
|
||||
"message": "スティック 低"
|
||||
|
@ -1945,7 +1991,7 @@
|
|||
"message": "スティックがコマンド入力の 上 / 右 として認識される (自身の) 最小値。(MAX_CHECK)"
|
||||
},
|
||||
"receiverDeadband": {
|
||||
"message": "RC デッドバンド"
|
||||
"message": "RCデッドバンド"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelpDeadband": {
|
||||
"message": "この値は、設定値とRC入力がどのくらい差異を許容するかの (自身の) 値です。出力ジッターがある送信機の場合、RC入力がアイドル状態で揺らぎがある場合、この値を大きくしていきます。"
|
||||
|
@ -2114,7 +2160,7 @@
|
|||
"message": "RC Expo調整"
|
||||
},
|
||||
"adjustmentsFunction3": {
|
||||
"message": "スロットルExpo調整"
|
||||
"message": "スロットル Expo調整"
|
||||
},
|
||||
"adjustmentsFunction4": {
|
||||
"message": "ピッチ・ロール レート調整"
|
||||
|
@ -2362,11 +2408,47 @@
|
|||
"gpsSignalStr": {
|
||||
"message": "電波強度:"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalGnssId": {
|
||||
"message": "GNSS ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "衛星ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "個数"
|
||||
"gpsSignalStatusQly": {
|
||||
"message": "ステータス / 品質"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityNoSignal": {
|
||||
"message": "圏外"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualitySearching": {
|
||||
"message": "検索中"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityAcquired": {
|
||||
"message": "取得済み"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityUnusable": {
|
||||
"message": "使用できません"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityLocked": {
|
||||
"message": "ロック済"
|
||||
},
|
||||
"gnssQualityFullyLocked": {
|
||||
"message": "完全にロック済"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUnused": {
|
||||
"message": "未使用"
|
||||
},
|
||||
"gnssUsedUsed": {
|
||||
"message": "使用中"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnknown": {
|
||||
"message": "不明"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyHealthy": {
|
||||
"message": "正常"
|
||||
},
|
||||
"gnssHealthyUnhealthy": {
|
||||
"message": "不完全"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "電圧:"
|
||||
|
@ -3093,7 +3175,7 @@
|
|||
"message": "適切なファームウェアを選択するためにボード情報を照会する"
|
||||
},
|
||||
"unstableFirmwareAcknoledgementDialog": {
|
||||
"message": "<strong>開発ビルド版ファームウェア</strong>をフラッシュしようとしています。これらのビルドは開発作業中のものであり、次のいずれかが当てはまる場合があります:<strong><ul><li>ファームウェアがまったく機能しない場合;</li><li>ファームウェアが飛行不能な場合;</li><li>飛行距離など、ファームウェアに安全性の問題がある場合;</li><li>ファームウェアが原因で、フライトコントローラが応答しなくなったり、破損したりする可能性がある場合</li></ul></strong>このファームウェアのフラッシュを続行する場合は、<strong>上記のいずれかのリスクに対して自己責任を負うこととなります。</strong>さらにこのファームウェアを飛ばす前に、<strong>プロペラを外し徹底的なベンチテストを実行する</strong>必要があることを周知してください。"
|
||||
"message": "<strong>開発ビルド版ファームウェア</strong>をフラッシュしようとしています。これらのビルドは開発作業中のものであり、次のいずれかが当てはまる場合があります:<strong><ul><li>ファームウェアがまったく機能しない場合;</li><li>ファームウェアが飛行不能な場合;</li><li>フライアウェイなど、ファームウェアに安全性の問題がある場合;</li><li>ファームウェアが原因で、フライトコントローラが応答しなくなったり、破損したりする可能性がある場合</li></ul></strong>このファームウェアのフラッシュを続行する場合は、<strong>上記のいずれかのリスクに対して自己責任を負うこととなります。</strong>さらにこのファームウェアを飛ばす前に、<strong>プロペラを外し徹底的なベンチテストを実行する</strong>必要があることを周知してください。"
|
||||
},
|
||||
"unstableFirmwareAcknoledgementAcknowledge": {
|
||||
"message": "上記を確認し、<strong>自己責任において<strong>未検証ファームウェアをフラッシュします"
|
||||
|
@ -3470,19 +3552,19 @@
|
|||
"message": "スケール係数 [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "モーター出力線形スケール係数(パーセント数)です。例えばセル数の多いバッテリーを使用すると、ESC電流とモーターの熱が減少します。4S用に設計されたモーター、プロペラ、チューニングを備えた機体で6Sバッテリーを使用する場合は、値を66%に設定してください。3S向け機体で4Sバッテリーを使用する場合は75%を試してください。<br>すべてのコンポーネントが使用しているバッテリー電圧をサポート可能なことを常に確認してください。"
|
||||
"message": "モーター毎の駆動信号の減少率を示します。<br><br>高電圧モーターにセル数の多いバッテリーを使用すると、ESC電流とモーター発熱が低減します。<br><br>4S用モーター、プロペラ、チューニングを施した機体で6Sバッテリーを使用する場合は66%を、3S向け機体で4Sバッテリーを使用する場合は75%を試してください。<br><br>すべてのコンポーネントが、使用バッテリーの電圧をサポート可能であることを確認してください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "セル数"
|
||||
"message": "セル数 - プロファイル自動切替用"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "接続したバッテリーと同じセル数を持つ最初のProfileを自動的に適用します。"
|
||||
"message": "接続されたバッテリーと同じセル数を設定している最初のプロファイルを自動的に有効にします。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profile毎のPID制御設定"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "ジャイロおよびD値フィルターを調整するスライダーとなります。<br><br>フィルタリングを強くすると (スライダーを左側に動かしカットオフ周波数を低くする)、より多くのノイズを除去することでモーターを低温に保つことができますが、PIDループへのジャイロ信号遅延 (位相遅延) も増加させます。これによりプロップウォッシュと共振振動を悪化させる可能性があります。X-Classのような反応が悪い機体は、より強力なフィルタリングでうまくいくことが多々あります。<br><br>フィルタリングを少なくすると (スライダーを右側に動かし、カットオフ周波数を高くする)、ジャイロ信号の遅延が減少し、プロップウォッシュが改善されることが多々あります。ジャイロローパスフィルターを右側へ動かすと、通常は問題ありませんが、モーターが暖かくなることがあります。D値フィルターを右側に動かすことは通常は必要ありませんが、モーターが非常に熱くなることがあります。",
|
||||
"message": "ジャイロおよびD値フィルターを調整するスライダーとなります。<br /><br />よりフィルタリングを強くする場合:<br /> - スライダーを左側へ動かします<br> - カットオフ周波数を低くします <br /><br />フィルタリングを強くすると、ノイズを多く除去してモーターを冷却することができますが、ジャイロ信号の遅延が大きくなり、プロップウォッシュ悪化や共振振動の原因となることがあります。X-Classのようなレスポンスの悪い機体には、より強力なフィルターが最適です。<br><br>フィルタリングを少なくする場合:<br /> - スライダーを右側へ動かします<br /> - カットオフ周波数を高くします <br><br>フィルタリングを少なくすると、ジャイロ信号の遅延が少なくなり、プロップウォッシュが改善されることが多々あります。ジャイロ ローパスフィルターを右側に動かすのは通常は問題ありませんが、D値フィルターを右側に動かすのは通常不要で、逆にモーターが非常に発熱しやすくなるので注意が必要です。",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
|
@ -3502,8 +3584,8 @@
|
|||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "デフォルトのジャイロローパスフィルターを互いに比例して増減させます。ジャイロフィルタリングはPIDループの前に適用されます。<br />クワッドクラス毎の一般的なモーターノイズ範囲:<br /><br />6インチ以上 - 通常100hz〜330hz以内<br />5インチ - 通常220hz~500hz以内<br />3インチ以下&Whoop - 通常300hz~850hz以内<br /><br />通常、動的ジャイロローパスフィルター1の最小 / 最大カットオフ範囲が上記をカバーするようにスライダーを設定します。<br />ただし、よりスムーズな飛行を実現するには、スライダーで『フィルター増加』を使用します。より積極的なフィルター調整を行うには、スライダーの『フィルター減少』を使用します。<br /><br />フィルター減少では、フライアウェイやモーターの焼損を引き起こすような過激な設定にならないよう注意してください。<br />フレームの共振問題、ベアリングの不良、プロペラの劣化等により、更にフィルタリングが必要になる場合もありますのでご注意ください。",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "ジャイロ ローパスフィルターのカットオフを変更します。<br /><br />スライダーを左側に動かすと、ジャイロのフィルタリングが強くなります。(カットオフ周波数が低くなります) <br /><br />スライダーを右側に動かすと、ジャイロのフィルタリングが弱くなります。(カットオフ周波数が高くなります) <br /><br />スライダーを右側に動かしてプロップウォッシュの挙動を向上させる場合、あまり過激な状態とならないように注意してください。 P値、D値ともにノイズが多くなり、フライアウェイやモーター焼損が発生する場合があります。<br /><br />フレーム共振問題、ベアリングの不良、プロペラ劣化、モーターの発熱などがある場合は、スライダーを左側に移動させる必要があります。<br /><br />ジャイロフィルタリングは、D値フィルタリングの前、または付加され適用されます。",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "ジャイロスライダーを使用",
|
||||
|
@ -3514,8 +3596,8 @@
|
|||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "D値ローパスフィルター カットオフ周波数を変更します。<br />スライダーを左側に動かすとD値のフィルタリングが強く (カットオフ周波数が低く) なり、右側に動かすとフィルタリングが弱く (カットオフ周波数が高く) なります。<br /><br />D値はノイズや共振に最も敏感となるPIDの要素です。高い周波数のノイズは10倍から100倍以上に増幅されてしまいます。D値フィルター カットオフ周波数がジャイロフィルターよりもずっと低いのはそのためです。<br /><br />D値フィルタリングはジャイロフィルタリングの後、あるいはそれに加えて行われます。強いD値フィルタリングは、ノイズの多い機体のモーターの発熱を抑え、中~高周波でのD値共振を最小限に抑えることができ、PIDの『D値』を高くすることで効果を示します。しかし強いD値フィルタリングはD値の信号遅延、プロップウォッシュによる操作性の悪化、低周波数でのD値共振を助長させてしまう可能性があります。デフォルトのD値フィルタリングはほとんどの機体に最適です。D値が高い大型機では、デフォルトよりも強いD値フィルタリングを行った方が良い場合があります。D値ローパスフィルターのスライダーを右側に動かすことは、通常は必要ありません。新造機体 (クリーンビルド) 等では、右側に動かすことでプロップウォッシュを減衰させることができます。D値フィルタリングを弱くすると、突然の共振 (アーミング時におけるモーター始動や離陸等) や、極端なモーターの発熱を引き起こす可能性があるため、非常に慎重に行う必要があります。",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
"message": "D値 ローパスフィルターのカットオフ値を変更します。<br /><br />スライダーを左側に動かすとD値フィルターが強くなります。 (カットオフ周波数が低くなります) <br /><br />スライダーを右側に動かすと、フィルタリングが弱くなります。 (カットオフ周波数が高くなります) <br /><br />D値は、PID値の中で最もノイズや共振に敏感な要素です。高周波ノイズは10倍から100倍に増幅することがあります。そのため、D値フィルターのカットオフはジャイロフィルターよりもずっと低くなっています。<br /><br />D値フィルタリングは、ジャイロフィルタリングの後、追加で適用されます。デフォルトとなるD値フィルタリングは、ほとんどの機体に最適となり、ほとんど変更する必要はありません。<br /><br />このスライダーを左側に動かすと、ノイズの多い機体や高いPID値『D値』チューニングでモーターの発熱が抑えられますが、プロップウォッシュや低い周波数のD値共振が見られることがあります。<br /><br />スライダーを右側に動かすことは推奨しませんが、新造機体ではプロップウォッシュが改善されるかもしれません。また、アーミング時のモーターグラインド、飛行中の突然の共振、モーターのオーバーヒートを引き起こすかもしれません。",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "D値スライダーを使用",
|
||||
|
@ -3526,7 +3608,7 @@
|
|||
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">警告:</span> 現在のスライダー位置は、ふらついた飛行やモーターの損傷、または安全でない機体の挙動が発生する場合があります。注意して実施してください。",
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">警告:</span> 現在のスライダー位置は、フライアウェイやモーターの損傷、または安全でない機体の挙動が発生する場合があります。注意して実施してください。",
|
||||
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersDisabled": {
|
||||
|
@ -3562,7 +3644,7 @@
|
|||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">注意</span>: Expertモードでない状態でExpert設定が検出されました。Expertモードを有効にして、影響を受けるスライダーに対して再び操作できるようにしてください。",
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> 現在の値が基本モードの調整範囲外であるため、スライダーが無効になっています。Expertモードに切り替えてください。",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
|
@ -3630,7 +3712,7 @@
|
|||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "スティックレスポンスを低くすると、操作に対する機体挙動の遅延が大きくなり、フリップやロールの最後のバウンスバックが遅くなることがあります。スティックレスポンスを高くすると、シャープなスティック操作に対する機体の反応が機敏になります。スティックレスポンスが高過ぎると、フリップやロールの最後にオーバーシュートや素早いバウンスバックが発生する場合があります。<br /><br /><strong>注:</strong><br />I値リラックス機能は、制御の弱い機体や、スティックレスポンス強度が低い場合に、バウンスバックを止めることができます。",
|
||||
"message": "スティックレスポンスを低くすると、操作に対する機体挙動の遅延が大きくなり、フリップやロールの最後のバウンスバックが遅くなることがあります。<br><br>スティックレスポンスが高いほど、シャープなスティック操作に対する機体の反応がより素早くになります。スティックレスポンスが高過ぎると、フリップやロールの最後にオーバーシュートしてしまうことがあります。<br /><br /><strong>注:</strong><br />『I値リラックス』は、制御の弱い機体やスティックレスポンス強度が低い場合に、バウンスバックを軽減することができます。",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
|
@ -3646,7 +3728,7 @@
|
|||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "D Max値を増加させます。これは、より速い動きの時にD値が増加できる最大値です。<br /><br />モーターの発熱を抑えるためにメインのダンピングスライダーが低く設定されているレース機体の場合、このスライダーを右側に動かすことで、素早い旋回時のオーバーシュートコントロールが改善されます。<br /><br />HD空撮機やシネマティック機では、直進飛行が不安定な場合、ダンピングスライダー (ダンピングブーストスライダーではありません) を右側に動かすのが最適です。このスライダーを右側に調整するときは、常にモーターの発熱をチェックし、素早い入力時に異音がしないかを確認してください。<br /><br />フリースタイル機、特にヘビー級の機体では、このスライダーを右側に動かすことで、フリップやロールでのオーバーシュートを抑えることができます。<br /><br /><strong>注:</strong><br /> 一般的にフリップやロールのオーバーシュートは『I値リラックス』が十分でないか、モーターの同期が取れていないか、制御が不十分なこと (別名: モーターサチレーション) が原因です。ダンピングブーストスライダーを右側に動かしてもフリップやロールのオーバーシュートが改善されない場合は、再度通常の位置に戻しオーバーシュートやふらつきの原因を探ってください。",
|
||||
"message": "D Max値を増加させます。これは、より速い動きの時にD値が増加できる最大値です。<br /><br />モーターの発熱を抑えるためにメインのダンピングスライダーが低く設定されているレース用機体の場合、このスライダーを右側に動かすことで、素早い旋回時のオーバーシュートコントロールが改善されます。<br /><br />HD空撮機やCineWhoop機体では、直進飛行が不安定な場合、ダンピングスライダー (動的ダンピングスライダーではありません) を右側に動かすのが最適です。このスライダーを右側に動かすときは、モーターの発熱をチェックし、素早い入力時に異音がしないかを確認してください。<br /><br />フリースタイル機体、特にヘビー級の機体では、このスライダーを右側に動かすことで、フリップやロールでのオーバーシュートを抑えることができます。<br /><br /><strong>注:</strong><br /> 一般的にフリップやロールのオーバーシュートは『I値リラックス』が十分でないか、モーターの同期が取れていないか、制御が不十分なこと (別名: モーターサチレーション) が原因です。ダンピングブーストスライダーを右側に動かしてもフリップやロールのオーバーシュートが改善されない場合は、再度通常の位置に戻しオーバーシュートやふらつきの原因を探ってください。",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
|
@ -3658,7 +3740,7 @@
|
|||
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "ピッチトラッキング:<br><i><small>Pitch:Roll P & I & FF</small></i>",
|
||||
"message": "ピッチトラッキング:<br><i><small>Pitch:Roll P, I & FF</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
|
||||
|
@ -3671,12 +3753,13 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "ジャイロ ローパス1 フィルタータイプ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "ジャイロ ローパス1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassHelp": {
|
||||
"message": "2つのジャイロ ローパスフィルターのうち、1つ目のフィルターとなります。<br /><br />ジャイロ ローパス1を動的モードで使用することは、以前の動的ノッチコードでは重要なことでした。 ジャイロ ローパス1は、ジャイロにハードウェアのフィルタリングが内蔵されていない場合を除き、RPMフィルタリングが使用されているとき、BF4.3の通常ファームウェアにて完全に無効化することができます。<br /><br />動的モードでは、低スロットル時にフィルタリングが強くなり、スロットル値を大きくするとフィルタリングが少なくなり、合わせて遅延も少なくなります。ジャイロ ローパスExpo値を高くすると、カットオフ低値からカットオフ高値への遷移がスロットル開度により速くなります。<br /><br />静的モードでは、カットオフ周波数が固定されます。<br /><br />フィルタータイプはPT1がデフォルト値です。高機能フィルタリングはほとんど必要ありません。",
|
||||
"description": "Help icon for the Gyro Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassMode": {
|
||||
"message": "モード"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3692,10 +3775,10 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "ジャイロ ローパス動的フィルタ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"pidTuningMinCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "最小カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"pidTuningMaxCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "最大カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
|
@ -3704,14 +3787,17 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "ジャイロ ローパス2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Help": {
|
||||
"message": "2つのジャイロ ローパスフィルターのうち、2つ目のフィルターとなります。<br /><br />このフィルターはジャイロループで動作し、PIDループに入る前に信号をフィルタリングします。常に静的 (固定カットオフ) モードとなります。<br /><br />PIDループ周波数がジャイロループの周波数より低い場合、例えば4KのPIDループと8Kのジャイロループの場合、8K ⇒- 4Kのダウン・サンプリングによるエイリアシング問題を防ぐために、このフィルターを保持する必要があります。<br /><br />単一ジャイロ ローパス2設定は、500、1000Hzのどこかに設定し、Betaflight 4.3以上ではRPMフィルタリングを有効にして、少なくともデフォルトのD値フィルタリングを行い新造機体のためにうまく機能させましょう。",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "ジャイロローパスフィルターは、高周波数のノイズを減衰させ、PIDループに混入しないようにします。独立して設定可能な2つのジャイロフィルターがあり、デフォルトでは両方とも有効となっています。<br /><br />1番目のD値ローパスは静的 (カットオフ値固定) または動的にすることができ、2番目のD値ローパスは常に静的となります。ローパスが動的モードの場合、スロットルが低いときはフィルタリングが強くなり、スロットルを上げるにつれてカットオフが高く (フィルタリングが弱く) なります。<br /><br />RPMフィルタリングを行わない場合は、ローパス1を動的モードにして両方のPT1フィルターをデフォルト (またはより強く) カットオフを有効にする必要があります。<br /><br />RPMフィルタリングを使用すると、ジャイロフィルターのスライダーを右側に動かすことができます。\n新造機体 (クリーンビルド) では、右側いっぱいまで動かすことができます。あるいは500hzの静的なジャイロローパスフィルターを\n1つ使用すれば十分でしょう。<br /><br />機体はジャイロフィルターの遅延が少ない (スライダーを右側に動かしカットオフ値を高くする) ほど、プロップウォッシュが少なくなります。<br /><br />ジャイロフィルタリングを少なくする (スライダーを右側に動かす) 場合は、モーターの発熱を常にチェックしてください。ジャイロフィルタリングを最小にした場合、十分なD値フィルタリングが必要になります!特にご注意ください!"
|
||||
"message": "ジャイロ ローパスフィルターは、高周波数のノイズを減衰させ、PIDループに含まないようにします。独立して設定可能な2つのジャイロフィルターがあり、デフォルト値では両方が有効になっています。<br /><br />RPMフィルタリングでは、ジャイロフィルターのスライダーを右側に移動させるか、500Hzの静的ジャイロ ローパスフィルターで十分な場合があります。<br /><br />機体の挙動は、ジャイロフィルターの遅延が少ないほど、プロップウォッシュが少なくなります。<br /><br />スライダーを右側にずらすときは、必ずモーターの発熱を確認してください。ジャイロフィルタリングが最小限のため、D値フィルタリングを十分に行うことが必須となります!ご注意ください!",
|
||||
"description": "Gyro lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "D値ローパスフィルターは、D値強度で増幅されてしまう高周波数のノイズや共振を減衰させます。<br /><br />D値フィルターは2つあり、その効果は加算されます。デフォルトでは両方とも有効で、フィルタータイプはPT1です。ほぼすべての機体には両方とも必要ですが、デュアルでPT1を使う代わりに単一でPT2を使うこともできます。<br /><br />1番目のD値ローパスは、静的(固定周波数) または動的にすることができ、2番目のD値ローパスは常に静的となります。ローパスが動的モードの場合、スロットルが低いときにはフィルタリングが強くなり(カットオフ周波数が低くなり)、スロットルを上げるにつれてカットオフが高くなります。(フィルタリングが弱くなり、遅延が少なくなります)<br /><br />動的ローパスフィルターは、アイドリング時に強力なD値フィルタリングを行うのに便利です。これはアーミング時のモーター始動や予期せぬフライアウェイが発生する危険性がある一方で、飛行中は遅延を少なくしプロップウォッシュ性能を向上させることができます。<br /><br />ローカットオフからハイカットオフへの移行は、D値ローパスExpoの値が大きいほど、スロットルの増加に伴って速く起こります。D値ローパスExpoは、異なるスロットルポイントでのD値フィルタリングの量を微調整するために使用します。<br /><br />一般的には、フィルターの遅延を最小にすると(スライダーを右側に動かし、カットオフ値を高くする)、機体は最も良く飛び、プロップウォッシュも少なくなりますが、特にD値フィルターの場合は、モーターが熱くなる可能性が非常に高くなります。<br /><br />D値フィルターが十分でないと、すぐにモーターを焼損させてしまいますのでご注意ください。"
|
||||
"message": "D値ローパスフィルターは、D値の強度[ゲイン] によって増幅される高周波ノイズや共振を減衰させます。<br /><br />D値フィルターは2つあり、その効果は加算式です。ほぼすべての機体で両方のフィルターが必要ですが、両方PT1を使用する代わりに単一でPT2が使用されることもあります。<br /><br />一般的にフィルター遅延を最小にすると (スライダーを右側にしカットオフ値を高くする)、機体は最もよく飛び、プロップウォッシュも少なくなります。しかしながら特にD値フィルターの場合、スライダーを右側に動かすとモーター発熱の可能性が非常に高くなります。<br /><br />D値フィルターの値が足りないとモーター焼損しやすくなります - 気をつけてください!",
|
||||
"description": "D-term lowpass filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター"
|
||||
|
@ -3719,35 +3805,36 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "指定した中心周波数でジャイロに静的 (固定周波数) ノッチフィルターを適用します。<br /><br />P値とD値の両方に影響を与える独立した固定周波数の共振に有効となる場合があります。<br /><br />有効であるためには、共振周波数がスロットル範囲全域で一定である必要があります。<br /><br />ノッチ幅はカットオフ周波数で設定されます。カットオフは通常、中心周波数より10%~40%低く設定する必要があります。レゾナンスを制御する最も狭いフィルター範囲を使用してください。特別な場合を除き、100Hz以下のノッチフィルターの設定は避けてください。<br /><br />BF4.3では静的ノッチフィルターはほとんど必要ありません。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター1 中心周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningGyroNotchFilter2Help": {
|
||||
"message": "ジャイロに2つ目の静的 (一定周波数) ノッチフィルターを適用します。<br /><br />これはほとんど必要なく、他の手段で制御できない2つ目の固定周波数共振線を抑制するための最後の手段としてのみ使用されるべきものです。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター2 中心周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningCenterFrequency": {
|
||||
"message": "中心周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター1 カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "ジャイロ ノッチフィルター2 カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "ノッチフィルターには中心周波数とカットオフ周波数があります。 フィルターは対称となり、 中心周波数はフィルターの中心位置で、カットオフ周波数はノッチフィルターの開始位置となります。 たとえばノッチフィルター カットオフ周波数が160Hz、ノッチフィルター中心周波数が260Hzの場合、範囲は160〜360Hzとなり、中心付近の減衰が最も大きくなります。"
|
||||
"message": "ノッチフィルターは、中央値とカットオフ値のパラメータを持つ対称的で幅の狭いハイカットフィルターです。<br /><br />中央値はフィルターの中心周波数です。カットオフ値は両端の-3dBカットオフ周波数です。<br /><br />例えばノッチのカットオフ値を160、ノッチ中央値を260とすると、160~360Hzの範囲で-3dBのワイドノッチとなり、260Hz付近で最も減衰が大きくなります。",
|
||||
"description": "Notch filter helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "動的ノッチフィルター"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "動的ノッチフィルターは、モーターノイズのピーク周波数を追跡し、その周波数を中心に1つ、または2つのノッチフィルターを配置します。"
|
||||
"message": "動的ノッチフィルターはモーターノイズの周波数のピークを追跡し、その周波数にノッチフィルターを各軸に各々独立で配置します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "動的ノッチフィルターは、ジャイロノイズのピーク周波数を追跡し、その周波数を中心とした1~5つのノッチフィルターを各軸に適用します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> 動的ノッチフィルターは無効です。設定して使用するには『$t(tabConfiguration.message)』タブの『$t(configurationFeatures.message)』項で『動的フィルター』機能を有効にしてください。"
|
||||
"message": "<strong>注:</strong> 動的ノッチフィルターは無効です。設定および使用するには『$t(tabConfiguration.message)』タブの『$t(configurationFeatures.message)』にある『動的フィルター』の機能を有効にしてください。またPIDループのレートが2kHz以上であることを確認してください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "動的ノッチフィルター範囲"
|
||||
|
@ -3756,16 +3843,16 @@
|
|||
"message": "動的ノッチ 幅%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "動的ノッチ Q"
|
||||
"message": "Q 係数"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "動的ノッチ最小周波数 [Hz]"
|
||||
"message": "最低周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "動的ノッチ最大周波数 [Hz]"
|
||||
"message": "最高周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "動的ノッチ カウント"
|
||||
"message": "ノッチ数"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "動的ノッチには、設定可能な3つの周波数範囲があります。6インチ以上の低回転型クワッドコプターの場合はLOW(80-330hz)、通常の5インチの場合はMEDIUM(140-550hz)、2.5~3インチのような非常に高回転の場合はHIGH(230-800hz) となります。AUTOオプションは、動的ジャイロローパスフィルター1の最大カットオフ周波数の値に応じて範囲を選択します。"
|
||||
|
@ -3774,7 +3861,7 @@
|
|||
"message": "これにより、2つの動的ノッチフィルター間の幅が設定されます。0に設定すると、動的ノッチフィルター2が無効となり、フィルター遅延が減少しますが、モーターの温度が高くなる場合があります。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
|
||||
"message": "Q係数は動的ノッチフィルターの幅を調整します。値を大きくすると幅が狭くなり、より正確となり、値を低くすると幅が広くなります。本当に低い値を設定すると、フィルター遅延が大幅に増加します。"
|
||||
"message": "Q 係数は動的ノッチフィルターの幅を調整します。値を大きくすると幅が狭くなり、より正確となり、値を低くすると幅が広くなります。本当に低い値を設定すると、フィルター遅延が大幅に増加します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
|
||||
"message": "動的ノッチで制御が必要なノイズ周波数の最低値を設定します。"
|
||||
|
@ -3815,56 +3902,52 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpass": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassHelp": {
|
||||
"message": "2つのD値 ローパスフィルターのうち、1つ目のフィルタとなります。<br /><br />動的モードでは、低スロットル時にフィルタリングが強くなり、スロットルが大きくなるとフィルタリングが弱くなり遅延も少なくなります。これにより、アーミング時のモーターグラインドや予期せぬフライアウェイを抑制し、離陸後の遅延やプロップウォッシュを低減することができます。D値 ローパスExpoの値が高いほど、スロットルを大きくしたときにカットオフ低値からカットオフ高値への遷移が速くなります。<br /><br />静的モードではカットオフ周波数が固定されます。D値フィルタリングには推奨できません。<br /><br />フィルタータイプのデフォルト値はPT1ですが、一部のユーザはここで動的BIQUADフィルターを1つだけ使用し、2つ目のPT1フィルターを使用しない場合があります。<br /><br />D値フィルタリングが少なくなるような変更は、モーター発熱やアーミング時のフライアウェイが深刻化する場合があります。",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 1 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassMode": {
|
||||
"message": "モード"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2": {
|
||||
"message": "D値 ローパス2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Help": {
|
||||
"message": "2つのD値 ローパスフィルターのうちの2つ目のフィルターとなります。<br /><br />このフィルターは常に静的 (固定カットオフ) モードです。 D値フィルタリングには,少なくとも 2 つのPT1ローパスフィルター,または 単一の2次フィルターが必要です。<br /><br />通常、このカットオフ値は動的ローパス1の範囲の中で高値に設定されます。これにより、その周波数以上の2次ノイズを制御することができます。<br /><br />D値フィルタリングが少なくなるような変更では、モーター発熱やアーミング時のフライアウェイが深刻化する場合があります。",
|
||||
"description": "Help icon for the DTerm Lowpass 2 Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D値 ローパスフィルター"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 フィルタータイプ"
|
||||
"message": "フィルタータイプ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 静的カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "D値 ローパス2 静的カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningStaticCutoffFrequency": {
|
||||
"message": "静的カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D値 ローパス2 フィルタータイプ"
|
||||
"message": "フィルタータイプ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "D値 ローパス 動的フィルター"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 動的最小値 カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 動的最大値 カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 動的カーブExpo"
|
||||
"message": "動的カーブ Expo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D値 ローパス1 動的フィルタータイプ"
|
||||
"message": "動的フィルタータイプ"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D値 ノッチフィルター"
|
||||
"message": "D値ノッチフィルター"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D値 ノッチフィルター 中心周波数 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D値 ノッチフィルター カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "指定された中心周波数で、D値データに静的 (固定周波数) ノッチフィルターを適用します。<br /><br />ノッチ幅はカットオフ周波数で設定します。<br /><br />D値により増幅される独立した固定周波数の共振に有効な場合があります。<br /><br />カットオフ値をできるだけ中央値に近づけます。低回転機体のものを除き、100Hz以下のノッチフィルターは設定はしないでください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "ヨー ローパスフィルター"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "ヨー ローパス カットオフ周波数 [Hz]"
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroupHelp": {
|
||||
"message": "ヨー軸のジャイロデータに、指定されたカットオフ周波数のPT1フィルターを適用します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID補正"
|
||||
|
@ -3876,7 +3959,7 @@
|
|||
"message": "Vbat サグ値補正"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "バッテリーサグ値を補正することにより、使用可能なバッテリー電圧範囲にて一貫したスロットルとPIDパフォーマンスを提供します。補正量は0~100%の間で変更でき、完全な補正 (100%) を推奨します。<br /><br />詳しくは<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">このWikiエントリ</a>をご覧ください。"
|
||||
"message": "バッテリー電圧の低下に応じてモーター出力を増加させることで、使用可能なバッテリー電圧範囲にて一貫したスロットルとPIDパフォーマンスを提供します。<br /><br />補正量は0~100%の間で変更でき、完全な補正 (100%) を推奨します。<br /><br />詳しくは<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">このWikiエントリ</a>をご覧ください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3885,7 +3968,7 @@
|
|||
"message": "推力線形化"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "モーター出力に対して逆モーター曲線を適用することで、スロットルと推力の非線形関係を補正します。補正量は0~150%の間で可変できます。"
|
||||
"message": "低速域のスロットル制御と応答性を向上させます。<br><br>特にWhoop機や48KのESCに有効です。高スロットルでは効果がありません。<br><br>補正量は0~150%の間で可変が可能です。通常は30~40%で十分です。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
|
@ -3906,7 +3989,7 @@
|
|||
"message": "I値 リラックス"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "速い動きが起きたときのI値の蓄積を制限します。これは特に、ロールやその他の高速動作の終了時にバウンスバックを減らすのに役立ちます。これが有効であると、ジャイロまたはセットポイント (スティック) を使用して速い動きが検出された場合は、値を選択できます。"
|
||||
"message": "速い動きをしたときのI値の蓄積を抑制し、ロールやフリップなどの素早い入力の際のバウンスバックを低減します。<br><br>セットポイントモードは平滑化されたスティック入力に反応し、レスポンスの良い機体に最も適しています。<br><br>ジャイロモードは、挙動のラグがひどい機体に有効です。<br><br>通常I値リラックスは、ヨーに適用するものではありません。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "軸",
|
||||
|
@ -3939,34 +4022,31 @@
|
|||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "低値は、制御の弱い機体でのフリップ後におけるバウンスバックを抑制し、高値は、レースでの高速ターン精度を高めます。<br>レース用機体では30〜40、レスポンスの良いフリースタイル機体では15、重量のあるフリースタイル機体では10、X-Classでは3〜5に設定します。"
|
||||
"message": "値が低いほど、制御の低い機体でのフリップ後のバウンスバックを強く抑制します。値を高くすると、レースでの高速ターン精度が向上します。<br><br>レース用機体では30~40、レスポンスの良いフリースタイル機体では15、重量のあるフリースタイル機体では10、X-Classでは3~5に設定します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "アブソリュート コントロール"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "この機能は $t(pidTuningItermRotation.message) のいくつかの根本的な問題を解決し、いずれどこかの時点で置き換わるものと期待されます。この機能は絶対値ジャイロ誤差を直交座標で累積し、比例補正を設定値にミックスさせます。それを機能させるには『Airモード』と $t(pidTuningItermRelax.message) を有効にする必要があります。( $t(pidTuningOptionRP.message) の場合にて) この機能と $t(pidTuningIntegratedYaw.message) を組み合わせると $t(pidTuningOptionRPY.message) に対して $t(pidTuningItermRelax.message) が有効となります。"
|
||||
"message": "この機能は $t(pidTuningItermRotation.message) のいくつかの根本的な問題を解決し、ある時点でこれを置き換えるかもしれません。この機能は、ジャイロの絶対誤差を四次元座標で蓄積し、比例補正をセットポイントに混合します。<br><br>エアモードを有効にし、 $t(pidTuningItermRelax.message) ($t(pidTuningOptionRP.message) の場合) が必要です。$t(pidTuningIntegratedYaw.message) と組み合わせると $t(pidTuningItermRelax.message) を $t(pidTuningOptionRPY.message) に有効に設定することができます。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "スロットルブースト"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "この機能は素早いスティックの動きで一時的にスロットルをブーストすることができます。これにより、モーターの加速トルクを増加させ、より速いスロットル応答を提供します。"
|
||||
"message": "より速いスロットル入力に対して一時的にスロットルをブーストさせ、より即応性の高いスロットルレスポンスを提供します。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "動的アイドル値 [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "動的アイドル値は、低回転数での制御を改善しモーターの非同期リスクを軽減します。プロペラのスピードアップまたはスローダウンによって引き起こされる問題を修正し、PID制御権限、安定性、モーター減速性および応答性を改善します。動的アイドル回転数は、Dshotアイドル値の回転数の約80%に設定する必要があります。($t(tabMotorTesting.message)タブを参照) 通常DShotアイドル値をデフォルトから変更する必要はありません。より長い制御不能時間を戻したい場合は、DShotアイドル値と最小回転数を一緒に下げる必要があります。<br /><br />詳しくは<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">このWikiエントリ</a>をご覧ください。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "DShotテレメトリーが無効になっているため、動的アイドル値は無効となります。"
|
||||
"message": "Dshotテレメトリー がオフのため動的アイドルはオフとなります"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "アクロトレーナー 角度制限"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "アクロモードでの飛行を練習しているパイロットのための新しい角度制限モードを追加します。有効範囲は10-80、$t(tabAuxiliary.message)タブのスイッチで有効となります。"
|
||||
"message": "アクロモードで飛行できる角度を制限することで、パイロットがアクロモード飛行を練習するのに役立ちます。有効範囲は10~80度です。このモードは、$t(tabAuxiliary.message)タブのスイッチで有効にする必要があります。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "統合ヨー制御"
|
||||
|
@ -3975,7 +4055,7 @@
|
|||
"message": "<span class=\"message-negative\">注意</span>: この機能を有効にした場合は、それに応じてヨーのPIDを調整する必要があります。詳しくは<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">こちら</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "統合ヨー制御は、機体コントロールの基本的な問題を修正する機能です。ピッチとロールは、プロペラがを生成する推力差によって制御されます。統合ヨー制御はミキサーにそれらの値を適用する前にヨーのPID出力を積分することによって値を固定します。これらはPID機能を正常化します。これにより他のP値D値と同様に調整ができます。統合ヨー制御には必要ないので絶対制御を使用する必要があります。"
|
||||
"message": "統合ヨー制御は、ヨーP、I、Dの値を統合し、ピッチとロールを調整するのと同じようにヨーのP、I、D値を調整することができます。<br><br>統合されたP値はI値のように、統合されたD値はP値のように作用するため、I値はほとんど必要がなくなります。<br><br>備考: 統合ヨー制御ではI値が必要ないため、アブソリュート コントロールを使用する必要があります。"
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "横向き / 下向き / 任意な回転による取付けが可能なFCボードの回転角度です。外部センサーを使用する場合は、センサーのアライメント (Gyro、Accel、コンパス) を使用して、ボードの向きから独立したセンサー位置を定義します。 "
|
||||
|
@ -5427,7 +5507,7 @@
|
|||
"message": "MCUコア温度が設定されたしきい値を超えたときに警告"
|
||||
},
|
||||
"osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
|
||||
"message": "RC Smoothing 不良",
|
||||
"message": "RCスムージング 不良",
|
||||
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
|
||||
},
|
||||
"osdWarningRcSmoothingFailure": {
|
||||
|
@ -5694,7 +5774,7 @@
|
|||
"description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
|
||||
},
|
||||
"vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
|
||||
"message": "このテーブルはVTXに使用できる送信出力のさまざまな値を表しており、大きく2つに分かれています:<br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b> \n各送信出力レベルには、ハードウェアの製造元にて定義された値が必要です。\n製造元に正しい値を問い合わせるか、Betaflight wikiのVTXテーブルを参照してサンプルを入手してください。<br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b>各送信出力レベル毎に、ここに必要なラベルを設定することができます。 数値 (25, 200, 600, 1.2) 、文字 (OFF, MIN, MAX)、またはそれらの組み合わせを指定します。<br /><br />あなたの国で合法となる送信出力レベル<b>のみ</b>を設定しなければなりません。",
|
||||
"message": "このテーブルはVTXに使用できる送信出力のさまざまな値を表しており、大きく2つに分かれています:<br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b> \n各送信出力レベルには、ハードウェアの製造元にて定義された値が必要です。\n製造元に正しい値を問い合わせるか、Betaflight WikiのVTXテーブルを参照してサンプルを入手してください。<br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b>各送信出力レベル毎に、ここに必要なラベルを設定することができます。 数値 (25, 200, 600, 1.2) 、文字 (OFF, MIN, MAX)、またはそれらの組み合わせを指定します。<br /><br />あなたの国で合法となる送信出力レベル<b>のみ</b>を設定しなければなりません。",
|
||||
"description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
|
||||
},
|
||||
"vtxTablePowerLevelsValue": {
|
||||
|
@ -6132,9 +6212,13 @@
|
|||
"message": "Betaflight Configuratorを終了しても良いですか?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[すべて選択]",
|
||||
"message": "[すべて選択/選択解除]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownFilterDisabled": {
|
||||
"message": "選択...",
|
||||
"description": "Text indicating nothing is selected in the drop down/multiple select (filter disabled)"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "すべて",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
@ -6330,5 +6414,13 @@
|
|||
"presetsTooManyPresetsFound": {
|
||||
"message": "表示されるプリセット数の上限に達しました",
|
||||
"description": "Message that apprears on presets tab if too many presets found"
|
||||
},
|
||||
"presetsOptionsPlaceholder": {
|
||||
"message": "注意!オプションのリストを確認してください",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
},
|
||||
"presetsVersionMismatch": {
|
||||
"message": "プリセットソースのバージョンが不一致です。<br/>必要なバージョン: {{versionRequired}}<br/>プリセットソースバージョン: {{versionSource}}<br/>このプリセットソースを使用すると危険です。<br/>このまま続けますか?",
|
||||
"description": "Placeholder for the options list dropdown"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -653,9 +653,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "하드웨어"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "어플리케이션은 베타플라이트를 실행할 수 있는 모든 하드웨어를 지원합니다. 하드웨어 전체 목록의 플래시 탭을 확인하세요.<br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">베타플라이트 블랙박스 로그 뷰어 다운로드</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">베타플라이트 TX Lua 스크립트 다운로드</a><br /><br />펌웨어 소스 코드는 <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기서</a> 다운받을 수 있습니다.<br /><br />최신 <b>STM USB VCP 드라이버</b>는 <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기서</a> 다운받을 수 있습니다.<br />CP210x USB를 시리얼 칩으로 사용하는 레거시 하드웨어:<br />최신 <b>CP210x 드라이버</b>는 <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기서</a> 다운받을 수 있습니다.<br />최신 윈도우 USB 드라이버 설치를 위한 <b>Zadig</b>는 <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기서</a> 다운받을 수 있습니다.<br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "기여하기"
|
||||
},
|
||||
|
@ -753,12 +750,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "설정을 <strong>기본값</strong>으로 복원"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "백업"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "복구"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "부트 로더 / DFU 활성화"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1002,18 +993,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<하나를 선택하세요>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX 입력"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "배터리 전압 모니터링"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "비행중 레벨 교정"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "시리얼-기반 수신기 (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "아밍시 모터 회전 안함"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1047,12 +1032,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D 모드 (역회전가능 ESC의 사용을 위한)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX 입력 (채널당 한 개의 선)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX 입력 (MSP 포트를 통한 제어)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "아날로그 RSSI 입력"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1077,9 +1056,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "활성화 한 후 블랙박스 탭을 통해 환경설정하십시오."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX 지원"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "<b>별도의 선에</b> KISS/BLHeli_32 ESC 텔레메트리 사용"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1107,9 +1083,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "비디오 트랜스미터"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "안티그라비티 영구 사용"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "이 기능이 비활성화된 경우 'ANTI GRAVITY' 모드를 사용하여 스위치로 안티 그라비티를 활성화할 수 있습니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1161,9 +1134,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>노트:</strong> 모든 기능 조합이 유효하지는 않습니다. 비행 컨트롤러 펌웨어가 잘못된 기능 조합을 감지하면 충돌하는 기능이 비활성화됩니다.<br /><strong>노트:</strong> 포트를 사용할 기능을 활성화 하기 <span class=\"message-negative\">전에</span> 시리얼 포트를 설정하십시오."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>노트:</strong> RX_시리얼 기능을 사용할 때는 시리얼 포트(포트 탭을 통해)를 구성하고 시리얼 수신기 공급자를 선택하십시오."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>알림:</strong> SPI RX 공급자는 필요한 하드웨어가 탑재되어 있거나 SPI 버스에 연결된 경우에만 작동합니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1245,15 +1215,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "스로틀이 낮지 않으면 아밍은 항상 비활성화됩니다. 이 옵션을 활성화 한 상태로 비행하는 동안 스위치로 실수로 아밍을 해제 할 수 있으므로 주의하십시오."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "모터 공회전 스로틀 값 [퍼센트]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "모터 공회전 스로틀 값 %는 다이나믹 아이들이 PID 튜닝 탭의 {{dynamicIdle}}rpm 값으로 설정되어 있으므로 사용할 수 없습니다."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "'DShot 아이들' 값은 스로틀이 최소 스틱 위치에 있을 때 ESC로 전송되는 최대 스로틀의 백분율입니다. 아이들(공회전) 속도를 높이고 디싱크를 방지하려면 이 값을 증가시키십시오. 너무 높으면 기체가 떠다니게 느껴집니다."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "모터 폴수",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1429,10 +1390,6 @@
|
|||
"message": "갈릴레오 사용",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "활성화되면 QZSS 시스템(일본어)을 제거하고 갈릴레오 시스템(유럽어)으로 대체합니다.",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "홈포인트 한번만 설정",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1459,12 +1416,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 값 변경"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>경고: 일부 다이나믹 노치 값이 기본값으로 변경되었습니다.</b></span> RPM 필터링이 활성화/비활성화되었기 때문에<br> 비행 전 반드시 확인하십시오."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "확인"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "식별자"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1611,20 +1562,6 @@
|
|||
"message": "임계값",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "안티 그라비티는 빠른 스로틀 변화가 감지될 때 I 텀을 증가시킵니다. 더 높은 게인 값은 당신이 스로틀을 펌핑할 때 안정성과 더 나은 자세 유지력을 제공합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D 최소값",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>노트:</strong> D 최소값 기능이 비활성화되고 매개변수가 숨겨집니다. D 최소값을 사용하려면 $t(pidTuningPidSettings.message)에서 활성화하십시오."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "다이나믹 댐핑",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "게인",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1633,14 +1570,6 @@
|
|||
"message": "가속",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "D 최대 부스트 알고리즘은 빠른 이동 중에 D 최대값을 향해 D를 가져옵니다. 각각 0-100 범위의 부드러운 입력이 두가지가 있으며, 둘 다 부가적입니다. '고급'은 스틱 이동 중 D 최대를 향해 D가 증가하는데, 이는 쿼드가 회전하거나 프롭워시를 할 때 D 최대를 향해 D가 증가하는 '게인'보다 약간 앞섭니다. 흔들거리거나 프롭워시에는 오직 '게인'만 D를 올립니다. 둘 다 느린 움직임보다 빠른 움직임에 더 강하게 반응합니다. 보통, '게인'만 필요합니다. 심하게 오버슈팅하는 경향이 있는 낮은 권위의 쿼드에는 '고급'을 추가할 수 있습니다. 기본값 30에서 D는 매우 빠른 이동 중에만 D 최대에 도달합니다. 값이 100이면 D는 매우 쉽게 D 최대까지 도달하여 거의 모든 이동 중에 유효한 D는 D 최대값이 됩니다.",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "기체의 어떤 움직임에도 감쇠의 강도를 제어합니다. 스틱이 움직일 때, D-텀은 명령을 감쇠시킵니다. 외부 영향(프롭위시 또는 풍력) 의 경우 D-텀은 그러한 영향을 감쇠합니다.<br /><br />높은 게인은 더 많은 감쇠를 제공하고 P-텀과 FF에 의한 오버슈트를 감소시킵니다.<br />단, D-텀은 자이로 고주파 진동(노이즈 | 10배에서 100배까지 확대) 에 민감합니다.<br /><br />D-게인이 너무 높거나 자이로 노이즈가 잘 필터링되지 않을 경우 고주파 노이즈로 모터 열과 소실 현상이 발생할 수 있습니다(필터 탭 참조).<br /><br />D-텀을 당신의 자동차에서 쇼크 업소버로 생각하되, 고주파 자이로 노이즈 확대라는 부정적 고유 속성으로 생각해 보십시오.",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "PID 컨트롤러 설정"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1657,13 +1586,6 @@
|
|||
"message": "자동 환경인자",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "자동 환경인자 계산을 조정하며, 10은 기본 환경인자 대 지연 비율입니다. 숫자를 늘리면 RC 입력이 더 부드러워지는 동시에 지연도 더해집니다. 이것은 신뢰할 수 없는 RC 연결 또는 시네마틱 비행에 유용할 수 있습니다.<br>숫자가 50에 가까워지면 입력 지연이 눈에 띄게 됩니다.<br>TX와 RX가 전원이 공급되는 동안 CLI 명령 rc_smoothing_info를 사용하여 자동으로 계산된 RC 스무딩 컷오프를 확인하십시오. ",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "피드포워드 컷오프 형식"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "셋포인트 컷오프 형식"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1700,9 +1622,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
|
||||
"message": "셋포인트 컷오프 주파수"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "피드포워드 컷오프 주파수"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "셋포인트 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1748,27 +1667,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "스무딩 모드"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "전환"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "이 파라미터를 사용하면, 피드포워드 텀이 스틱의 중립 근처에서 감소하여 플립과 롤이 부드럽게 끝납니다.<br>값은 스틱의 편향을 나타냅니다: 0 - 스틱 중립, 1 - 전체 편향. 스틱이 그 지점보다 높을 때, 피드포워드는 설정된 값으로 일정하게 유지됩니다. 스틱이 그 지점 아래에 위치하면, 피드포워드는 스틱 중심점에서 0에 도달하는 것에 비례하여 감소합니다.<br>값 1은 최대 스무딩 효과를 주며, 값 0은 피드포워드를 전체 스틱 범위에 걸쳐 설정된 값으로 고정합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D 설정점 전환"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "최대 레이트 제한"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "스틱이 오버슈트를 최소화하기 위해 빠른 플립 또는 롤 시작 시 최대 편향(최대 설정 회전 속도)을 향해 빠르게 이동할 때 0을 향한 피드포워드를 감쇠시킵니다. 뒤집거나 굴릴 때 아무 것도 하지 않습니다. 값이 작을수록 감쇠가 더 일찍 시작됩니다. 일반적으로 이 값은 수정할 필요가 없습니다. 롤 또는 플립 시작 시 허용 가능한 오버슈트와 일치하는 가장 높은 값이 가장 좋습니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "지터 감소"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "지터 감소는 스틱이 천천히 움직일 때 피드포워드를 감소시킵니다. 이를 통해 부드러운 느린 아크를 만들 때는 지터 없이 부드럽게 비행할 수 있지만, 스틱이 빠르게 움직일 때는 지체 없이 완전한 피드포워드를 제공합니다. 임계값(10-12)이 높을수록 시네마틱 또는 HD 프리스타일 용도로 더 유용하고, 레이싱 또는 고속 RC 링크에는 약간 낮은 값(5)이 더 좋습니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "D 설정점 가중치"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1781,11 +1682,11 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> 0 보다 크고 0.1 보다 작은 D 설정값 전환의 사용은 불안정을 유발시킬 수 있으며, 중립포인트에서 만나는 스틱의 반응성이 감소될 수 있습니다.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "피드포워드"
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "지터 감소"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "다음 옵션은 레이스/공격부터 스무드/HD까지 피드포워드를 미세 조정한다.<br /><br /> 모드: 레이스의 경우 끔, 레이스/빠른 프리스타일의 경우 2 포인트 평균, HD 레코딩의 경우 3 포인트 평균, HD 씨네마틱 부드러움의 경우 4 포인트 평균으로 설정하세요.<br /><br /> 부드러움: 입력되는 라디오 스텝 어느 하나라도 변화량을 제한하며, 부드러운 피드포워드 신호를 위해 증가시키고, 보다 공격적인 피드포워드 응답을 위해 감소시키세요.<br /><br />부스트: 빠른 스틱 입력으로 운동 장애를 극복하는 데 도움이 되며, 지터를 증가시킬 수 있습니다. HD는 10, 레이서는 20. 최대 30은 낮은 권한 쿼드에 유용할 수 있지만 미세한 오버슈트 또는 지터를 발생시킬 수 있습니다."
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "부드러움"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "평균"
|
||||
|
@ -1805,43 +1706,18 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 포인트"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "부드러움"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "부스트"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "P(비례)"
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "최대 레이트 제한"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "기계가 스틱을 얼마나 단단히 추적하는지(설정점) 의 강도를 제어합니다.<br /><br />더 높은 값(게인) 은 더 엄격한 추적을 제공하지만, D (D-텀) 에 비례하여 너무 높을 경우 오버슈트를 일으킬 수 있습니다. P-텀을 자동차의 스프링이라고 생각하세요.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "I(적분)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "기계가 설정점의 전체 위치를 얼마나 단단히 고정하는지의 강도를 제어합니다.<br>P와 유사하지만, 무게중심(CoG)의 옵셋이나 지속적인 외부 영향 (안정된 바람)과 같이 기체에서 더 긴 편차를 가지는 경우를 위해 설정합니다.<br /><br />더 높은 게인은 더 엄격한 추적을 제공하지만(예: 완만한 회전시), 명령을 준 스틱 입력에 대해 기체가 뻣뻣한 느낌을 줄 수 있습니다.<br>D-텀에 비례하여 극히 높으면 느린 진동을 일으킬 수 있습니다.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "전환"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "D(미분)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D 최대값"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D 최대는 플립이나 롤과 같이 오버슈트를 유발할 수 있는 빠른 기동에 더 높은 수준의 D를 제공합니다. 특히 소음이 많은 빌드 또는 낮은 권한의 기계에 유용합니다. D 최대를 사용하면 기본 D 또는 댐핑 값을 필요한 경우보다 낮게 설정하여 모터를 더 시원하게 유지하고 더 빨리 회전할 수 있습니다. D 최대도 프롭워시를 할 때 D를 올립니다. D 최대 고급 및 게인 값은 증가하는 타이밍과 강도를 제어합니다. HD 프리스타일 및 시네마틱 빌드 파일럿은 일반적으로 전진 비행의 안정성을 달성하기 위해 상대적으로 높은 D(미분) 값을 실행하며, 일반적으로 D 최대의 증가를 크게 필요로 하지 않습니다. 레이스 파일럿은 구부러진 프롭에서도 모터를 냉각시키는 데 신경을 쓰기 때문에 기본 D 값을 낮추고 D 최대를 계속 유지하여 오버슈트를 제어할 수 있습니다.",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "피드포워드"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "스틱 입력에 기초한 추가 푸시 항목(스프링) FF는 P-텀이 명령을 준 스틱 움직임에 비례하여 기체를 밀도록 도와줍니다.<br><br>P-텀은 명령을 준 설정점(도/초) 과 현재 회전 속도(도/초) 의 자이로 판독값 사이의 차이를 기반으로 밀어줍니다. 반면 FF는 명령을 준 스틱의 변화만을 기반으로 밀어줍니다.<br><br>값(게인) 이 높을수록 스틱 입력에 대한 기계 반응이 더 날카로워집니다.<br>너무 높은 값은 일부 오버슈트, 모터 열 증가, 모터 포화(모터가 원하는 변화율을 따라가지 못하는 경우) 가 발생할 수 있습니다.<br>낮은 값 또는 (0) 값은 스틱 입력에 대해 더 느리고 부드러운 반응을 일으킵니다.",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>경고:</b></span> 매우 높은 레이트는 빠른 감속으로부터 디싱크를 초래할 수 있습니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1920,12 +1796,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID 컨트롤러"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "프로파일 값 복사"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "레이트 프로파일 값 복사"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "현재 프로파일에서 값을 복사"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1944,9 +1814,6 @@
|
|||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||||
"message": "취소"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "현재 PID 프로파일 설정 초기화"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "현재 PID 프로파일에 대한 기본값이 로드됨"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1968,16 +1835,9 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">저장됨</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "문서의 수신기 장을 읽으십시오. 시리얼 포트 (필요한 경우), 수신기 모드 (시리얼/ppm/pwm), 공급자 (시리얼 수신기인 경우)를 환경설정하고, 수신기 바인딩, 채널 맵을 설정하고, TX에서 채널 종점과 범위가 모든 채널이 ~1000에서 ~2000까지 가도록 환경설정하십시오. 중간점 (기본값 1500)을 설정하고, 채널을 1500으로 조정하고, 스틱 데드밴드를 환경설정하고, TX가 꺼져 있거나 범위를 벗어 났을 때 동작을 확인합니다.<br /><span class=\"message-negative\">중요:</span>비행하기 전에 문서의 페일세이프 장을 읽고 페일세이프를 환경설정하십시오."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>튜닝 팁</b><br /><span class=\"message-negative\">중요:</span> 첫 비행 중 모터 온도를 확인하는 것이 중요합니다. 필터 값이 높을수록 더 잘 날 수 있지만 모터에 더 많은 노이즈가 들리게 됩니다. <br> 기본값 100Hz가 최적이지만, 노이즈 설정을 위하여 D텀 필터를 50Hz로 낮출 수 있으며, 자이로 필터를 낮추는 것 또한 가능합니다."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "슬라이더를 사용하여 필터링을 조정할 것을 권장합니다. <br>비교적 작은 변경을 하고, 각 변경 후 시험비행을 하고 모터 온도를 확인하세요.<br>슬라이더를 오른쪽으로 이동하면 컷오프 값이 더 높아집니다; 이렇게 하면 프롭 워시가 개선되지만, 더 많은 노이즈가 모터로 전달되어 뜨거워지고, 모터가 탈 만큼 충분히 뜨거워 질 수도 있습니다.<br>Rpm 필터링을 사용한 대부분의 클린 빌드는 자이로 필터링을 우측으로 많이 옮겨도 문제없습니다.<br>반대로 D 필터 슬라이더를 오른쪽으로 이동할 때는 매우 주의하십시오!<br> 필터 설정이 비정상적으로 높거나 낮으면, 아밍시 플라이어웨이 현상이 발생할 수 있습니다. 기본값은 일반적인 5\" 쿼드에 대해 안전합니다.<br><strong>참고:</strong> 프로파일을 변경하면 D-텀 필터 설정만 변경됩니다. 자이로 필터 설정은 모든 프로필에서 동일합니다.",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>경고:</b></span> 당신이 사용하는 필터링 양은 위험할 정도로 낮습니다. 이는 기체를 제어하기 힘들게 하고, 분실을 초래할 수 있습니다. <b>최소한 하나의 자이로 다이나믹 저역통과 또는 자이로 저역통과 1과 최소한 하나의 D-텀 다이나믹 저역통과 또는 D텀 저역통과 1을 활성화</b>할 것을 강력히 권장합니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2433,9 +2293,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "위성 ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "품질"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "전압:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3537,22 +3394,9 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "스케일 계수 [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "모터 출력 선형 스케일 계수 (백분율). 더 높은 셀 수의 배터리를 사용할 때 ESC 전류와 모터 열을 감소시킵니다. 예로 4S용으로 설계된 모터, 프롭 및 튜닝한 기체에 6S 배터리를 사용할 때는 66%로, 3S용으로 설계된 기체에 4S 배터리를 사용할 때는 75%로 설정하십시오.<br>항상 모든 구성 요소가 사용 중인 배터리의 전압을 지원할 수 있는지 확인하십시오."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "셀 수"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "연결된 배터리와 동일한 셀 수를 가진 첫 번째 프로필을 자동으로 활성화하십시오."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "프로파일 독립적 필터 설정"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "슬라이더를 사용하여 자이로 및 D-텀 필터를 조정합니다.<br><br>더 강한 필터링(슬라이더를 좌측으로 이동, 낮은 컷오프 주파수) 은 더 많은 소음을 제거함으로써 모터를 냉각시키지만, PID 루프에 대한 자이로 신호 지연(상 지연) 도 증가시킵니다. 이는 프롭워시를 악화시키고 공명 진동을 악화시킬 수 있습니다. X-Class와 같은 응답성이 낮은 쿼드는 필터링 기능이 강화되어 잘 작동합니다. <br><br>낮은 필터링(슬라이더를 오른쪽으로 이동, 높은 컷오프 주파수) 은 자이로 신호 지연을 감소시키고 종종 프롭워시를 개선합니다. 일반적으로 자이로 저역통과 필터를 오른쪽으로 이동해도 괜찮지만 모터가 따뜻해질 수 있습니다. 일반적으로 D 필터를 오른쪽으로 이동할 필요가 없으며, 모터가 매우 뜨거워질 수 있습니다.",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
"message": "적은 필터링",
|
||||
"description": "Filter tuning slider low header"
|
||||
|
@ -3569,10 +3413,6 @@
|
|||
"message": "자이로 필터 승수:",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "기본 자이로 저역통과 필터를 각각에 비례하여 올리거나 낮춥니다. 자이로 필터링은 PID 루프 전에 적용됩니다.<br />쿼드 규격별 일반적인 모터 노이즈 범위:<br /><br />6\"+ 쿼드 - 일반적으로 100hz ~ 330hz<br />5\" 쿼드 - 일반적으로 220hz ~ 500hz<br />후프부터 3\" 쿼드 - 일반적으로 300hz ~ 850hz<br /><br />일반적으로, 슬라이더를 자이로 저역통과 1 다이나믹 최소/최대 컷오프 범위가 위의 내용을 포함하도록 설정하십시오.<br />그러나, 부드러운 비행을 위해서는 슬라이더에 많은 필터링을 사용하세요. 보다 적극적인 필터 튜닝을 얻으려면 슬라이더에서 적은 필터링을 사용하십시오.<br /><br />적은 필터링에서 기체가 멀리 날아가거나 모터가 타는 것을 발생시킬 수 있으므로 과격한 행동을 취하지 않도록 주의하십시오.<br />참고로 프레임 공진 문제, 잘못된 베어링, 그리고 박살난 프롭은 더 많은 필터링을 필요로 합니다.",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "자이로 슬라이더 사용",
|
||||
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3581,10 +3421,6 @@
|
|||
"message": "D 텀 필터 승수:",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "D-텀 저역통과 필터 컷오프를 변경합니다.<br />슬라이더를 왼쪽으로 이동하여 더 강력한 D 필터링(낮은 컷오프 주파수) 을 가져옵니다; 오른쪽으로 이동하여 낮은 필터링(높은 컷오프 주파수) 을 가져옵니다.<br /><br />D-텀은 소음과 공명에 가장 민감한 PID 요소입니다. 모든 고주파 노이즈를 10배에서 100배 플러스까지 증폭할 수 있습니다. 그래서 D 필터의 컷오프가 자이로 필터보다 훨씬 낮은 것입니다.<br /><br />D-텀 필터링은 자이로 필터링 후에 추가로 적용됩니다. 강한 D 필터링은 잡음이 많은 쿼드에서 모터 열을 감소시키고 높은 PID 'D' 값을 사용하여 중주파에서 고주파까지 D 공명을 최소화할 수 있습니다. 그러나 강력한 D 필터링은 D 신호를 지연시켜 프롭워시 취급을 악화시키고 낮은 주파수 D 공명을 조장할 수 있습니다. 기본 D 필터링은 대부분의 쿼드에 최적입니다. 높은 D를 가지는 큰 기체는 기본값보다 더 강력한 D 필터링을 사용하는 것이 좋습니다. 일반적으로 D 저역통과 필터 슬라이더를 오른쪽으로 이동할 필요가 없습니다. 매우 깨끗한 빌드에서 오른쪽으로 가면 프롭워시를 감쇠시킬 수 있습니다. D에 대한 필터링이 적으면 갑작스런 공명(모터 갈림 또는 암밍시 이륙 포함) 과 극심한 모터 열이 발생할 수 있으므로 매우 주의해야 합니다.",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "D 텀 슬라이더 사용",
|
||||
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3629,10 +3465,6 @@
|
|||
"message": "<strong>노트:</strong> 당신이 전문가 모드가 아니므로 슬라이더 범위가 제한됩니다. 이 범위는 대부분의 빌드와 초보자에게 적합합니다.",
|
||||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">주의</span>: 전문가 설정이 비전문가 모드에서 감지되었습니다. 영향을 받는 슬라이더에 다시 액세스할 수 있도록 하려면 전문가 모드를 활성화하십시오.",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
"message": "낮음",
|
||||
"description": "Tuning Slider Low header"
|
||||
|
@ -3697,10 +3529,6 @@
|
|||
"message": "스틱 응답:<br /><i><small>FF 게인</small></i>",
|
||||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "낮은 스틱 응답은 명령에 대한 쿼드 움직임의 대기 시간을 증가시키고 플립이나 롤의 끝에서 느린 바운스백을 초래할 수 있습니다. 더 높은 스틱 응답은 날카로운 스틱 움직임에 대한 더 빠른 쿼드 응답을 제공합니다. 지나치게 높은 스틱 응답은 플립이나 롤의 끝에서 오버슛과 빠른 바운스를 유발할 수 있습니다.<br /><br /><strong>참고:</strong><br />낮은 권한 쿼드 또는 낮은 스틱 응답 게인이 사용되는 경우 \"I-텀 릴렉스\" 기능이 바운스백을 중지할 수 있습니다.",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
"message": "드리프트 - 워블:<br /><i><small>I 게인</small></i>",
|
||||
"description": "I-term slider label"
|
||||
|
@ -3713,10 +3541,6 @@
|
|||
"message": "다이나믹 댐핑:<br /><i><small>D 최대</small></i>",
|
||||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "더 빠른 움직임 동안 D가 증가할 수 있는 최대량인 D 최대를 증가시킵니다.<br /><br />주 댐핑 슬라이더가 모터 열을 최소화하기 위해 낮게 설정되어 있는 레이스 쿼드의 경우, 이 슬라이더를 오른쪽으로 이동하면 빠른 방향 변경을 위한 오버슈트 제어를 개선할 수 있습니다.<br /><br />HD 또는 시네마틱 쿼드의 경우, 전진 비행의 불안정성은 (댐핑 부스트 슬라이더가 아닌) 댐핑 슬라이더를 오른쪽으로 이동하여 가장 잘 해결됩니다. 이 슬라이더를 오른쪽으로 조정할 때 빠른 입력 동안 항상 모터 열을 확인하고 이상한 소음이 들리는지 확인하십시오.<br /><br />프리스타일 쿼드, 특히 무거운 빌드의 경우 이 슬라이더를 오른쪽으로 이동하면 플립과 롤에서 오버슛을 제어하는 데 도움이 될 수 있습니다.<br /><br /><strong>참고:</strong><br />일반적으로 플립과 롤의 오버슛은 'i-텀 릴렉스'가 충분하지 않거나, 모터 동기화가 부족하거나, 권한이 충분하지 않기 때문입니다(일명 모터 포화). 댐핑 부스트 슬라이더를 오른쪽으로 움직여도 플립이나 롤 오버슈트가 개선되지 않으면, 정상 위치로 되돌리고 오버슈트 또는 흔들림의 원인을 찾으십시오.",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
"message": "피치 댐핑:<br /><i><small>피치:롤 D</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
|
||||
|
@ -3725,10 +3549,6 @@
|
|||
"message": "피치 축에서만 댐핑 (D)을 증가시킵니다. 즉, 롤에 대한 피치. 피치 특정 오버슈팅 또는 바운스백을 제어하는 데 도움이 됩니다.<br /><br />피치 축에서 '더 무거운' 관성 모멘트가 있는 쿼드는 일반적으로 더 많은 댐핑 권한이 필요합니다 (피치가 더 많은 관성을 갖고 더 많은 모멘텀을 축적하기 때문).<br /><br />좋은 롤 축 동작을 얻을 때까지 마스터 '댐핑' 및/또는 '추적' 슬라이더를 먼저 조정합니다. 그런 다음 피치 슬라이더 (증가 또는 감소)를 사용하여 롤에 영향을 주지 않고 피치 축을 미세 조정합니다.",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "피치 추적:<br><i><small>피치:롤 P & I & FF</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "롤을 기준으로 피치 P 및 I 값을 변경하여 피치 축에서만 추적 강도를 높입니다. 롤에 비해 피치 축에서 더 강력한 추적 권한을 허용합니다.<br /><br />예리한 피치 입력 또는 스로틀 조각으로 피치 (노즈) 보블을 안정화하기 위해 증가합니다. 또한 안티그래비티 게인을 높이는 것도 고려하십시오.<br /><br />좋은 롤 축 동작을 얻을 때까지 마스터 '댐핑' 및/또는 '추적' 슬라이더를 먼저 조정하십시오. 그런 다음 피치 슬라이더(증가 또는 감소)를 사용하여 롤에 영향을 주지 않고 피치 축을 미세 조정합니다.",
|
||||
"description": "Pitch P & I Gain tuning slider helpicon message"
|
||||
|
@ -3739,9 +3559,6 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "자이로 저역통과 1 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "자이로 저역통과 1"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3760,27 +3577,12 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "자이로 저역토과 다이나믹 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "최소 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "최대 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
"message": "자이로 저역통과 1 다이나믹 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "자이로 저역통과 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "자이로 저역통과 필터는 고주파수 노이즈를 감쇠하여 PID 루프에서 벗어나도록 합니다. 2개의 독립적으로 구성 가능한 자이로 필터가 있습니다. 기본적으로 둘 다 활성화됩니다.<br /><br />첫 번째 D 저역 통과는 정적(고정 컷오프) 또는 동적일 수 있습니다. 두 번째 D 저역통과는 항상 정적입니다. 저역통과가 동적 모드일 때 필터는 낮은 스로틀에서 더 강해지고 스로틀이 증가함에 따라 컷오프는 더 높아집니다(필터링이 적음).<br /><br />RPM 필터링이 없으면, 저역통과 1은 다이나믹 모드로, 두 PT1 필터 모두 기본 (또는 더 강한) 컷오프로 활성화되어야 합니다.<br /><br />RPM 필터링을 사용하면, 자이로 필터 슬라이더를 종종 오른쪽으로 이동할 수 있습니다. 클린 쿼드에서는 제대로 작동하거나, 500hz의 단일 정적 자이로 저역통과 필터로 충분할 수 있습니다.<br /><br />쿼드는 최소한의 자이로 필터 지연 (슬라이더가 오른쪽으로 이동, 더 높은 컷오프 값) 으로 매우 적은 프롭워시를 가집니다.<br /><br />낮은 자이로 필터링 (슬라이더를 오른쪽으로 이동) 으로 전환할 때, 항상 모터 열을 확인하십시오. 최소한의 자이로 필터링을 가질 경우, 충분한 D 필터링은 필수입니다! 주의하세요!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "D-텀 저역통과 필터는 D 게인에 의해 증폭될 수 있는 고주파 노이즈 및 공명을 감쇠합니다.<br /><br /> 2개의 D 필터가 있으며, 그 효과는 부가적입니다. 기본값은 둘 다 활성 상태이며, 필터 유형은 PT1입니다. 이중 PT1 대신 단일 PT2를 사용할 수 있지만, 거의 모든 쿼드에서 둘 다 필요합니다.<br /><br />첫 번째 D 저역통과는 정적(고정 주파수) 또는 동적일 수 있습니다; 두 번째 D 저역통과는 항상 정적입니다. 로우패스가 동적 모드일 때, 낮은 스로틀에서 필터링이 더 강해지고(컷오프 주파수가 낮아짐), 스로틀이 증가할수록 컷오프가 더 높아집니다(낮은 필터링 및 지연 감소). <br /><br />동적 저역통과 필터링은 더 나은 프롭워시 성능을 위해 공중에서 한 번 지연을 줄이면서 '모터 갈림' 또는 예기치 않은 비행으로 위험이 있는 아이들 상태에서 강력한 D 필터링을 제공하는 데 유용합니다. <br /><br />스로틀이 증가함에 따라 D-텀 저역통과 엑스포 값이 높아짐에 따라 로우 컷오프에서 하이 컷오프로의 전환이 더 일찍 일어납니다. D 저역통과 엑스포를 사용하여 서로 다른 스로틀 지점에서 D 필터링 양을 미세 조정할 수 있습니다.<br /><br />일반적으로 쿼드는 가장 잘 날고 가장 낮은 필터 지연(오른쪽으로 슬라이더, 더 높은 컷오프 값) 으로 최소한의 프롭워시를 가집니다. 그러나 특히 D 필터의 경우, 이는 고온 모터를 얻을 가능성을 크게 증가시킵니다.<br /><br />D 필터가 충분하지 않으면 모터를 태우는 것이 매우 쉽습니다. 주의하세요!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3790,51 +3592,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터 1 센터 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터 2 센터 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터 1 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "자이로 노치 필터 2 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "노치 필터는 센터와 컷오프로 나누어집니다. 필터는 대칭을 이룹니다. 센터 주파수는 필터의 중심이며 컷오프 주파수 노치 필터가 시작되는 곳입니다. 예를 들어 컷오프 160, 노치 센터 260은 범위가 센터 주변으로 대부분 감쇄를 갖는 160-360Hz임을 의미합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 필터는 피크 모터 노이즈 주파수를 추적하고 그 주파수에서 중심에 하나 혹은 두 개의 노치 필터를 생성합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 필터는 피크 자이로 노이즈 주파수를 추적하고 각 축에서 이들 주파수의 중심에 하나에서 다섯 개의 노치 필터를 생성합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>알림:</strong> 다이나믹 노치 필터가 비활성화되어 있습니다. 그것을 구성하고 사용하려면 '$t(tabConfiguration.message)' 탭의 '$t(configurationFeatures.message)' 세션에서 '다이나믹_필터' 기능을 활성화하세요."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 필터 범위"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 폭 퍼센트"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 최소 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 최대 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치 수"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "다이나믹 노치는 작동할수 있는 세 개의 주파수 범위를 가집니다: 6+인치처럼 낮은 모터속도를 가진 쿼드는 LOW(80-330Hz), 일반적인 5인치 쿼드는 MEDIUM(140-550Hz), 매우 높은 모터속도를 가진 2.5-3인치는 HIGH(230-800Hz). AUTO 옵션은 자이로 다이나믹 저역통과 1 필터의 최대 컷오프 주파수의 값에 따라 범위를 선택합니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3892,48 +3658,9 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 정적 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 2 정적 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 2 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 다이나믹 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 다이나믹 최소 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 다이나믹 최대 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 다이나믹 곡선 엑스포"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D 텀 저역통과 1 다이나믹 필터 형식"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D 텀 노치 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D 텀 노치 필터 센터 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D 텀 노치 필터 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "요 저역통과 필터"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "요 저역통과 컷오프 주파수 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID 보상"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3943,18 +3670,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat 처짐 보상"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "배터리 처짐을 보상하여 사용 가능한 배터리 전압 범위에 걸쳐 스로틀 및 PID 성능을 일관되게 제공합니다. 보상은 0~100% 사이에서 변동될 수 있습니다. 전체 보상(100%)을 권장합니다.<br /><br />더 많은 정보는 <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">이 위키 엔트리</a>를 방문하십시오."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "추력 선형화"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "모터 출력에 역 모터 곡선을 적용하여 스로틀과 추력 사이의 비선형 관계를 보상합니다. 보상금액은 0~150% 사이에서 변동할 수 있습니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3973,9 +3694,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I 텀 릴렉스"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "빠른 움직임이 일어날 때 I 텀의 축적을 제한합니다. 이것은 특히 롤의 끝과 다른 빠른 움직임에서 바운스백을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이 기능이 활성화된 축을 선택할 수 있으며, 자이로 또는 설정점(스틱)을 사용하여 빠른 이동을 감지할 수 있습니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "축",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -4006,45 +3724,24 @@
|
|||
"message": "컷오프",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "낮은 값은 낮은 권위의 쿼드에서 플립 후 바운스백을 억제하며, 높은 값은 레이싱에서 높은-레이트의 턴 정밀도를 높입니다.<br>레이싱은 30-40으로, 반응이 좋은 프리스타일 빌드는 15으로, 무거운 프리스타일 쿼드는 10으로, X-클래스는 3-5로 설정합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "절대 제어"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "이 기능은 $t(pidTuningItermRotation.message)의 기본 문제를 해결하고, 희망적으로 어느 시점에서 그것을 대체합니다. 이 기능은 쿼드 좌표에 절대 자이로 오류를 축적하고 설정점에 비례 교정을 혼합합니다. 당신이 그것을 작동하려면 에어모드와 $t(pidTuningItermRelax.message) ($t(pidTuningOptionRP.message)로)을 활성화해야 합니다. 만약 이 기능을 $t(pidTuningIntegratedYaw.message)와 결합하려면, $t(pidTuningItermRelax.message)을 $t(pidTuningOptionRPY.message)로 설정할 수 있습니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "스로틀 부스트"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "이 기능을 사용하면 빠른 스틱 움직임에 스로틀을 일시적으로 상승시켜 모터에 대한 가속 토크를 증가시킴으로써 훨씬 더 빠른 스로틀 반응을 제공합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "다이나믹 아이들 값 [× 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "다이나믹 아이들은 낮은 rpm에서 제어력을 향상시키고 모터 디싱크의 위험을 감소시킵니다. 그것은 프롭 속도를 높이거나 늦춰 기류에 의해 발생되는 문제를 해결하고, PID 권한, 안정성, 모터 제동 및 반응성을 향상시킵니다. 다이나믹 아이들 값은 DShot 아이들 값의 rpm보다 약 20% 낮게 설정해야 합니다($t(tabMotorTesting.message) 탭 참고). 일반적으로 DShot 아이들 값은 기본값에서 변경할 필요가 없습니다. 역 행타임을 연장하려면 DShot 아이들 값과 최소 rpm을 함께 낮춰야 합니다.<br /><br />더 많은 정보는<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> 이 위키 엔트리</a>를 방문하세요."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "D샷 텔레메트리가 비활성화되었으므로 다이나믹 아이들도 비활성화됩니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "아크로 트레이너 앵글 제한"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "아크로 모드에서 비행을 배우는 파일럿을 위한 새로운 앵글 제한 모드를 추가 합니다. 유효한 범위 10-80 이며 $t(tabAuxiliary.message) 탭에서 스위치를 활성화 해야 합니다."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "통합 요(Yaw)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">주의</span>:이 기능을 사용하는 경우 그에 따라 요 PID를 조정해야 합니다. 더 자세한 정보는 <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기</a>에서 확인하세요."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "통합 요는 쿼드 제어의 근본적인 문제를 해결하기 위한 기능입니다: 피치와 롤 축이 프롭이 만들어내는 추력 차이로 제어가 되는 반면에 요는 다릅니다. 통합 요는 요 pid의 출력값을 믹서에 적용하기 전에 통합함으로써 이를 해결합니다. 이것은 pid가 일하는 방식을 정상화합니다. 이제 다른 축과 같이 설정할 수 있습니다. 통합 요와 함께 I가 필요하지 않기 때문에 절대 제어의 사용을 필요로 합니다."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "옆면 / 아래로 / 회전 등으로 장착 할 수 있는 임의의 보드 회전 각도(°). 외부 센서를 작동할 때 센서 정렬(자이로, 가속도계, 자력계)을 사용하여 보드 방향과 상관없이 센서 위치를 정의합니다."
|
||||
},
|
||||
|
@ -6199,10 +5896,6 @@
|
|||
"cordovaExitAppMessage": {
|
||||
"message": "정말 컨피규레이터를 종료하시겠습니까?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[모두 선택]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "모두",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
|
|
@ -548,12 +548,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Atjaunot <strong>noklusējuma</strong> iestatījumus"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Dublēt"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Atjaunot"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Aktivizēt ielādētāju / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -785,18 +779,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Izvēlies vienu>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX ievade"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Akumulatora sprieguma monitorings"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Līmeņojuma kalibrēšana lidojuma laikā"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Seriālā-principa uztvērējs (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Negriezt motorus, kad aktivizēts"
|
||||
},
|
||||
|
@ -830,12 +818,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D režīms (Pielieto ar ESC, kas atbalsta maināmu griešanās virzienu)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX ievade (viens vads uz katru kanālu)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX ievade (kontrole caur MSP portu)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analogā RSSI ievade"
|
||||
},
|
||||
|
@ -860,9 +842,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Pēc ieslēgšanas konfigurēt caur Melnās kastes cilni."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX atbalsts"
|
||||
},
|
||||
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
|
||||
"message": "Novirzīt aux kanālus uz servo izvadi"
|
||||
},
|
||||
|
@ -935,9 +914,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Piezīme:</strong> Ne visas iespēju kombinācijas ir derīgas. Kad lidojuma kontroliera programmatūra noteiks neiespējamu kombināciju, konfliktējošas iespējas tiks atslēgtas.<br /><strong>Piezīme:</strong> Nokonfigurējiet seriālo portu <span class=\"message-negative\">pirms</span> ieslēdzat iespējas, kas izmanto portus."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Piezīme:</strong> Atcerieties nokonfigurēt seriālo portu (caur cilni Porti) un izvēlieties seriālā uztvērēja nodrošinātāju, kad izmantojat RX_SERIAL iespēju."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Piezīme:</strong> SPI RX devējs darbojas tikai tad, ja nepieciešamā aparatūra ir uz plates vai pieslēgta pie SPI līnijas."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1019,9 +995,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Aktivizēšana vienmēr ir atslēgta, kad droselē vērtība nav lejā. Esat uzmanīgi, jo varat nejauši deaktivēt ar slēdzi kamēr lidojat ar ieslēgtu šo iespēju."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Motora tukšgaitas droseles vērtība [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationThrottleMinimum": {
|
||||
"message": "Droseles minimums (Zemākā ESC vērtība, kad aktivizēts)"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1315,10 +1288,6 @@
|
|||
"message": "Slieksnis",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Gain",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1390,18 +1359,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong>Izmantojot D iestatījuma pāreju lielāku par 0 un mazāku par 0.1 ir drosmīgs gājiens. Tā darot, tas var novest līdz nestabilitātei un samazināt vadības sviru atsaucību, kad tās šķērso centra punktu.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivative"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRcRate": {
|
||||
"message": "RC ātrums"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1468,12 +1428,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID kontrolieris"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Kopēt profila vērtības"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Kopēt ātrumprofila vērtības"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopēt vērtības no patreizējā profila uz"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1510,9 +1464,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">saglabāts</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Lūdzu izlasiet uztvērēja sadaļu dokumentācijā. Nokonfigurējiet seriālo portu (ja tas nepieciešams), uztvērēja režīmu (serial/ppm/pwm), devēju (priekš seriālā uztvērēja), sapārojiet uztvērēju, uzstādiet kanālu karti, nokonfigurējiet kanālu robežlīnija/diapazonus tā lai visi kanāli būtu no ~1000 līdz ~2000. Uzstādiet viduspunktu (noklusētais 1500), pieregulējiet kanālus uz 1500, nokonfigurējiet sviras neaktīvo joslu, pārbaudiet uzvedību kad TX ir izslēgts vai ārpus uztveršanas zonas.<br /><span class=\"message-negative\">SVARĪGI:</span> Pirms lidošanas izlasiet failsafe sadaļu dokumentācijā un nokonfigurējiet to."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Ieregulēšanas ieteikumi </b><br /><span class=\"message-negative\">SVARĪGI:</span> Ir svarīgi pārbaudīt motoru temperatūras pirmā lidojuma laikā. Jo lielākas filtru vērtības, jo labāk iespējams tas lidos, bet jūs iegūsiet lielāku trokšņu līmeni motoros. <br>Noklusētā vērtība 100Hz ir optimāla, bet pie trokšņainākām konstrukcijām, jūs varat mēģināt samazināt Dterm filtru uz 50Hz un iespējams arī žiroskopa filtru."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1924,9 +1875,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Satelīta ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Daudz."
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Spriegums:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2787,72 +2735,21 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Žiroskopa joslas filtrs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Žiroskopa joslas filtra 1 centra frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Žiroskopa joslas filtra 2 centra frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Žiroskopa joslas filtra 1 nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Žiroskopa joslas filtra 2 nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Joslas filtram ir centrs un nogriešana. Filtrs ir simetrisks. Centra frekvence ir filtra centrs un nogriešanas frekvence ir vieta, kur sākas joslas filtrs, Piemēram ar joslas filtra nogriešanu 160 un centu 260, nozīmēs ka diapazons būs 160-360 ar lielāko vājinājumu ap centru"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dinamiskais joslas filtrs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dinamiskais joslas filtrs izseko motora pīķa trokšņu frekvences un novieto vienu vai vairākus filtrus ar to centriem uz šīs frekvences."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Ziņojums:</strong> Dinamiskais joslas filtrs ir deaktivēts. Lai nokonfigurētu un pielietotu to, lūdzu aktivizējiet 'DYNAMIC_FILTER' iespēju iekš '$t(configurationFeatures.message)' sadaļā iekš '$t(tabConfiguration.message)' cilnes."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Dinamiskā joslas filtra diapazons"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Dinamiskā joslas platuma procents"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Dinamiskā joslās Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profila atkarīgo filtru iestatījumi"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču filtrs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču 1 filtra tips"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču 2 filtra tips"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču 1 dinamiskā minimālā nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču 1 dinamiskā maksimālā nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term zemfrekvenču 1 dinamiskā filtra tips"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term joslas filtrs"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term joslas filtra centra frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term joslas filtra nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw zemfrekvenču nogriešanas frekvence [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID kompensācija"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2874,9 +2771,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relaks"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limitē I Term akumulāciju, kad notiek straujas kustības. Tas īpaši palīdz samazināt atlēcienus pie roll un citu ātru kustību beigām. Jūs varat izvēlēties uz kurām asīm tas ir aktīvs, un ar ko tiek detektētas ātrās kustības ar žiroskopu vai vadības sviru iestatījumiem."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Asis",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -2907,21 +2801,12 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Droseles būsts"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Šī iespēja ļauj droselei būt īslaicīgi būstotai pie straujām vadības sviru kustībām, kas palielina motoru griezes akselerāciju, dodot daudz ātrāku droseles reakciju."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Akro trenera leņķa limits"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Pievieno jaunu leņķi limitējošu režīmu priekš pilotiem, kas mācās lidot akro režīmā. Derīgais diapazons ir 10-80 un tam jābūt aktivizētam ar slēdzi iekš $t(tabAuxiliary.message) cilnes."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Integrētais Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Integrētais Yaw ir fīča, kas labo multirotoru fundamentālo problēmu: kamēr Pitch un Roll tiek kontrolēts ar vilkmes diferenciāli, propelleru ģenerētais Yaw ir atšķirīgs. Integrētais Yaw to labo integrējot Yaw PIDu izeju pirms to pielieto mikserī. Tas normalizē to to kā PIDi strādā. Tagad jūs varēsiet pieregulēt ka jebkuru citu asi. Tam nepieciešams izmantot Absolūtā kontroli jo integrētajam Yaw I vairs nav nepieciešams."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Patvaļīga plates pagriešana grādos, lai atļautu uzstādīt to sāniski / augšpēdus / pagrieztu utt. Kad darbojas ar ārējo sensoru, izmantojiet sensora pielāgošanu (Žiro, Aksel, Mag), lai definētu sensora pozīciju neatkarīgi no plates orientācijas. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -592,9 +592,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Hardware"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "De applicatie ondersteunt alle hardware die Betaflight kan draaien. Controleer het flash-tabblad voor de volledige lijst met hardware.<br /> <br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight Blackbox Log Viewer downloaden</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Betaflight TX Lua-scripts downloaden</a><br /><br />De broncode van de firmware kan worden gedownload van <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a><br /><br />De nieuwste <b>STM USB VCP-stuurprogramma's</b> kunnen worden gedownload van <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a><br />Voor oudere hardware die een CP210x USB-naar-seriële chip gebruikt:<br />De nieuwste <b>CP210x-stuurprogramma's</b> kunnen worden gedownload van <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a><br />Het nieuwste <b>Zadig</b> voor Windows USB-stuurprogramma-installatie kan worden gedownload van <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Bijdragen"
|
||||
},
|
||||
|
@ -692,12 +689,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Instellingen teruggezet naar <strong>standaard</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Herstel"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Zet Boot Loader / DFU aan"
|
||||
},
|
||||
|
@ -941,18 +932,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Selecteer er Een>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX invoer"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Accuspanning monitoren"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "In-flight level kalibratie"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Seriële ontvanger (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Draai de motoren niet bij armen"
|
||||
},
|
||||
|
@ -986,12 +971,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D-modus (alleen te gebruiken met omkeerbare ESC's)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX invoer (één draad per kanaal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX invoer (controle via MSP-poort)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analoge RSSI invoer"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1016,9 +995,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Configureer via het tabblad BlackBox nadat u dit heeft ingeschakeld."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX ondersteuning"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Gebruik KISS/BLHeli_32 ESC telemetrie <b>via een aparte draad</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1046,9 +1022,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Video Zender"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Anti Gravity permanent inschakelen"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Als dit is uitgeschakeld, kan de 'ANTI GRAVITY' modus worden gebruikt om Anti Gravity met een schakelaar in te schakelen."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1100,9 +1073,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Opmerking:</strong> Niet alle combinaties van functies zijn geldig. Wanneer de firmware van de vluchtcontroller ongeldige functie combinaties detecteert worden tegenstrijdige functies uitgeschakeld.<br /><strong>Opmerking:</strong> Configureer seriële poorten <span class=\"message-negative\">voor</span> het inschakelen van de functies die de poorten gebruiken."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Opmerking:</strong> Vergeet niet om een seriële poort (via het tabblad poorten) te configureren en kies een seriële ontvanger wanneer je RX_SERIAL gebruikt."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Opmerking:</strong> De SPI RX provider werkt alleen als de vereiste hardware aan boord is of verbonden is met een SPI bus."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1184,12 +1154,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Arming wordt altijd uitgeschakeld wanneer het gas niet laag is. Wees voorzichtig omdat je per ongeluk kan disarmen met een schakelaar tijdens het vliegen met deze optie actief."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Motor Gas Waarde Stationair [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "De 'DShot stationair' waarde is het percentage van het maximale gas bereik die naar de ESC's wordt gestuurd wanneer je gas stick op de laatste positie staat en je quad gearmd is. Verhoog deze waarde om je motoren sneller stationair te laten draaien en desync's te voorkomen. Een te hoge waarde kan er voor zorgen dat je quad zweverig aanvoelt."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Motorpolen",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1365,10 +1329,6 @@
|
|||
"message": "Gebruik Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Wanneer ingeschakeld verwijdert dit het QZSS-systeem (Japans) en vervangt het door het Galileo-systeem (Europees).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Thuispunt eenmaal instellen",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1395,12 +1355,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Dynamische notch-waarden veranderen"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>WAARSCHUWING: sommige dynamische notch-waarden zijn gewijzigd naar de standaardwaarden</b></span> omdat de RPM-filtering is geactiveerd / gedeactiveerd. <br> Gelieve deze waardes te controleren voordat u gaat vliegen."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "Oké"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificator"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1547,16 +1501,6 @@
|
|||
"message": "Drempel",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Zwaartekracht verhoogt de I term wanneer snelle gas veranderingen worden gedetecteerd. Hogere waarden zorgen voor stabiliteit en een betere houding wanneer je hard gas geeft."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Opmerking:</strong> D Min functie is uitgeschakeld en de bijhorende parameters zijn verborgen. Om D Min te gebruiken, schakel het in $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Toename",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1638,9 +1582,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Vloeiende Modus"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Overgang"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D Setpoint transition"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1650,8 +1591,8 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Het gebruik van een D Setpoint transitie tussen de 0 en 0.1 wordt afgeraden. Mocht je dit wel doen dan kan dit leiden tot instabiliteit en verminderde reactievermogen als je sticks het centrum van hun bereik passeren.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Smoothness"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Gemiddeld"
|
||||
|
@ -1665,31 +1606,15 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Punt"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Smoothness"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportioneel"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Regelt de sterkte van hoe strak de quad de sticks volgt (het instelpunt/Setpoint).<br /><br />Hogere waarde (gains) zorgen voor een strakkere tracking, maar kan overshoot veroorzaken als deze te hoog is in verhouding tot de afgeleide (D-term). Zie de P-term als de veer van een auto zijn schokbreker.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integraal"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Overgang"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivaat"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Let op:</b></span> zeer hoge waardes kunnen leiden tot desyncs tijdens snelle vertragingen."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1768,12 +1693,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID Controller"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Profielwaarden kopiëren"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Kopieer rate profiel waarden"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopieer waarden van huidig profiel naar"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1810,9 +1729,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">opgeslagen</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Neem alstublieft het hoofdstuk over de ontvanger door in de documentatie. Configureer seriële poort (indien nodig), ontvangermodus (serieel / ppm / pwm), provider (voor seriële ontvangers), bind ontvanger, stel kanaaloverzicht in, configureer kanaaleindpunten en het bereik op uw TX zodat alle kanalen van ~1000 tot ~2000 gaan. Stel het middelpunt in (standaard is dit 1500), trim de kanalen zodat als ze gecentreerd zijn op de waarde 1500 staan, configureer de deadband van de sticks. En controleer ook wat er gebeurt wanneer u uw zender uitgeschakeld of deze buiten bereik gaat.<br /><span class=\"message-negative\">BELANGRIJK:</span> Lees voordat u gaat vliegen het hoofdstuk over failsafe en neem de documentatie door hoe u failsafe configureerd."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Tuning tips</b><br /><span class=\"message-negative\">BELANGRIJK:</span> Het is belangrijk om de motortemperatuur te verifiëren tijdens de eerste vluchten. Hoe hoger de filterwaarde des te beter je quad kan gaat vliegen. Echter krijgen je motoren ook meer ruis te voorduren.<br>De standaardwaarde van 100Hz is optimaal. Maar voor quads die meer ruis hebben kan je proberen om de D-Term filter te verlagen naar 50Hz en dit mogelijk ook toe te passen op de gyro-filter."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2258,9 +2174,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sateliet ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Aantal"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltage:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3353,15 +3266,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Schaalfactor [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Motorvermogen lineaire schaalfactor (als percentage). Vermindert de ESC-amperage en derhalve de motorwarmte bij het gebruik van batterijen met een hogere aantal cellen. Bijvoorbeeld als u een 6S-batterij gebruikt op een quad met motoren, propellors en tuning die ontworpen is voor 4S. Stel dan de waarde in op 66%. En stel bijvoorbeeld 75% in wanneer u een 4S-batterij gebruikt op een quad die ontworpen is te vliegen op een 3S.<br>Zorg er altijd voor dat u zeker weet dat alle de componenten op uw quad de spanning van de batterij wel aan kan."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Aantal cellen"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Activeert automatisch het eerste profiel met een celgetal dat gelijk is aan de aangesloten batterij."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Profielonafhankelijke Filterinstellingen"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3437,51 +3341,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filters"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Middenfrequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Middenfrequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 1 Afsnijfrequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch Filter 2 Afsnijfrequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Het Notch-filter heeft een midden en een afsnijding. Het filter is symmetrisch. De middenfrequentie is het midden van het filter en de afsnijfrequentie is waar het notch-filter begint. Bijvoorbeeld met Notch Cutoff van 160 en Notch Center van 260 betekent dit dat het bereik 160-360Hz is. Met daarbij de meeste verzwakking rondom het centrum"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Filter volgt de ruisfrequentie van de motoren. Deze filter plaatst een of twee notch-filters in het midden van deze frequentie."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Filter volgt piekfrequenties van ruis en plaatst één tot vijf notch-filters met hun midden op deze frequenties. En dit doet hij voor elke as."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Let op:</strong> Het dynamische notch filter is uitgeschakeld. Om het in te schakelen en te configureren, schakel de 'DYNAMIC_FILTER' functie in de '$t(configurationFeatures.message)' sectie op het '$t(tabConfiguration.message)' tabblad."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Filter Bereik"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Breedte Percentage"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Dynamic Notch Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Dynamische Notch Min Frequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Dynamische Notch Max Frequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Dynamische Notch Aantal"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "De dynamische notch heeft drie frequentiebereiken waarin hij kan werken: LOW (80-330Hz) voor quads met een lager toerental zoals 6+ inch, MEDIUM (140-550Hz) voor een normale 5 inch quad, HIGH (230-800Hz) 2 tot 3 inch quads met hoge RPMs. De AUTO-optie selecteert het bereik afhankelijk van de waarde die is ingesteld bij de maximale afsnijfrequentie van de Gyro Dynamic Lowpass 1 Filter."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3530,36 +3398,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass Filter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 2 Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Min Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Max Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamische Curve Expo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic Filter Type"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filters"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter Center Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Notch Filter Cutoff Frequency [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Lowpass-afsnijfrequentie [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID Compensatie"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3575,9 +3413,6 @@
|
|||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Stuwkracht Linearisatie"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compenseert de niet-lineaire relatie tussen gas en kracht door een omgekeerde motorcurve toe te passen op de motor output. De hoogte van de compensatie kan tussen de 0 en 150 procent liggen."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3596,9 +3431,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Beperkt de accumulatie van I Term wanneer snelle bewegingen plaatsvinden. Dit helpt speciaal om de bounceback aan het einde van rollen en andere snelle bewegingen te verminderen. U kunt de assen kiezen waarin dit actief is. Maar ook of de snelle beweging wordt gedetecteerd met behulp van de Gyro of het Setpoint (stick)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Assen",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3623,36 +3455,24 @@
|
|||
"message": "Afsnijden",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Lagere waarden onderdrukken bounce-back na flips in quads met een lage autoriteit, hoge waarden verhogen de hoge precisie bij het racen.<br>Stel in op 30-40 voor racen, 15 voor responsieve freestyle builds, 10 voor zwaardere freestyle quads, 3-5 voor X-klasse."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Absolute Controle"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Throttle Boost"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Met deze functie kan het gas tijdelijk worden opgevoerd bij snelle stick-bewegingen. Dit verhoogt het acceleratiekoppel naar de motoren wat een veel snellere gasrespons oplevert."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Dynamische Stationaire Waarde [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Acro Trainer Hoek Limiet"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Voegt een nieuwe hoek beperkende modus toe voor piloten die leren vliegen in de acro modus. Het bereik is geldig tussen 10-80 en moet geactiveerd worden met een schakelaar in het tabblad $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Geïntegreerde Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">WAARSCHUWING</span>: als je deze functie inschakelt, moet je de YAW PID instellingen aanpassen. Meer informatie <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Integrated Yaw is een functie die een fundamenteel probleem met quad-besturing corrigeert: terwijl de pitch- en roll-as worden bestuurd door de stuwkrachtdifferentiëlen, is de manier waarop yaw wordt bereikt geheel anders. Integrated Yaw lost dit op door de output van de yaw pid te integreren voordat ze op de mixer worden toegepast. Dit normaliseert de manier waarop de pids werken. U kunt nu deze as instellen zoals u ook de andere assen instelt. Het vereist het gebruik van absolute control omdat er geen I nodig is bij Integrated Yaw."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Willekeurige rotatie van het bord in graden. Hiermee maak je het mogelijk de vluchtcontroller gedraaid, ondersteboven of in een andere dan gebruikelijke positie te monteren. Gebruik bij externe sensoren de sensoruitlijningen (Gyro, Acc, Mag) om de sensorpositie onafhankelijk van de oriëntatie van het bord te definiëren. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -661,12 +661,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Przywróć ustawienia <strong>domyślne</strong>."
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Zapisz kopię zapasową."
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Przywróć kopię zapasową."
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Aktywacja Boot Loadera / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -910,18 +904,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Wybierz jeden>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "wejście PPM RX"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitorowanie napięcia baterii"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Kalibracja akcelerometru w czasie lotu"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Odbiorniki używające SerialPort (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Nie obracaj śmigłami po uzbrojeniu"
|
||||
},
|
||||
|
@ -955,12 +943,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Tryb 3D (do użytku tylko z ESC z odwracaniem kierunku)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Wejście PWM RX (jeden przewód na kanał)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Wejście MSP RX (kontrola przez port MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analogowe wejście RSSI"
|
||||
},
|
||||
|
@ -985,9 +967,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Po uruchomieniu skonfiguruj w zakładce Czarna skrzynka."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Wsparcie SPI RX"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Użyj telemetrii KISS/BLHeli_32 ESC <b> na osobnym przewodzie</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1015,9 +994,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Nadajnik wideo"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "włącz tryb anty-grawitacja na stałe"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Jeśli ta opcja jest wyłączona, tryb anty-grawitacja może być włączany za pomocą przełącznika."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1069,9 +1045,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Uwaga:</strong> Nie wszystkie ustawienia są akceptowalne. Jeśli oprogramowanie kontrolera lotu wykryje błąd konfiguracji wtedy kontroler lotu wyłączy funkcje która tworzy kolizję.<br /><strong>Uwaga:</strong> Skonfiguruj port <span class=\"message-negative\">zanim</span> włączysz funkcję która będzie go potrzebować."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Uwaga:</strong> Gdy używasz odbiornika typu RX_SERIAL, pamiętaj o skonfigurowaniu portu (w zakładce Porty) i wybraniu rodzaju sygnału odbiornika."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Uwaga:</strong> Odbiornik typu SPI RX będzie działa tylko gdy odbiornik jest zintegrowany z FC lub jest podłączony do magistrali SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1153,12 +1126,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Uzbrojenie jest zawsze wyłączone, gdy przepustnica nie jest nisko. Bądź ostrożny, ponieważ możesz przypadkowo rozbroić przez przełącznik podczas lotu, gdy ta opcja jest aktywna."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Wartość przepustnicy po uzbrojeniu silników [%]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "Wartość „DShot idle” to procentowa wartość maksymalnego gazu wysyłanego do ESC, gdy gaz znajduje się w położeniu minimalnej wartości gdy maszyna jest uzbrojona. Zwiększ go, aby zyskać większą prędkość biegu jałowego i uniknąć desynchronizacji. Zbyt wysoka wartość spowoduje uczucie pływającej maszyny."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Bieguny silnika",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1334,10 +1301,6 @@
|
|||
"message": "Użyj Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Po włączeniu, usuwany jest system nawigacji QZSS (japoński) a zastępuje go system Galileo (europejski).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Ustaw punkt początkowy",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1364,12 +1327,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Zakres dynamicznego filtra wycinającego"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>OSTRZEŻENIE: Niektóre wartości dynamicznego filtru wycinającego zostały zmienione na wartości domyślne</b></span> ponieważ filtrowanie RPM zostało aktywowane/dezaktywowane.<br> Proszę sprawdzić ustawienia przed lotem."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identyfikator"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1516,16 +1473,6 @@
|
|||
"message": "Próg",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravity uruchamia się gdy zostaną wykryte szybkie zmiany przepustnicy. Wyższe wartości wzmocnienia zapewniają stabilność i lepsze utrzymywanie pozycji podczas zwiększania gazu."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong> Uwaga: </strong> funkcja D Min jest wyłączona, a jej parametry są ukryte. Aby użyć funkcji D Min, włącz ją w $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Wzmocnienie",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1597,21 +1544,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class = \"message-negative\"> <strong> $t(warningTitle.message): </strong> Odradza się stosowania wartości zadanej D większej niż 0 i mniejszej niż 0,1. Takie postępowanie może prowadzić do niestabilności i zmniejszenia reakcji drążka, gdy drążki przekroczą punkt środkowy. </span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcjonalny"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Zintegruj"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Pochodna"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Uwaga:</b></span> bardzo wysokie parametry mogą skutkować desynchronizacją przy szybkim zwalnianiu maszyny."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1690,12 +1625,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Regulator PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Skopiuj wartości z profilu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Skopiuj wartości z rate profilu"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Skopiuj wartości z obecnego profilu do"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1732,9 +1661,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">zapisano</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Proszę przeczytać rozdział dokumentacji dotyczący odbiornika. Skonfiguruj port szeregowy (jeśli jest wymagany), tryb odbiornika (Szeregowy / PPM / PWM), dostawcę (dla odbiorników szeregowych), oraz przypisz odbiornik następnie ustaw kanały, skonfiguruj punkty końcowe kanałów w nadajniku RC, tak aby wszystkie kanały przechodziły od ~ 1000 do ~ 2000. Ustaw punkt środkowy (domyślnie 1500), skonfiguruj strefę nieczułości drążka, sprawdź zachowanie, gdy nadajnik RC jest wyłączony lub poza zasięgiem. <br /> <span class = \"message-negative\"> WAŻNE: </span> Przed lotem przeczytaj rozdział dokumentacji dotyczący bezpieczeństwa."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Wskazówki</b><br /><span class=\"message-negative\">WAŻNE:</span> Ważne jest sprawdzanie temperatury silnika podczas pierwszych lotów. Im wyższa wartość filtra, tym lepiej(płynniej) może się latać, ale jednocześnie sygnał serujący silnikami będzie bardziej agresywny aby wynikowo maszyna była bardziej stabilizowana (silnik będzie się grzał ponieważ wirnik z śmigłem ma swoją masę i pęd - szybkie zmiany obrotów potrzebują dostarczenia dużej ilości energii aby zmienić pęd). <br>Domyślna wartość 100 Hz jest optymalna, ale dla platformy z drganiami (z śmigła/ z silnika) można spróbować obniżyć ustawienie filtru Dterm do 50Hz, a być może również ustawienie filtru żyroskopowego."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2180,9 +2106,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Sat ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Ilość"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Napięcie:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3236,15 +3159,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Współczynnik skali [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Polecenie tłumienia silnika przez ustawienie (procentowej) wartości liniowej. Zmniejsza prąd ESC i grzanie się silnika podczas używania baterii o wyższej liczbie komórek, np. przy użyciu akumulatora 6S, na maszynie zbudowanej i dostrojonej dla akumulatora 4S, spróbuj ustawić wartość na 66%; gdy używasz baterii 4S na jednostce przeznaczonej do 3S, spróbuj 75%.<br>Zawsze upewnij się, że wszystkie twoje komponenty mogą obsługiwać napięcie baterii, której używasz."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Liczba ogniw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Automatycznie aktywuje profil, który ma liczbę ogniw równą podłączonej baterii."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Ustawienia filtra niezależne od profilu"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3320,39 +3234,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Pasmowo zaporowy filtr żyroskopu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Filtr 1 wcięcia żyroskopu środkowa częstotliwość [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Filtr 2 wcięcia żyroskopu środkowa częstotliwość [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Częstotliwość odcięcia (wąskiego) filtru środkowo zaporowego1 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Częstotliwość odcięcia (wąskiego) filtru środkowo zaporowego2 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Filtr pasmowo-zaporowy o częstotliwości środkowej oraz odcięcia. Częstotliwość środkowa jest środkiem całego zakresu filtra, a częstotliwość odcięcia jest miejscem w paśmie gdzie filtrowanie się zaczyna. Dla przykładu: częstotliwość odcięcia 160 i środkowa 260 oznacza zakres pracy filtra 160-360 Hz, przy największym tłumieniu w środku tego zakresu"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dynamiczny Filtr środkowo zaporowy"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dynamiczny filtr środkowo zaporowy śledzi szpilki częstotliwości szumu silnikowego i umieszcza w ich ogniskach jeden lub dwa filtry środkowo zaporowe."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Uwaga:</strong> Filtr dynamiczny pasmowo zaporowy \"notch\" jest wyłączony. Aby go skonfigurować i użyć, włącz funkcję 'DYNAMICZNY FILTR ŻYROSKOPU' w '$t(configurationFeatures.message)' karcie ''$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Zakres dynamicznego filtra wycinającego"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Procent szerokości dynamicznego wycięcia"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Uwaga dynamiczna Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Równanie dynamiczne ma trzy zakresy częstotliwości, w których może działać: NISKIE (80-330hz) dla gorzej odwołujących się quadów na śmigłach 6 cali i eięcej, ŚREDNIE (140-550hz) dla normalnego qada o długości śmigieł 5 cali, WYSOKIE (230-800hz) dla bardzo małych 2-3 calowych quadów. Opcja AUTO wybiera zakres w zależności od wartości maksymalnej częstotliwości dolnoprzepustowego filtra żyroskopu."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3394,36 +3284,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtry D Term dolnoprzepustowe"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Typ 1 Filtra dolnoprzepustowego D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Typ 2 Filtra dolnoprzepustowego D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Minimalna częstotliwość odcięcia dynamicznego filtru dolnoprzepustowego 1 dla członu D [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Maksymalna częstotliwość odcięcia dynamicznego filtru dolnoprzepustowego 1 dla członu D [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "Krzywa Expo filtru Dolnoprzepustowego 1 członu D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Typ Filtra dolnoprzepustowego D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtr Notch D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Filtr D term Notch częstotliwość [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Częstotliwość [Hz] odcięcia filtra pasmowo-zaporowego \"notch\" dla D Term"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Częstotliwość odcięcia dolnoprzepustowa Yaw [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Kompensacja PID na podstawie Vbat"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3439,9 +3299,6 @@
|
|||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Linearyzacja ciągu silników"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Kompensuje nieliniową zależność między gazem(throttle) a ciągiem poprzez zastosowanie odwrotnej krzywej siły napędowej na wyjściu silnika. kompensacja może wynosić od 0 do 150 %."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3460,9 +3317,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Ogranicza nawarstwianie się członu I, gdy dochodzi do szybkich ruchów. Pomaga to w szczególności zmniejszyć odbicie pod koniec zwrotów i innych szybkich ruchów. Możesz wybrać osie, w których to jest aktywne, i czy szybki ruch zostanie wykryty za pomocą żyroskopu lub Ustawienia (drążka)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Osie",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3487,36 +3341,24 @@
|
|||
"message": "Odcięcie",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Niższe wartości tłumią odbicie zwrotne po nagłych zwrotach/przewrotach w niewielkich czterowirnikowcach, wysokie wartości zwiększają dokładność szybkich zwrotów w maszynach wyścigowych.<br>Ustaw na 30-40 dla maszyn wyścigowych, 15 dla maszyn typu freestyle, 10 dla cięższych maszyn, 3-5 dla klasy X."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Kontrola całkowita"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Wzmocnienie przepustnicy"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Ta funkcja umożliwia chwilowe przyspieszenie przepustnicy przy szybkich ruchach drążka, co zwiększa moment przyspieszenia silników, zapewniając znacznie szybszą reakcję przepustnicy."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Dynamiczna wartość biegu jałowego [* 100 rpm]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Limit kąta trybu treningowego akrobatycznego"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Dodaje nowy tryb ograniczania kąta dla pilotów, którzy uczą się latać w trybie akrobatycznym \"acro\". Prawidłowy zakres wynosi 10-80 i musi być aktywowany przy użyciu przełącznika w karcie $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Zintegrowane odchylenie Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">UWAGA</span>: jeśli włączysz tę funkcję, musisz odpowiednio dostosować PID dla osi Odchylenia \"YAW\". Więcej informacji znajdziesz<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tutaj</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Zintegrowany Yaw jest funkcją która koryguje podstawowy błąd w sterowaniu maszyny: gdy osie pitch i roll są sterowane przez różnicowy sygnał z przepustnicy(gazu), śmigła także generują różnicę w osi Yaw. Zintegrowany Yaw poprawia to poprzez dodane wyjścia sygnału pid(Yaw) przed przekierowaniem sygnału do miksera sygnału. To działanie normalizuje pracę Pid-a. Teraz możliwe jest dostrajanie tego czynnika tak jak każdej innej osi. Wymaga to bezwzględnego sterowania, ponieważ nie używa zintegrowanego Yaw."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Umożliwia dowolny obrót kontrolera lotu w stopniach. Ma to umożliwić montaż kontrolera: bokiem/ do góry nogami / itp. Podczas uruchamiania zewnętrznych czujników, użyj ustawień czujników (Gyro, Akcel, Mag), aby określić położenie czujnika niezależnie od orientacji kontrolera lotów. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -575,12 +575,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Restaura as configurações para o <strong>padrão</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurar"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Ativar Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -812,18 +806,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Selecione>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Entrada RX PPM"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitoramento da voltagem da bateria"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Calibração do nível em voo"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receptor Serial (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Não rodar os motores quando armado"
|
||||
},
|
||||
|
@ -857,12 +845,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Modo 3D (para uso com ESCs reversíveis)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Entrada PWM RX (um fio por canal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Entrada MSP RX (controle via porta MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Entrada analógica de RSSI"
|
||||
},
|
||||
|
@ -887,9 +869,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Configure através da aba 'Blackbox' após ativar."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Suporte a RX SPI"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Utilizar telemetria do ESC KISS/BLHeli_32 em uma <b>conexão separada</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -965,9 +944,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Nem todas as combinações de funcionalidades são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta combinações inválidas, essas serão desativadas.<br /><strong>Nota:</strong> Configure as portas serial <span class=\"message-negative\">antes</span> de ativar funcionalidades que usam as portas."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Lembre-se de configurar uma Porta Serial (através da aba de Portas) e escolher um Fornecedor Serial ao usar a funcionalidade RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> O protocolo de SPI RX só funcionará se o hardware necessário estiver presente na placa ou ligado a um barramento SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1049,9 +1025,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Armar está sempre desativado quando o acelerador não está no mínimo. Tenha cuidado porque pode desarmar acidentalmente com um botão enquanto estiver voando se esta opção estiver ativa."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valor do acelerador quando o motor está ocioso [porcentagem]"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Polaridade dos motores",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1205,10 +1178,6 @@
|
|||
"message": "Usar o Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Quando habilitado, isto elimina o sistema QZSS (japonês) e substitui-o para o sistema Galileo (europeu).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Lembre-se de configurar uma porta serial (via aba de Portas) ao utilizar a funcionalidade de GPS."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1367,16 +1336,6 @@
|
|||
"message": "Limiar",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravidade aumenta o termo I quando houver movimentos rápidos no acelerador. Um valor maior no ganho oferece melhor estabilidade e atitude quando pulsar o acelerador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Mínimo",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> A função D Min está desabilitada e seus parâmetros estão ocultos. Para usar o D Min, por favor o habilite em $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Ganho",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1448,18 +1407,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Usar a Transição do ponto D com um valor maior que 0 e menor do que 0.1 não é recomendado. Fazer isso pode causar instabilidade e resposta reduzida do stick conforme o stick atravessa a posição central.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivativo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRcRate": {
|
||||
"message": "Taxa RC"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1535,12 +1485,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Controlador PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copiar perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copiar perfil de taxas"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copiar perfil atual"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1577,9 +1521,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Por favor leia o capítulo da documentação sobre receptores. Configure a porta serial (se necessário), modo do receptor (serial/ppm/pwm), Fornecedor (para receptores serial), vincule o receptor, especifique o mapa de canais, configure os limites/faixas no TX de forma que todos os canais vão de ~1000 a ~2000. Defina o ponto médio (1500 por padrão), canais de ajuste (trim) em 1500, configure a zona morta do stick, verifique o comportamento quando o TX estiver desligado ou fora de alcance.<br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Antes de voar, leia a documentação e configure o Failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Dicas de otimização</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Sempre verifique a temperatura dos motores durante os primeiros voos. Quanto maior o valor do filtro, melhor pode ser o voo, porém, mais ruído chegará aos motores. <br>O Valor padrão de 100Hz é ótimo, mas para aeronaves com mais ruídos, você pode tentar diminuir o filtro do termo D para 50Hz e possivelmente também o filtro do giroscópio."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2004,9 +1945,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "ID Satélite"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Quantidade"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltagem:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2901,9 +2839,6 @@
|
|||
"pidTuningLevelHelp": {
|
||||
"message": "Os valores abaixo alteram o comportamento dos modos de voo ANGULO e HORIZONTE. Diferentes controladores PID lidam com os valores de formas diferentes. Por favor leia a documentação."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Quantidade de células"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Configurações de filtros independentes de perfil"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2979,39 +2914,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do GIROSCÓPIO"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O filtro Notch tem duas frequências, a de centro e a de corte.<br>O filtro é simétrico.<br>A frequência de corte é onde o filtro começa e a frequência central é o centro do filtro. Por exemplo, configurando o corte em 160Hz e o centro em 260Hz indica que o filtro irá afetar as frequências de 160Hz a 360Hz, com a maior atenuação no centro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico localiza as maiores frequências de ruído dos motores e posiciona o centro de um ou dois filtros notch em tais frequências."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Aviso:</strong> O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico está desabilitado. Para configurar e usar, por favor habilite a função 'DYNAMIC_FILTER' na seção '$t(configurationFeatures.message)' da aba '$t(tabConfiguration.message)' do configurador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Alcance"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Porcentagem da largura"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "O filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico possui três faixas de frequência em que pode operar: BAIXO (80-330hz) para aeronaves lentas de 6\" ou mais, MÉDIO (140-550hz) para aeronaves convencionais de 5\", ALTO (230-800hz) para aeronaves rápidas de 2.5\" a 3\". a opção AUTO seleciona a faixa de acordo com a frequência de corte máxima do fitro Lowpass 1 Dinâmico do Gyro."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3047,33 +2958,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Lowpass (Passa Baixa) do TERMO D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 2 - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do TERMO D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Notch - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Termo D - Notch - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw - Lowpass - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensação da Voltagem da bateria (Vbat) no PID"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3095,9 +2979,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "Relaxar o Termo I"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita o valor do Termo I quando a aeronave se move rapidamente (modo gyro) ou quando o piloto faz movimento rápidos nos sticks (modo setpoint). Isso melhora a estabilidade logo após um giro (flip ou roll) ou outros movimentos rápidos. Você pode escolher os eixos que esta opção irá afetar. Na versão 3.4 é recomendado todos os eixos (RPY), na versão 3.5 normalmente é necessário somente nos eixos Roll e Pitch (RP)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Eixos",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3128,21 +3009,12 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Ganho no acelerador"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Esta funcionalidade permite que o acelerador seja temporáriamente impulsionado em movimentos rápidos do stick, o que aumenta o torque dos motores, resultando em uma resposta muito mais rápida ao acelerador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Angulo máximo do Treinador Acro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Angulo máximo do modo ACRO TRAINER, para pilotos que estão aprendendo a voar no modo acro. Os valores aceitos são de 10 a 80 graus.<br>Para ativar o modo, é necessário configurar um switch na aba $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado é uma funcionalidade que corrige um problema fundamental do controle da aeronave: Os eixos pitch e roll são controlados por uma diferença no impulso das hélices, mas o yaw é diferente. O Yaw integrado corrige isto ao integrar a saída do PID do yaw antes de o aplicar ao mixer. Isto normaliza o PID, e agora é possível afinar o yaw como os outros eixos. É necessário o uso do Controle Absoluto, uma vez que o termo I não é necessário com o Yaw Integrado."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotação da placa em graus, permite que a placa seja montada de lado, de cabeça para baixo, rotacionada, etc. Quando estiver utilizando sensores externos, use o alinhamento dos sensores (Gyro, Accel, Mag) para definir a posição do sensor independente da orientação da placa. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -576,9 +576,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Hardware"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "Esta aplicação é compatível com todo hardware que consegue executar o Betaflight. Verifique a aba \"Atualização de firmware\" para ver a lista completa de hardware compatível.<br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download do Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download do Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br />É possível obter o código fonte do firmware <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a><br /><br />Faça do download do driver <b>STM USB VCP</b> mais recente <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a><br />Para hardware legado que utiliza o chip serial CP210x USB<br />Os <b>drivers CP210x</b> mais recentes estão disponíveis <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a><br />Faça o download do driver <b>Zadig USB para Windows</b> mais recente <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Contribuir"
|
||||
},
|
||||
|
@ -676,12 +673,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Restaura as configurações para o <strong>padrão</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Backup"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Restaurar"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Ativar Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -925,18 +916,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Selecione>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "Entrada RX PPM"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Monitoramento da voltagem da bateria"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Calibração do nível em voo"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Receptor Serial (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Não rodar os motores quando armado"
|
||||
},
|
||||
|
@ -970,12 +955,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "Modo 3D (para uso com ESCs reversíveis)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "Entrada PWM RX (um fio por canal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "Entrada MSP RX (controle via porta MSP)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Entrada analógica de RSSI"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1000,9 +979,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Configure através da aba 'Blackbox' após ativar."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Suporte a RX SPI"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Utilizar telemetria do ESC KISS/BLHeli_32 em uma <b>conexão separada</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1030,9 +1006,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Transmissor de vídeo"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Ativar permanentemente a Anti gravidade"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Se isto estiver desabilitado, é possível ativar a Anti gravidade com o modo 'ANTI GRAVITY' configurado em um switch."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1084,9 +1057,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Nem todas as combinações de funcionalidades são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta combinações inválidas, essas serão desativadas.<br /><strong>Nota:</strong> Configure as portas serial <span class=\"message-negative\">antes</span> de ativar funcionalidades que usam as portas."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> Lembre-se de configurar uma Porta Serial (através da aba de Portas) e escolher um Fornecedor Serial ao usar a funcionalidade RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> O protocolo de SPI RX só funcionará se o hardware necessário estiver presente na placa ou ligado a um barramento SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1168,12 +1138,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Armar está sempre desativado quando o acelerador não está no mínimo. Tenha cuidado porque pode desarmar acidentalmente com um botão enquanto estiver voando se esta opção estiver ativa."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Valor do acelerador quando o motor está ocioso [porcentagem]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "O valor 'DShot Ocioso' é uma porcentagem do valor máximo do acelerador que é enviado aos ESCs quando a aeronave está armada e o Stick do Acelerador está no mínimo. Aumente o valor para ganhar mais velocidade quando ocioso e evitar a dessincronização dos motores. Se definir um valor muito alto, a aeronave terá um sensação de estar flutuando durante o voo."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Polaridade dos motores",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1349,10 +1313,6 @@
|
|||
"message": "Usar Galileo",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "Quando habilitado, isto remove o sistema QZSS (japonês) e o substitui com o sistema Galileo (europeu).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Definir base uma vez",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1379,12 +1339,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Valores do Filtro Notch Dinâmico alterados"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ATENÇÃO: Alguns valores do filtro notch dinâmico foram revertidos para os valores padrão</b></span> porque o Filtro RPM foi ativado/desativado.<br> Por favor, confira antes de voar."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Identificador"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1531,16 +1485,6 @@
|
|||
"message": "Limiar",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Anti Gravidade aumenta o termo I quando houver movimentos rápidos no acelerador. Um valor maior no ganho oferece melhor estabilidade e atitude quando pulsar o acelerador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Mínimo",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Nota:</strong> A função D Min está desabilitada e seus parâmetros estão ocultos. Para usar o D Min, por favor o habilite em $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Ganho",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1565,13 +1509,6 @@
|
|||
"message": "Fator Automático",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "Ajusta o calculo do Fator Automático, 10 é o valor padrão para a relação entre suavidade e atraso de resposta. Aumentar o valor irá aumentar o atraso, porém será mais suave. Isso pode ser útil em conexões RC instáveis ou para um voo cinemático.<br> Cuidado com valores próximos de 50, uma vez que o atraso na resposta será perceptível. <br>Com o TX e RX ligados, na linha de comandos (CLI), digite o comando rc_smoothing_info para ver os cortes de suavidade RC calculados automaticamente.",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de corte do Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "Tipo de corte da entrada"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1608,9 +1545,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
|
||||
"message": "Frequência de corte de entrada"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "Frequência de corte do Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "Tipo do filtro de entrada"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1656,9 +1590,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "Modo Suave"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transição"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "Transição do ponto D"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1668,11 +1599,8 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Usar a Transição do ponto D com um valor maior que 0 e menor do que 0.1 não é recomendado. Fazer isso pode causar instabilidade e resposta reduzida do stick conforme o stick atravessa a posição central.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "As seguintes opções ajustam o Feed Forward entre modos de corrida/agresivo a modos suave/cinemática.<br /><br /> Selecione o modo Sem Média para corridas, 2 Pontos para corrida ou freestyle rápido, 3 Pontos para gravações ou 4 Pontos para gravação cinemática suave.<br /><br /> Suavidade: limita a quantidade de mudança entre passos do rádio, aumente para um sinal Feed Forward mais suave, reduza para respostas do Feed Forward mais agressivas.<br /><br /> Ganho: Compensa o atraso do motor em movimentos rápidos; valores altos podem causar micro tremulações. Experimente o valor 10 para gravações e 20 para corridas. O valor 30 pode ser útil para aeronaves com pouca autoridade, mas pode causar micro tremulação ou fazer com que ultrapasse o ponto desejado."
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavidade"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "Média"
|
||||
|
@ -1686,35 +1614,15 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 Pontos"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "Suavidade"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "Ganho"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proporcional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "O Termo P (Proporcional) Ajusta o quão forte a aeronave tenta alcançar os Sticks (Setpoint).<br /><br />Um valor (ganho) maior acompanha o setpoint mais agressivamente, porém pode fazer com que a aeronave ultrapasse o setpoint desejado se o ganho estiver proporcionalmente muito maior do que o Derivativo (Termo D). Pense no Termo P como a mola da suspensão de um carro.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "O Termo I (Integral) ajusta a força em utilizada para manter a posição desejada do Setpoint.<br>Similar ao Proporcional, mas para forças constantes na aeronave, como um centro de gravidade (CoG) deslocado ou influencias externas persistentes (vento constante).<br /><br />Um valor (ganho) maior faz com que a aeronave fique mais travada na posição desejada (por exemplo em curvas rápidas), porém cria uma sensação de rigidez nos comandos dos Sticks.<br>Se o ganho estiver proporcionalmente muito maior do que o Derivativo (Termo D), pode causar oscilações lentas.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "Transição"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivativo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Máximo"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Aviso:</b></span>Taxas muito altas podem causar a dessincronização dos motores por causa das desacelerações rápidas."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1793,12 +1701,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "Controlador PID"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Copiar perfil"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Copiar perfil de taxas"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Copiar perfil atual"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1835,9 +1737,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Por favor leia o capítulo da documentação sobre receptores. Configure a porta serial (se necessário), modo do receptor (serial/ppm/pwm), Fornecedor (para receptores serial), vincule o receptor, especifique o mapa de canais, configure os limites/faixas no TX de forma que todos os canais vão de ~1000 a ~2000. Defina o ponto médio (1500 por padrão), canais de ajuste (trim) em 1500, configure a zona morta do stick, verifique o comportamento quando o TX estiver desligado ou fora de alcance.<br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Antes de voar, leia a documentação e configure o Failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Dicas de otimização</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Sempre verifique a temperatura dos motores durante os primeiros voos. Quanto maior o valor do filtro, melhor pode ser o voo, porém, mais ruído chegará aos motores. <br>O Valor padrão de 100Hz é ótimo, mas para aeronaves com mais ruídos, você pode tentar diminuir o filtro do termo D para 50Hz e possivelmente também o filtro do giroscópio."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2289,9 +2188,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "ID Satélite"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Quantidade"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Voltagem:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3393,15 +3289,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Fator de Escala [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Fator de escala linear da saída do motor (em porcentagem). Reduz o consumo de energia dos ESCs e reduz a temperatura dos motores ao usar uma bateria de maior quantidade de células. Exemplos: Quando usar uma bateria 6S em uma aeronave com motores, hélices e regulagem projetados para uma bateria 4S, tente o valor 66%; Para usar uma bateria 4S em uma aeronave projetada para baterias 3S, tente 75%.<br>Sempre tenha certeza de que todos os seus componentes suportam a voltagem da bateria que está utilizando."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Quantidade de células"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Ativa automaticamente o primeiro perfil que possui a quantidade de células igual à bateria conectada."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Configurações de filtros independentes de perfil"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3481,51 +3368,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do GIROSCÓPIO"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O filtro Notch tem duas frequências, a de centro e a de corte.<br>O filtro é simétrico.<br>A frequência de corte é onde o filtro começa e a frequência central é o centro do filtro. Por exemplo, configurando o corte em 160Hz e o centro em 260Hz indica que o filtro irá afetar as frequências de 160Hz a 360Hz, com a maior atenuação no centro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico localiza as maiores frequências de ruído dos motores e posiciona o centro de um ou dois filtros notch em tais frequências."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico localiza as maiores frequências de ruído do gyro e posiciona o centro de um a cinco filtros notch em tais frequências em cada eixo."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Aviso:</strong> O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico está desabilitado. Para configurar e usar, por favor habilite a função 'DYNAMIC_FILTER' na seção '$t(configurationFeatures.message)' da aba '$t(tabConfiguration.message)' do configurador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Alcance"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Porcentagem da largura"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Frequência mínima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Frequência máxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Filtro Notch dinâmico - Quantidade"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "O filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico possui três faixas de frequência em que pode operar: BAIXO (80-330hz) para aeronaves lentas de 6\" ou mais, MÉDIO (140-550hz) para aeronaves convencionais de 5\", ALTO (230-800hz) para aeronaves rápidas de 2.5\" a 3\". a opção AUTO seleciona a faixa de acordo com a frequência de corte máxima do fitro Lowpass 1 Dinâmico do Gyro."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3574,36 +3425,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtro Lowpass (Passa Baixa) do TERMO D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 2 - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 - Expo da Curva Dinâmico"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do TERMO D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "Termo D - Notch - Frequência central [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "Termo D - Notch - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw - Lowpass - Frequência de corte [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Compensação da Voltagem da bateria (Vbat) no PID"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3613,18 +3434,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "Compensar Bateria Fraca"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Faz com que o acelerador e o PID tenham um desempenho consistente durante o intervalo de tensão utilizável da bateria, compensando a bateria fraca. A quantidade compensada pode variar entre 0% e 100%. É Recomendado uma compensação completa (100%).<br /><br />Visite <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta página do wiki</a> para mais informações."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Linearização da Propulsão"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Compensa a relação não linear entre o acelerador e a propulsão das hélices, aplicando uma curva de motor inversa à saída do motor. A quantidade de compensação pode variar entre 0 e 150%."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3643,9 +3458,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "Relaxar o Termo I"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Limita o valor do Termo I quando a aeronave se move rapidamente (modo gyro) ou quando o piloto faz movimento rápidos nos sticks (modo setpoint). Isso melhora a estabilidade logo após um giro (flip ou roll) ou outros movimentos rápidos. Você pode escolher os eixos que esta opção irá afetar. Na versão 3.4 é recomendado todos os eixos (RPY), na versão 3.5 normalmente é necessário somente nos eixos Roll e Pitch (RP)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Eixos",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3670,39 +3482,24 @@
|
|||
"message": "Corte",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Valores mais baixos diminuem a oscilação após giros em aeronaves mais fracas, valores maiores aumentam a precisão de giros rápidos para corridas.<br>Defina o valor entre 30 e 40 para corridas, 15 para freestyle, 10 para aeronaves mais pesadas e 3 a 5 para X-Class."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Controle Absoluto"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Ganho no acelerador"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Esta funcionalidade permite que o acelerador seja temporáriamente impulsionado em movimentos rápidos do stick, o que aumenta o torque dos motores, resultando em uma resposta muito mais rápida ao acelerador."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Valor Ocioso Dinâmico [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "O Valor Ocioso Dinâmico melhora o controle em baixa rotação e reduz o risco de dessincronização dos motores. isto corrige problemas causados pelo fluxo do ar acelerando ou reduzindo a velocidade das hélices, melhorando a autoridade do PID, estabilidade, resposta e freio do motor. O Valor Ocioso Dinâmico deve ser configurado em 20% a menos do RPM do valor DShot Ocioso (Veja na aba $t(tabMotorTesting.message)). Geralmente não é necessário alterar os valores padrão. Para ficar mais tempo no ar quando estiver invertido, o valores de DShot Ocioso e Ocioso Dinâmico devem ser reduzidos juntos.<br /><br />Visite <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">esta página do Wiki</a> para mais informações."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Angulo máximo do Treinador Acro"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Angulo máximo do modo ACRO TRAINER, para pilotos que estão aprendendo a voar no modo acro. Os valores aceitos são de 10 a 80 graus.<br>Para ativar o modo, é necessário configurar um switch na aba $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">CUIDADO</span>: Ao habilitar esta função, você deve ajustar o PID do Yaw de acordo. Mais informações <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Yaw Integrado é uma funcionalidade que corrige um problema fundamental do controle da aeronave: Os eixos pitch e roll são controlados por uma diferença no impulso das hélices, mas o yaw é diferente. O Yaw integrado corrige isto ao integrar a saída do PID do yaw antes de o aplicar ao mixer. Isto normaliza o PID, e agora é possível afinar o yaw como os outros eixos. É necessário o uso do Controle Absoluto, uma vez que o termo I não é necessário com o Yaw Integrado."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Rotação da placa em graus, permite que a placa seja montada de lado, de cabeça para baixo, rotacionada, etc. Quando estiver utilizando sensores externos, use o alinhamento dos sensores (Gyro, Accel, Mag) para definir a posição do sensor independente da orientação da placa. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -564,9 +564,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "Аппаратная часть"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "Программа поддерживает все аппаратные средства, на которых возможно запускать Betaflight. Проверьте вкладку прошивки для получения полного списка оборудования.<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Скачать Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br />/<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download Betaflight TX Lua Scripts</a><br /><br />Исходный код прошивки можно загрузить <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отсюда</a><br /><br />Последние <b>STM USB VCP драйверы</b> можно загрузить <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отсюда</a><br />Для устаревшего оборудования использующего чип CP210x USB to Serial:<br />Последние <b>CP210x драйверы</b> могут быть загружены <a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отсюда</a><br />Последний <b>Zadig</b> для установки USB драйвера Windows можно загрузить <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отсюда</a><br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "Содействие"
|
||||
},
|
||||
|
@ -664,12 +661,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Сбросить настройки <strong>до заводских</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Сохранить"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Восстановить"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Активировать загрузчик / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -913,18 +904,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Выберите значение>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX вход"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Контроль напряжения батареи"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Калибровка в полете"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Приёмник с последоват. передачей данных (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Моторы не крутятся, если включён arming"
|
||||
},
|
||||
|
@ -958,12 +943,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D режим (используется с реверсивными ESC)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX input (по 1-му проводу на каждый канал)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX вход (управление через MSP-порт)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Аналоговый RSSI-вход"
|
||||
},
|
||||
|
@ -988,9 +967,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "После включения настройте во вкладке Черный Ящик."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "Поддержка SPI RX"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Используйте KISS/BLHeli_32 ESC телеметрию <b>через отдельный провод</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1018,9 +994,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "Видеопередатчик"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "Включить Anti Gravity по умолчанию"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "Если это отключено, то для включения антигравитации можно использовать режим 'ANTI GRAVITY'."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1072,9 +1045,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Примечание:</strong> Не все комбинации настроек допустимы. Когда полетный контроллер обнаруживает недопустимые настройки, то они отключаются.<br /><strong>Примечание:</strong> Настройте последовательный порт <span class=\"message-negative\">до</span> включения настроек, которые используют данный порт."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Примечание:</strong> Не забудьте настроить последовательный порт (через вкладку «Порты») и выбрать Приемник с последовательным выходом при использовании функции RX_SERIAL."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Примечание:</strong> SPI RX вход будет работать только в том случае, если необходимое \"железо\" находится на плате или подключено к шине SPI."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1156,12 +1126,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Arming всегда запрещён, если значение газа не низкое. Но будьте осторожны с этой включенной опцией, т.к. вы можете тумблером случайно задизармиться прямо в полёте, отключив тем самым моторы."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Холостой ход (в процентах)"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "Значение 'Холостой ход (в процентах)' - это значение в процентах от максимального значения дросселя, которое отправляется в ESC, когда стик дросселя находится в минимальном положении и летательный аппарат включён. Увеличьте его, чтобы увеличить скорость холостого хода и избежать рассинхронизации двигателей. При слишком высоком значении летательный аппарат будет \"вялым\"."
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "Полюса мотора",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1337,10 +1301,6 @@
|
|||
"message": "Использовать Галилео",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "При включении, это заменяет QZSS систему (Япония) на Galileo (Европа).",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "Установить точку \"Дом\" один раз",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1367,12 +1327,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "Изменение динамических значений Notch"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые значения dynamic notch были изменены на значения по умолчанию</b></span> потому что была активирована/деактивирована фильтрация RPM.<br> Пожалуйста, проверьте перед полетом."
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "OK"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "Идентификатор"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1519,16 +1473,6 @@
|
|||
"message": "Порог",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "Антигравитация повышает Интегрирующую составляющую, когда обнаруживаются быстрые изменения газа. Высокие значения усиления обеспечивают стабильность и лучшее удержание позиции когда вы газуете."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Примечание:</strong>Функция D Min отключена и её параметры скрыты. Чтобы использовать D Min, включите ее в $t(pidTuningPidSettings.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Амплитуда",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1600,29 +1544,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> использование D Setpoint больше 0 и меньше, чем 0.1 не рекомендуется. Это может привести к нестабильности и снижению чувствительности стиков когда стик пересекает центральную точку.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "Управляет силой, насколько плотно аппарат отслеживает стики (Setpoint).<br /><br />Высокое значение (усиление) обеспечивает более жесткое отслеживание, но может вызывать overshoot, если оно слишком большое относительно D-term. Думайте о P-term как о пружине на автомобиле.",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "Управляет силой, насколько плотно аппарат держит общее положение в заданной точке.<br>Подобно Proportional, но для более длительных интервалов времени, таких как смещение центра тяжести (CoG) или стойкое внешнее влияние (устойчивый ветер).<br /><br />Высокие значения обеспечивают более жесткое отслеживание (например в широких поворотах), но могут заставить аппарат вести себя жестко в отношении комманд стиками.<br>В случае если значения чрезвычайно высоки (в соотношении с D-term), это может привести к медленным осцилляциям.",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivative"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Предупреждение:</b></span> очень высокие коэфициенты могут привести к рассинхронизации двигателей при быстрых замедлениях."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1701,12 +1625,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID Контроллер"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Скопир. значения профиля"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Скопир. значения Rate-профиля"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Копировать значения из текущего профиля в"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1725,9 +1643,6 @@
|
|||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||||
"message": "Отмена"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "Сбросить настройки текущего PID профиля"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "Загружены значения по умолчанию для текущего PID профиля."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1749,9 +1664,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">сохранено</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Пожалуйста, прочитайте в документации главу \"Приёмник\". Сконфигурируйте последовательный порт (если это необходимо), режим приёмника (serial/ppm/pwm), протокол (в режиме serial), забиндите приёмник к аппаратуре, укажите карту каналов, настройте endpoints/range в передающей аппаратуре таким образом, чтобы все каналы имели значения от ~1000 до ~2000. Укажите значение центра стика (по умолчанию 1500); подтриммируйте каналы в передающей аппаратуре, чтобы стики в центральном положении имели значение 1500; укажите необходимое значение мёртвой зоны стика; также проверьте поведение каналов при выключенной передающей аппаратуре.<br /><span class=\"message-negative\">ВАЖНО:</span> Перед полётом ознакомьтесь в документации с главой \"failsafe\" и настройте failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Советы по настройке</b><br /><span class=\"message-negative\">Важно:</span> После настройки фильтров, во время первых полётов, убедитесь, что моторы не перегреваются. Более высокое значение фильтра может улучшить стабильность полёта, но, также, вносит больше шумов в моторы, что может вызвать их нагрев.<br>Значение по умолчанию 100 Гц является оптимальным, но для более шумных аппаратов вы можете снизить значение Dterm-фильтра до 50 Гц и, возможно, также понизить значение фильтра гироскопа."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2203,9 +2115,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "ID спут."
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Количество"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Напряжение:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3274,15 +3183,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "Коэффициент масштабирования [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "Линейный коэффициент ослабления команд двигателей (в процентах). Уменьшает ток ESC, а также нагрев двигателей, при использовании более батарей с большим чмслом банок, напр. при использовании батареи 6S на аппарате с двигателями, пропеллерами и настройками для 4S, попробуйте установить значение 66%; при использовании батареи 4S на аппарате, предназначенном для 3S, попробуйте 75%.<br>Всегда убедитесь, что все ваши компоненты поддерживают напряжение используемого аккумулятора."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "Количество \"банок\""
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "Автоматически активирует первый профиль, в котором количество \"банок\" равно таковому в подключенном аккумуляторе."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "Настройки фильтра вне зависимости от выбранного профиля"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3362,51 +3262,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Gyro режекторные фильтры"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch фильтр 1, центральная частота [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro Notch фильтр 2, центральная частота [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch фильтр 1, частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro Notch фильтр 2, частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Notch Filter имеет центр и частоту среза. Фильтр симметричный. Центральная частота есть центр фильтра и частота среза в которой Notch filter начинается. Например Notch с частотой среза 160 и центром 260 это значит, что диапазон составляет 160-360 для наибольшего затухания вокруг центра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Динамический Режекторный Фильтр"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Динамический режекторный фильтр отслеживает пиковую частоту шума моторов и размещает один или два фильтра их центрами на этой частоте."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Динамический режекторный фильтр отслеживает пиковую частоту шума моторов и размещает один или два фильтра их центрами на этой частоте."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Внимание:</strong> Динамический режекторный фильтр отключен. Чтобы настроить и использовать его, пожалуйста, включите функцию 'DYNAMIC_FILTER' в разделе '$t(configurationFeatures.message)' во вкладке '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Диапазон динамического режекторного фильтра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Ширина динамического режекторного фильтра в процентах"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Q динамического режекторного фильтра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "Минимальная частота Динамического Notch [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "Максимальная частота динамического Notch [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "Количество динамических Notch"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Динамический режекторный фильтр имеет три частотных диапазона, в которых он может работать: LOW(80-330гц) для более низкооборотных квадрокоптеров, таких как 6+ дюймов, MEDIUM(140-550гц) для \"нормальных\" 5 дюймовых квадрокоптеров и HIGH(230-800гц) для сверхвысокооборотных 2-3 дюймовых квадрокоптеров. AUTO выбирает диапазон в зависимости от значения максимальной (cutoff) частоты динамического фильтра нижних частот Gyro."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3455,36 +3319,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term НЧ фильтры"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1, тип фильтра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 2, тип фильтра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic, мин. частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic, макс. частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "Экспонента 1 кривой нижнего фильтра параметра D"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term Lowpass 1 Dynamic, тип фильтра"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term режекторный фильтр"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term Notch фильтр, центральная частота [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term Notch фильтр, частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Yaw Lowpass фильтр, частота среза [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Компенсация PID-ов при низком заряде батареи"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3494,18 +3328,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "Компенсация просадки напряжения батареи"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "Обеспечивает равномерную отзывчивость дросселя и PID-ов в пределах используемого напряжения аккумулятора за счет компенсации просадки напряжения аккумулятора. Размер компенсации может быть изменен в пределах от 0 до 100%. Рекомендуется использовать полную компенсацию (100%).<br /><br />Посетите <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">эту запись wiki</a> для получения дополнительной информации."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "Линейная тяга"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "Компенсация нелинейного соотношения между дросселем и тяговй путем применения обратной кривой тяги двигателя к выходу мотора. Размер компенсации может быть изменен в пределах от 0 до 150%."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3524,9 +3352,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I составляющая Сброс"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Ограничивает накопление I составляющей, когда происходят быстрые движения. Это специально позволяет уменьшить отскоки в конце переворотов и других быстрых движений. Вы можете выбрать активные оси, если быстрое движение определено, используя гироскоп или Setpoint (стика)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Oси",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3551,39 +3376,24 @@
|
|||
"message": "Срез",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "Низкие значения будут подавилять отскок назад после флипа в низкооборотных квадрокоптерах, высокие значения обеспечат высокую точность поворотов для гонок.<br>Установите 30-40 для гонок, 15 для фристайл моделей с высокой отзывчивостью, 10 для тяжёлых фристайл моделей, 3-5 для X-класса."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "Абсолютный контроль"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Увеличение газа"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Эта функция позволяет временно увеличить газ, в момент быстрого движения стика, что увеличивает ускорение крутящего момента двигателей, обеспечивая гораздо более быструю реакцию на управление газом."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "Динамическое значение холостого хода [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "Динамический холостой ход улучшает управление при низких оборотах и уменьшает риск возникновения перегрева двигателей. Он решает проблемы, связанные с ускорением или замедлением пропеллеров воздушным потоком, улучшает влияние PID, стабильность, торможение двигателями и чувствительность. Динамический режим холостого хода должен быть установлен (в rpm) на 20% ниже значения Холостой ход (см. $t(tabMotorTesting.message)). Как правило, нет необходимости изменять значение Холостой ход на отличное от значения по умолчанию. Для более длительного времени зависания \"вверх ногами\" значение Холостой ход и Minimum rpm должны понижаться вместе.<br /><br />Посетите <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">эту запись в вики</a> для получения дополнительной информации."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Акро тренер лимит угла"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Добавляет новый режим пределов угла для пилотов которые учатся летать в акро режиме. Диапазон 10-80 и должен быть активирован с переключателя в $t(tabAuxiliary.message) закладке."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Интегрированный Yaw"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"> ОСТОРОЖНО</span>:Если вы включите эту функцию, вы должны будете настроить YAW PID соответственно. Более детально <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">тут</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Интегрированный Yaw - это свойство, которое исправляет фундаментальную проблему управления квадрокоптером: в то время как оси Pitch и Roll контролируются при помощи разницы тяги, производимое пропеллерами Yaw иначе. Интегртрованный Yaw исправляет эту проблему, интегрируя выходные данные pid yaw перед их подачей в mixer. Это нормализует работу пидов. Это позволяет настраивать Yaw как любую другую ось. Это требует включенного Абсолютного контроля, так как I не требуется вовсе, с Интегрированным Yaw."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Произвольное вращение платы в градусах, для разрешения установки в другом направлении / вверх ногами / повернутое и т. д. При работе с внешними датчиками используется выравнивание датчиков (Gyro, Acc, Mag), чтобы определить положение датчика независимо от ориентации платы. "
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -621,12 +621,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "Återställ till <strong>standardinställningarna</strong>"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "Säkerhetskopiera"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "Återställ"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "Aktivera Boot Loader / DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -858,18 +852,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<Välj En>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM RX-input"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "Batterispänningsövervakning"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "Nivåkalibrering under flygning"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "Seriell-baserad mottagare (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "Starta inte motorerna vid aktivering"
|
||||
},
|
||||
|
@ -903,12 +891,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D läge (för användning med reversibla ESCs)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM RX anslutning (en kabel per kanal)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP RX anslutning (kontroll via MSP port)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "Analog RSSI-anslutning"
|
||||
},
|
||||
|
@ -933,9 +915,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "Konfigurera via BlackBox-fliken efter aktivering."
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI RX-stöd"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "Använd KISS/BLHeli_32 ESC-telemetri <b>över en separat kabel</b>"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1011,9 +990,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Observera:</strong> Alla kombinationer av funktioner är inte giltiga. När flygkontrollerfirmwaren uppäcker ogiltiga funktionskombinationer kommer motstridiga funktioner att inaktiveras.<br /><strong>Observera:</strong> Konfigurera seriella portar <span class=\"message-negative\">innan</span> funktioner som använder dessa portar aktiveras."
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Observera:</strong> Kom ihåg att konfigurera en seriell port (via fliken Portar) och välja en seriell mottagartyp när du använder RX_SERIAL-funktionen."
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>Observera:</strong> SPI RX-typen fungerar bara om maskinvaran som krävs finns på styrkortet eller är ansluten till en SPI-buss."
|
||||
},
|
||||
|
@ -1095,9 +1071,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "Motoraktivering är alltid inaktiverad när trottelvärdet inte är i botten. Var försiktig eftersom du kan råka avaktivera motorerna av misstag med en switch om du flyger med detta alternativ aktivt."
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "Motorns tomgångstrottelvärde [percent]"
|
||||
},
|
||||
"configurationThrottleMinimum": {
|
||||
"message": "Minimitrottel (Lägsta ESC-värde när motorerna är aktiverade)"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1394,13 +1367,6 @@
|
|||
"message": "Tröskel",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>Note:</strong> D Min-funktionen är avaktiverad och dess parametrar visas ej. Aktivera D Min i $t(pidTuningPidSettings.message) för att använda den."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "Ökning",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1472,18 +1438,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Användning av en D setpoint-övergång mellan 0 och 0.1 avråds bestämt. Det kan resultera i instabilitet och sämre spakrespons när spakarna korsar mittpunkten.</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportionell"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integrering"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivering"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Framkoppling (Feedforward)"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRcRate": {
|
||||
"message": "RC Rate"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1556,12 +1513,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID-kontroller"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "Kopiera profilvärden"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "Kopiera rate-profilvärden"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "Kopiera värden från aktuell profil till"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1598,9 +1549,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">sparad</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "Läs kapitlet om mottagare i dokumentationen. Konfigurera en seriell port (om nödvändigt), mottagarläge (seriell/ppm/pwm), typ (för seriella mottagare), koppla mottagaren, välj kanalmappning, konfigurera kanalernas slutvärden/räckvidd så att alla kanaler går från ~1000 till ~2000. Sätt mittlägena (standardvärde 1500), trimma kanalerna till 1500, konfigurera spakarnas dödband, säkerställ funktionen när TX är avstängd eller utom räckhåll.<br /><span class=\"message-negative\">VIKTIGT:</span> Före flygning, läs kapitlet om failsafe i dokumentationen och konfigurera failsafe."
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>Inställningstips</b><br /><span class=\"message-negative\">VIKTIGT:</span> Det är viktigt att kontrollera motorernas temperatur under de första flygningarna. Ett högre filtervärde kan ge en bättre flygning, men det kommer också att ge mer brus i motorerna.<br>Standardvärdet 100 Hz är optimalt, men om du drabbas av brus kan du försöka sänka Dterm-filtret till 50 Hz och eventuellt också gyrofiltret."
|
||||
},
|
||||
|
@ -2025,9 +1973,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "Satellit-ID"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "Antal"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "Spänning:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2955,39 +2900,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "Gyro bandspärrfilter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro bandspärrfilter 1 mittfrekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "Gyro bandspärrfilter 2 mittfrekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro bandspärrfilter 1 cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "Gyro bandspärrfilter 2 cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Bandspärrfiltret har ett centrum och en cutoff. Filtret är symmetriskt. Centrumfrekvensen är filtrets centrum och cutoff-frekvensen är där bandspärrfiltret börjar. Exempelvis så kommer en cutoff på 160 och centrum på 260 att ge ett omfång på 160-360Hz med mest försvagning kring centrum"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "Dynamiskt bandspärrfilter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "Dynamiskt bandspärrfilter spårar motorernas högsta brusfrekvens och sätter ett eller två bandspärrfilter med centrum vid den frekvensen."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>Observera:</strong> Det dynamiska bandspärrfiltret är avstängt. För att konfigurera och använda det, aktivera funktionen 'DYNAMIC_FILTER' i sektionen '$t(configurationFeatures.message)' under fliken '$t(tabConfiguration.message)'."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "Dynamiskt bandspärrfilteromfång"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "Dynamisk bandspärrviddsprocent"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "Dynamisk bandspärr Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "Den dynamiska bandspärren kan arbeta i tre frekvensomfång: LOW(80-330hz) för långsamt roterande quadar, som 6 tum eller större, MEDIUM(140-550hz) för en normal 5-tumsquad, HIGH(230-800hz) för snabbt roterande 2.5-3-tumsquadar. Alternativet AUTO väljer omfång utifrån värdet på den maximala cutoff-frekvensen på gyrons dynamiska lågpassfilter 1."
|
||||
},
|
||||
|
@ -3003,33 +2924,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term lågpassfilter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term lågpassfiltertyp 1"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term lågpass 2 filtertyp"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term lågpass 1 dynamisk Min cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term lågpass 1 dynamisk Max cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term lågpass 1 dynamisk filtertyp"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term bandspärrfilter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term bandspärrfilter mittfrekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term bandspärrfilter cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "Gir lågpass cutoff-frekvens [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "Vbat PID-kompensation"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3051,9 +2945,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "Begränsar ackumuleringen av I Term när snabba rörelser inträffar. Detta hjälper särskilt till med att reducera tillbakastuds vid slutet av rollar och andra snabba rörelser. Du kan välja vilka axlar detta ska aktiveras på, och om den snabba rörelsen ska upptäckas av gyron eller setpointen (spaken)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "Axlar",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3084,21 +2975,12 @@
|
|||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "Trottelförstärkning"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "Denna funktion låter trotteln ökas tillfälligt vid snabba spakrörelser, för att öka accelerationens vridmoment till motorerna, vilket ger en mycket snabbare gasrespons."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "Acro Trainer vinkelgräns"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "Lägger till ett nytt vinkelbegränsningsläge för piloter som lär sig flyga i acro-läge. Det giltiga intervallet är 10-80, och det måste aktiveras med en switch i fliken $t(tabAuxiliary.message)."
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "Integrerad Gir"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "Integrerad Gir är en funktion som korrigerar ett fundamentalt problem med quadstyrning: looping- och roll-axlarna styrs av tryckskillnader som genereras av propellrarna, men gir fungerar annorlunda. Integrerad Gir löser detta genom att integrera utdatat från gir-pid och sedan tillämpa det på mixern. Detta normaliserar pid-funktionen. Du kan nu justera den som de andra axlarna. Det kräver absolut kontroll eftersom inget I behövs med Integrerad Gir."
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "Godtycklig styrkortsrotation i grader, för att möjliggöra montering sidledes / upp och ner / roterat etc. Vid användning av externa sensorer, använd sensorinriktning (Gyro, Acc, Mag) för att definiera sensorpositionen oberoende från styrkortsrotationen."
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -649,9 +649,6 @@
|
|||
"defaultWelcomeHead": {
|
||||
"message": "硬件"
|
||||
},
|
||||
"defaultWelcomeText": {
|
||||
"message": "本应用支持所有能运行 Betaflight 的飞控。在 “固件烧写” 页面查看所有支持的飞控列表。<br /><br /> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">下载 Betaflight Blackbox 日志查看工具</a><br /><br /><a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight-tx-lua-scripts/releases\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">下载 Betaflight TX Lua 脚本</a><br /><br />固件源代码可以点击<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这里</a>下载<br /><br />最新的<b>STM USB VCP 驱动</b>可以点击<a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这里</a>下载<br />对于旧的使用 CP210x USB 转串口芯片的硬件:<br />最新的<b>CP210x 驱动</b>可以点击<a href=\"https://www.silabs.com/products/development-tools/software/usb-to-uart-bridge-vcp-drivers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这里</a>下载<br />最新的<b>Zadig</b> Windows USB驱动安装程序可以点击<a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这里</a>下载<br />"
|
||||
},
|
||||
"defaultContributingHead": {
|
||||
"message": "参与开发"
|
||||
},
|
||||
|
@ -749,12 +746,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "恢复<strong>默认</strong>设置"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "备份"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "恢复"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "激活启动引导程序/DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -998,18 +989,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<请选择>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM 接收机"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "电池电压检测"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "实时水平校准"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "串行数字接收机(SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "解锁时不要转动电机"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1043,12 +1028,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D 模式(配合支持反向转动的电调使用)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM 接收机(每个通道都需要接线)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP 接收机输入(通过 MSP 端口控制)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "模拟 RSSI 输入"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1073,9 +1052,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "打开后,请在黑盒日志页面完成设置。"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI 接收机支持"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "使用<b>专线</b>回传 KISS/BLHeli_32 电调遥测数据"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1103,9 +1079,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "图传"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "永久启用反重力"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "如果禁用,那么“反重力”模式可以由开关来启用。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1157,9 +1130,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 不是所有的功能都能同时被启用。当飞控检测到有冲突时会禁用相应的功能。<br /><strong>注意:</strong> <span class=\"message-negative\">先</span> 设置串口,再启用需要用到串口的功能。"
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 使用串行接收机时,请选择串口接收机类型,并在串口页面设置相应的串口。"
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> SPI 接收机只有通过 SPI 总线连接到飞控或板载了相应硬件时才能工作。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1241,15 +1211,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "油门未在最低位时禁止解锁电机。注意该选项启动时有可能在飞行中通过开关意外触发上锁。"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "电机怠速数值[%]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentDisabled": {
|
||||
"message": "电机怠速油门值%已禁用,因为 PID 调整页面中的动态怠速已开启,值为{{dynamicIdle}}rpm。"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "Dshot 怠速值是当飞行器解锁且油门处于最低杆位时,飞控向电调发送的最大油门信号。增加这个值以获得更高的怠速转速,并避免电机失步。若此值太高,飞机手感将会变得很飘浮。"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "电机极数",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1425,10 +1386,6 @@
|
|||
"message": "使用 Galileo 系统",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "启用后,将会移除 QZSS 系统(日本) 并将其替换为 Galileo 系统(欧洲) 。",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "设置单次返航点",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1455,12 +1412,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "动态陷波器数值更改"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告: 部分动态陷波器的数值已被更改为默认值</b></span>因为RPM滤波器已被激活/停用。<br>请在飞行前进行检查。"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "确认"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "标识符"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1607,20 +1558,6 @@
|
|||
"message": "阈值",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "当检测到油门快速变化时反重力功能将增大 I term。较高的增益值将在您快速抖动油门时,提供更好的稳定性和更强的姿态锁定能力。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong>D Min功能已被禁用,其参数已隐藏。要使用D Min, 请在$t(pidTuningPidSettings.message)中启用它。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureTitle": {
|
||||
"message": "动态阻尼",
|
||||
"description": "Title for the options panel for the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "增益(Gain)",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1629,14 +1566,6 @@
|
|||
"message": "超前",
|
||||
"description": "Advance of the D Max feature"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
|
||||
"message": "D Max 增压算法可在快速机动动作中将 D 增大到 D Max。该算法有两个平滑输入量,每个输入的范围为 0-100, 并且他们的效果都是累积性。当摇杆移动的时候,“超前” 将会增大 D 使其接近 D Max,并且该动作略微超前于 “增益”,后者则在转向或陷入洗桨震动的时候增加 D。且只有 “增益” 才会随着震动或洗桨增加 D。这两个参数所对应的响应强度都会随输入指令的速度增大而增强。通常来说,只需要调整 “增益”。总是倾向于产生过冲的低权重飞机则可以增加一点 “超前”。当 “增益” 为默认值 30 时,D 只会在进行非常快速的动作时才会到达 D Max。若将 “增益” 调整为 100,那么 D 会急速增大至 D Max,在这种情况下几乎所有的动作都会将 D 增大到 D Max。",
|
||||
"description": "D Max feature helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinHelp": {
|
||||
"message": "控制缓冲任何移动的阻尼的强弱。对打杆动作,D-term 会缓冲命令。对外界扰动(洗桨或微风) D-term 会缓冲扰动。<br /><br />更高的增益将提供更多的阻尼,以减少 P 和 FF 造成的过冲。<br />然而 D-term 对陀螺仪的高频振动非常敏感(噪音会被按频率放大)。<br /><br />如果 D 增益太高或陀螺仪噪音没有被妥善滤波处理(见滤波页) ,高频噪音则会导致电机过热甚至烧毁。<br /><br />把 D-term 想象成车辆上的避震器,但是具有放大陀螺仪高频噪音的负面效果。",
|
||||
"description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidSettings": {
|
||||
"message": "PID 控制器设置"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1653,13 +1582,6 @@
|
|||
"message": "自动因子",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter for RC smoothing"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingAutoFactorHelp": {
|
||||
"message": "调整自动平滑因子的计算,10 是默认的延迟比因子。增加该数将加大对 RC 输入信号的平滑度,但同时会增加延迟。对于 RC 链接并不可靠的情况和电影式飞行来说这可能非常有用。<br>当数字接近 50 时请小心,输入延迟将会变得非常明显。<br>当遥控器与接收机都上电时,可以使用 CLI 命令 rc_smoothing_info 查看自动计算的 RC 平滑的截止频率。 ",
|
||||
"description": "Auto Factor parameter help message"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcFeedforwardTypeSelect": {
|
||||
"message": "前馈截止类型"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointTypeSelect": {
|
||||
"message": "设定点截止类型"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1696,9 +1618,6 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingSetpointHz": {
|
||||
"message": "设定点截止频率"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSmoothingFeedforwardCutoff": {
|
||||
"message": "前馈截止频率"
|
||||
},
|
||||
"receiverRcSetpointType": {
|
||||
"message": "设定点滤波器类型"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1744,27 +1663,9 @@
|
|||
"receiverRcSmoothingMode": {
|
||||
"message": "平滑模式"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "转换阈值"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
|
||||
"message": "通过这个参数, 前馈值可以在接近摇杆中点被降低,使翻滚动作结束地更平滑一些。<br> 该值表示摇杆偏移量:0 代表摇杆居中,1 代表摇杆打满。当摇杆实际位置大于该值时,前馈值保持在用户设定的数字不变。当摇杆实际位置小于该值时,前馈值会按比例下降,在摇杆居中时降低到 0。<br> 设置为 1 可以获得最平滑的效果,而设置为 0 将保持前馈值在用户设定的数字不变,不论摇杆位置如何。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
|
||||
"message": "D 设定点转换阈值"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "最大速率限制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimitHelp": {
|
||||
"message": "当向最大偏转 (设定最大角速率) 快速打杆时,前馈将衰减至 0 以最小化过冲,例如在快速翻滚开始时。较小的值将使得衰减开始得更早。一般不需要调整此值。最佳值应当是在快速翻滚开始时出现的过冲处于能接受范围内所对应的最高值。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "抖动抑制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitterHelp": {
|
||||
"message": "抖动抑制会在低速打杆的时候减少前馈。这样就能实现平滑、无抖动的低速弧线飞行,并在快速打杆时又能无延迟地快速提供足够的前馈值。较高的的阈值 (10-12) 适合电影式或高清花式飞行,稍低的值 (5) 则更适合竞速或高速 RC 链路。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDtermSetpoint": {
|
||||
"message": "D 设定点权重"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1777,11 +1678,11 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> 强烈不建议将D设定点转换设置为0到0.1之间的值。这样做可能会导致不稳定,以及降低摇杆在穿过中点时的响应速度。</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroup": {
|
||||
"message": "前馈"
|
||||
"pidTuningFeedforwardJitter": {
|
||||
"message": "抖动抑制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardGroupHelp": {
|
||||
"message": "下列选项将会为从竞速/激进到平滑/高清的各种飞行风格提供良好的前馈参数。<br /><br />模式:竞速设置应设置为无平均,竞速/快速花飞应设置为2点平均,高清录像应设置为3点平均,高清电影风平滑飞行应设置为4点平均。<br /><br />平滑度:限制传入的遥控信号的帧间更改量,若要获得更平滑的FF信号请增加,若要获得更激进的FF响应请减少。<br /><br />增压:当摇杆快速运动时帮助克服电机响应延迟,可能会导致抖动。HD请尝试将其设置为10,竞速设置为20。更高的值可能更适用于低推重比飞机,最高至30,但有可能会造成轻微超调或抖动。"
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "平滑度"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardAveraging": {
|
||||
"message": "平均"
|
||||
|
@ -1801,43 +1702,18 @@
|
|||
"pidTuningFeedforwardAveragingOption4Point": {
|
||||
"message": "4 点"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardSmoothFactor": {
|
||||
"message": "平滑度"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardBoost": {
|
||||
"message": "增压"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
"pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": {
|
||||
"message": "最大速率限制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportionalHelp": {
|
||||
"message": "控制飞行器如何紧凑跟踪摇杆(设定点)。<br /><br /> 更高的值(增益) 将提供更紧凑的跟踪效果,但如果与D的比例过高则有可能导致过冲。将 P-term 视为汽车上的弹簧。",
|
||||
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegralHelp": {
|
||||
"message": "控制飞机保持设定点整体位置的力度的强弱。<br>类似于 P ,但更针对长期的偏差例如飞机的重心偏移或者外界扰动(持续的风) 。<br><br>更高的增益提供更紧凑的轨迹(如连续过弯时) ,但也会让飞机对摇杆响应显得有些僵硬。<br>如果相对于 D-term 太高则可能会导致低频抖动。",
|
||||
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
"pidTuningFeedforwardTransition": {
|
||||
"message": "转换阈值"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivative"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivativeHelp": {
|
||||
"message": "D Max 为快速机动动作提供了一个更高的 D,如翻滚等易于产生过冲的动作。它在较为嘈杂和弱动力飞机上特别有用。D Max 使得基础的 D 值,或者说 “阻尼”,可以低于可能需要的值,以降低电机温度,同时更快完成转弯。D Max 可以在洗桨期间拉高 D 值。D Max 超前和增益值控制 D 值增加的强度和时间。HD 花式飞行和电影式飞手通常需要运行一个相对较高的 D 值以实现向前飞行的稳定性,并且不需要 D Max 带来太多 D 值增加。竞速飞手通常如何在桨叶弯折的情况下保持电机低温运行,所以他们需要运行一个较低的基础 D 值,并拉高 D Max 来控制过冲。",
|
||||
"description": "D Max Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforwardHelp": {
|
||||
"message": "前馈是一个基于摇杆输入的额外提升参数。FF 帮助 P 值来推动飞机更快地响应摇杆的移动。<br><br>P-term 基于摇杆的设定点(度/秒) 和陀螺仪读数的当前角速度(度/秒) 之间的误差来推动飞机。FF 只基于摇杆的移动量来推动飞机。<br><br>更高的增益值可以使飞机感觉更贴手。<br>太高的值会导致过冲、电机发热量增加和电机饱和(电机无法跟上期望的速率)。<br>较低或零值可使飞机手感更为平滑。",
|
||||
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span> 非常高的 rate 可能会导致突然减速时发生电机失步。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1916,12 +1792,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID 控制器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "复制 PID 配置文件"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "复制 Rate 配置文件"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "将当前 PID 配置文件复制到"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1940,9 +1810,6 @@
|
|||
"dialogCopyProfileClose": {
|
||||
"message": "取消"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResetPidProfile": {
|
||||
"message": "重置当前的 PID 配置文件设置"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPidProfileReset": {
|
||||
"message": "已为当前 PID 配置文件加载默认值。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1964,16 +1831,9 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">已保存</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "请阅读文档的接收机部分。 按需配置好串口、接收机模式(serial/ppm/pwm),接收机协议,对频好接收机,设置好通道映射,配置通道的最小最大值范围让它们可以覆盖1000到2000。设置中位值(默认1500),微调通道到1500,配置摇杆死区,确认当遥控器关闭或超出范围时接收机的行为(失控保护)。<br /><span class=\"message-negative\">重要:</span> 飞行前阅读文档的失控保护章节并且配置好失控保护。"
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>调校技巧</b><br /><span class=\"message-negative\">重要:</span>调校后的初次飞行需注意电机温度。滤波值越高,飞行效果可能越好,但也会导致更多的信号“噪音”进入电机。<br>100Hz 是默认较佳的数值,但对震动较严重的情况,你可以尝试把 Dterm 和 Gyro 滤波器降低到50Hz。"
|
||||
},
|
||||
"tuningHelpSliders": {
|
||||
"message": "我们建议使用滑块来更改滤波器设置。请同时移动两个滑块。<br>最好做出相对较小的变更,并在每次做出变更后进行测试飞行。在做出进一步改动之前请仔细检查电机温度。<br>较少的滤波(滑块向右滑,以得到更高的截止频率) 将改善“洗桨”现象,但会让更多的电机噪声通过,从而使电机更烫,温度过高则有可能烧毁电机。<br>对于大多数的较新飞行器以及在启用 RPM 滤波的情况下,可以采用较少的滤波。<br>与之相反,将 D Term 滤波滑块向右移动时需要务必小心!<br>异常高或异常低的滤波器设置可能会导致飞行器在解锁时发生\"起飞失控\" 现象。 默认设置对于常见的5' 飞机是安全的。<br><strong>注意:</strong> 更改配置文件只会更改 D Term 滤波器设置。陀螺仪滤波器设置对于所有的配置文件来说都是相同的。",
|
||||
"description": "Filter tuning subtab note"
|
||||
},
|
||||
"filterWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span>你使用的滤波器数量非常少。这可能会导致飞机难以控制,并可能导致起飞失控。强烈建议您<b>至少启用一个陀螺仪动态低通滤波器或者陀螺仪低通滤波器1和一个 D Term 动态低通滤波器或 D Term 低通滤波器1</b>。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2429,9 +2289,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "卫星编号"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "数量"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "电压:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3533,22 +3390,9 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "缩放因子 [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "电机输出线性缩放因子(百分比)。用于在使用高芯数电池时降低电调电流和电机发热,例如,在一台电机、桨和参数均已针对4S动力优化过的机器上使用6S电池,请尝试将此值设为66%;在一台动力设计为3S的机器上使用4S电池,请尝试设为75%。<br>请确保您的所有配件都支持您正在使用的电池电压。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "电芯数"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "自动激活第一个符合当前已连接电池芯数的配置文件。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "独立于 PID 配置文件的滤波器设置"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
|
||||
"message": "用以调整陀螺仪和 D Term 滤波器的滑块。<br><br>更强的滤波 (向左侧滑动,降低截止频率) 通过滤除更多噪声来使电机温度更低,但同时会向 PID 循环引入更多的陀螺仪信号延迟 (相位延迟)。这可能会恶化洗桨与共振。反应较慢的飞机,如 X-Class,可以使用较强的滤波。 <br><br>更少的滤波 (向右滑动,较高的截止频率) 可减少陀螺仪信号延迟,并且可以改善洗桨。 向右移动陀螺仪滤波滑块并无大碍,但电机温度可能会略微上升。一般来说不要将 D Term 滤波器滑块移到右侧,因为这有可能会使你的电机快速升温。",
|
||||
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLowFiltering": {
|
||||
"message": "更少滤波",
|
||||
"description": "Filter tuning slider low header"
|
||||
|
@ -3565,10 +3409,6 @@
|
|||
"message": "陀螺仪滤波器乘数:",
|
||||
"description": "Gyro filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "按比例互相调整默认的陀螺仪低通滤波器。陀螺仪滤波发生在 PID 循环之前。<br />常见的不同级别飞机的电机噪音范围:<br /><br />6寸及以上飞机通常在 100hz 到 330hz 之间<br />5寸机通常在 220hz 到 500hz<br />3寸及以下飞机通常在 300hz 到 850hz<br /><br />通常建议,移动滑块使得陀螺仪动态低通滤波器 1 的最小/最大截止频率的范围能够囊括上述范围。<br />如果追求更平滑的飞行风格,可以加强滤波。而要使用更激进的铝箔策略,则可以使用滑块减少滤波。<br /><br />减少滤波时,务必注意不要太过激进,否则可能导致飞机失控或烧毁电机。<br />注意:机架共振、轴承损坏和螺旋桨受损都会导致你需要更多的滤波。",
|
||||
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroSliderEnabled": {
|
||||
"message": "使用陀螺仪滑块",
|
||||
"description": "Disable or enable Gyro Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3577,10 +3417,6 @@
|
|||
"message": "D Term 滤波器乘数:",
|
||||
"description": "D Term filter tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
|
||||
"message": "改变 D Term 低通滤波器截止频率。<br />向左移滑块可以提供更强的 D Term 过滤 (更低的截止频率);向右移滑块可以提供更少的 D Term 过滤 (更高的截止频率)。<br /><br />D Term 是 PID 中对噪声和共振最敏感的部分。它可以将任何高频噪声放大 10~100 倍以上。这就是 D Term 滤波器截止频率远低于陀螺仪滤波器的原因。<br /><br />D Term 滤波将在陀螺仪滤波之后再次应用。较强的 D Term 滤波将能减少在比较嘈杂的机器上的电机发热现象,并且在较高 D 值上的机器上可以最小化由中高频率引起的 D Term 共振。然而,较强的 D Term 滤波可能会延迟 D Term 信号,恶化洗桨抑制能力,并导致更低频的 D Term 共振。对于绝大多数飞机来说,默认的 D Term 滤波是最优设置。具有较高 D 值的较大机器可能使用较强的 D Term 滤波会获得比默认更好的效果。通常不需要将 D Term 滤波滑块向右移动。对于非常干净的飞机来说,向右移动滑块可以衰减洗桨。然而应当谨慎调整,因为更少的 D Term 滤波可能会产生意外的共振 (包括电机研磨声和解锁冲天) 和电机严重发热。",
|
||||
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermSliderEnabled": {
|
||||
"message": "使用 D Term 滑块",
|
||||
"description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider"
|
||||
|
@ -3625,10 +3461,6 @@
|
|||
"message": "<strong>注意:</strong> 滑块范围受限,因为未使用专家模式。此范围应该适用于大多数飞行器以及初学者。",
|
||||
"description": "Firmware filter sliders restricted message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSlidersExpertSettingsDetectedNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">注意</span>: 在非专家模式检测到专家模式的设置。请启用专家模式以解锁受影响的滑块。",
|
||||
"desciption": "Slider expert settings detected while in non-expert mode"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningSliderLow": {
|
||||
"message": "低",
|
||||
"description": "Tuning Slider Low header"
|
||||
|
@ -3693,10 +3525,6 @@
|
|||
"message": "摇杆响应: <br /><i><small>FF 增益</small></i>",
|
||||
"description": "Response tuning slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningResponseSliderHelp": {
|
||||
"message": "更低的 摇杆响应 将会增加输入指令与飞机运动之间的延迟,并可能使翻滚的的结束动作中出现缓慢的回弹。更高的 摇杆响应 将会使得飞机对运动指令响应得更快速而锋利。过高的 摇杆响应 将会导致翻滚时出现过冲,并在结束后出现回弹。<br /><br /><strong>注意:</strong><br />“I 值释放”这一功能可以在 摇杆响应 较低情况下帮助弱动力飞机阻止回弹。",
|
||||
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIGainSlider": {
|
||||
"message": "漂移 - 晃动: <br /><i><small>I 增益</small></i>",
|
||||
"description": "I-term slider label"
|
||||
|
@ -3709,10 +3537,6 @@
|
|||
"message": "动态阻尼: <br /><i><small>D Max</small></i>",
|
||||
"description": "D Min slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMaxGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "增大 D max,则在快速运动中 D 值可增大的最大量也会增加。<br /><br />对于竞速飞机,当为了降低电机热量而将 阻尼 滑块降低时,滑动此滑块将会提高快速转弯时的控制力。<br /><br />对于使用高清图传系统或者要进行电影式航拍的飞机来说,解决前飞时抖动的最好方法是将 阻尼 滑块(注意不是 阻尼增压 滑块)推到最右边。在将该滑块调整至最右的过程中请始终仔细检查电机温度,并仔细聆听快速转向时是否出现了奇怪的噪声。<br /><br />对于花式飞行,尤其是较重的飞机,将此滑块向右推可以帮助控制翻滚时出现的过冲。<br /><br /><strong>注意:</strong><br />通常来说翻滚出现的过冲是由于“I 值释放”得不够,或是电机失步,或是动力过弱(即出现电机饱和)。如果你发现向右移动 阻尼增压 滑块并不能改善翻滚的过冲,请将它重置回默认位置,并寻找过冲或晃动的真正原因。",
|
||||
"description": "D_min slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningRollPitchRatioSlider": {
|
||||
"message": "Pitch 阻尼: <br /><i><small>Pitch:Roll D</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio slider label"
|
||||
|
@ -3721,10 +3545,6 @@
|
|||
"message": "仅仅在俯仰轴上增加阻尼 (D),如 Ptich:Roll 。能帮助处理只发生在 Pitch 上的过冲和回弹。<br /><br />对于在 Pitch 上转动惯量较大的飞机来说,一般需要更多阻尼 (Pitch 上惯性比较大,所以能累积更多动量) <br /><br />首先调节主的 ”阻尼“ 和/或 ”跟踪“ 滑块,直到你在 Roll 上获得比较好的反应行为。然后再用 Pitch 滑块 (增加或者减少) 在不影响到 Roll 的情况下微调 Pitch。",
|
||||
"description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSlider": {
|
||||
"message": "Pitch 跟踪:<br><i><small>Pitch:Roll P & I & FF</small></i>",
|
||||
"description": "Pitch P & I slider label"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningPitchPIGainSliderHelp": {
|
||||
"message": "通过改变 Pitch 相对于 Roll 的PI值,来提升 Pitch 上的跟踪力度。允许 Pitch 轴拥有比 Roll 轴更高的追踪权限。<br /><br />向右滑动此滑块将可以稳定在快速翻滚 (Pitch翻滚) 或抽动油门时的“点头”效应。另外也请考虑增大 反重力增益。<br /><br />请先调整主 “阻尼” 和/或 “追踪” 滑块,直到你获得了较好的 Roll 轴性能。然后使用 Pitch 滑块 (向右或向左) 以在不影响 Roll 轴的情况下微调 Pitch 轴。",
|
||||
"description": "Pitch P & I Gain tuning slider helpicon message"
|
||||
|
@ -3735,9 +3555,6 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassType": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器1类型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器 1"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3756,27 +3573,12 @@
|
|||
"pidTuningGyroLowpassDyn": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器动态滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "最低截止频率[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "最高截止频率[Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器1动态滤波器类型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "陀螺仪低通滤波器衰减高频率的噪音,避免其进入 PID 循环。共有两个可以独立调整的陀螺仪低通滤波器;默认状态下两个滤波器都开启。<br /><br />低通滤波器1可以是静态的 (固定截止频率) 或动态的;低通滤波器2只能是静态的。当一个低通滤波器处于动态模式时,低油门时滤波会较强,并且其截止频率随油门增加而升高 (滤波较弱)。<br /><br />在未启用 RPM 滤波时,两个 PT1 滤波器都应启用,截止频率应保持默认 (或更高),低通滤波器 1 处于动态模式。<br /><br />当启用 RPM 滤波后,陀螺仪滤波的滑块可稍稍向右移动一些。在崭新的飞机上可以将其一直移到最右侧,或只启用一个 500Hz 的静态低通滤波器。<br /><br />当陀螺仪滤波延迟最低时 (滑块滑向最右,较高的截止频率),飞机将具有最少的洗桨。<br /><br />请在调整至较高的截止频率后及时检查电机的发热情况。当陀螺仪滤波最少时,务必要确保 D 项上有足够的滤波。务必注意!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFilterHelp": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器衰减高频噪声与共振用以防止他们被 D Term 放大。<br /><br />共有两个 D Term 滤波器,他们的效果是叠加的。默认情况下,两个滤波器都会启用,滤波器类型均为 PT1。尽管使用一个单独的 PT2 滤波器就可以取代双 PT1 滤波器,但几乎所有的飞机都需要它们。<br /><br />第一个 D Term 低通滤波器既可以是静态的 (固定截止频率),也可以是动态的。当其处于动态模式下,低油门时滤波会更强 (截止频率更低),并且截止频率会随油门升高而增大 (滤波更少,延迟更低)。<br /><br />动态低通滤波器非常有效,因为它可以在怠速时,即有发生 “电机堵转” 或不可控的起飞暴走的可能,对 D Term 进行更强的滤波;而在空中对 D Term 进行更少的滤波,用以提高洗桨抑制能力。<br /><br />D Term 动态曲线指数越高,随着油门的增加,从较低截止频率到较高截止频率的转换会发生得越早。D Term 动态曲线指数可以用来微调不同油门时的 D Term 滤波量。<br /><br />通常来说,当滤波延迟最低时 (滑块滑到最右边,更高的截止频率),会有最小的洗桨飞机会飞的最好;但是,尤其对于 D Term 滤波来说,这将显著增大电机过热的可能性。<br /><br />如果你没有对 D Term 进行足够的滤波,那么你可能会很容易就烧毁电机。务必小心!"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3786,51 +3588,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFilter2": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器 2"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器1中心频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器2中心频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器1截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "陀螺仪陷波滤波器2截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "陷波滤波器有一个中心频率和一个截止频率。滤波器的频谱图形是对称的。中心频率是滤波器的中心,截止频率是阻带的起始频率。例如:当设置截止频率为160、中心频率为260时,它意味着滤波范围是160-360Hz,并且信号在中心频率附近衰减幅度最大。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器将跟踪电机噪音频率,并并根据其频率在中间放置一个或两个陷波滤波器过滤器,"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMultiDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器将跟踪电机噪音频率,并并根据其频率在中间放置一到五个陷波滤波器过滤器,"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 动态陷波滤波器已关闭。为了配置和使用它,请在 ‘$t(configurationFeatures.message)’ 选择 ‘$t(tabConfiguration.message)’ 以开启“动态陷波滤波器”功能。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器范围"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器宽度百分比"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
|
||||
"message": "动态陷波器最低频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchMaxHz": {
|
||||
"message": "动态陷波器最高频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchCount": {
|
||||
"message": "动态陷波器数量"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "动态陷波滤波器有三个频率范围可供运行:LOW(80-330hz) 用于6英寸及以上的低速巡航机,MEDIU(140-550hz) 用于常见的5英寸飞行器,HIGH(230-800hz) 用于电机转速较高的2.5-3英寸的飞行器。AUTO 选项将会使用陀螺仪低通滤波器1最高截止频率范围来决定频率范围。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3888,48 +3654,9 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器1类型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器 1 静态截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器 2 静态截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器2类型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDyn": {
|
||||
"message": "D Term 动态低通滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器1动态最低截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器1动态最高截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "动态曲线指数"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term 低通滤波器1动态滤波器类型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term 陷波滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 陷波滤波器中心频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term 陷波滤波器截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "偏航低通滤波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "偏航低通滤波器截止频率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "电池电压 PID 补偿"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3939,18 +3666,12 @@
|
|||
"pidTuningVbatSagCompensation": {
|
||||
"message": "电池压降补偿"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagCompensationHelp": {
|
||||
"message": "通过补偿电池电压,在可用的电池电压范围内,提供一致的油门和PID性能。补偿量可以是0至100%之间任意数值。推荐使用全额补偿(100%)。<br /><br />访问<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/4.2-Tuning-Notes#dynamic-battery-sag-compensation\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这个wiki词条</a>以获取更多信息。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatSagValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearization": {
|
||||
"message": "推力线性化"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearizationHelp": {
|
||||
"message": "通过对电机输出应用反向的电机曲线,来补偿油门与推力之间的非线性关系。 补偿值可在0%至150%之间变化。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrustLinearValue": {
|
||||
"message": "%"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3969,9 +3690,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I 值释放"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "在快速移动时限制 I 值的积累。这特别有助于降低翻滚等快速移动结尾时的反弹。你可以选择该功能生效的轴向,以及快速移动的判断依据是陀螺仪还是设定点(摇杆)。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "轴",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -4002,45 +3720,24 @@
|
|||
"message": "截止频率",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "较低的值可抑制弱动力飞机在翻滚后发生的回弹;较高的值可提高以较高角速率进行转弯时的精度,用于竞速。<br>竞速建议 30-40,高响应性花飞飞机建议设置为 15,较重的花飞飞机建议设置为 10,X-class 建议设置为 3-5。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "绝对控制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
|
||||
"message": "此功能解决了 $t(pidTuningItermRotation.message) 存在的一些潜在问题,并从某种角度上来说取代了它。此功能累积陀螺仪在四轴飞行器坐标系每个轴上的绝对误差,并按比例将其校正值混合到设定值中。要使它工作,您需要启用 $t(pidTuningItermRelax.message) (轴设置为 $t(pidTuningOptionRP.message) )。如果此功能与 $t(pidTuningIntegratedYaw.message) 一起使用,则可以将 $t(pidTuningItermRelax.message) 的轴设置为 $t(pidTuningOptionRPY.message) 。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "油门增压"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "此功能通过根据摇杆快速移动量来短暂提高油门变化值以增加电机的加速扭矩,使得油门响应更为迅速。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "动态怠速值 [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmHelp": {
|
||||
"message": "动态怠速可以提升低转速下的控制力,并减少电机失步的风险。它纠正了由于气流使得螺旋桨加速或减速而引起的问题,提高了PID的权重、稳定性、电机制动和响应能力。动态怠速的 RPM 值应设置得比您的 Dshot 怠速值(请查看 $t(tabMotorTesting.message) 选项卡)对应的 RPM 值低20%。通常不需要修改默认的 Dshot 怠速值。为了延长倒挂动作的滞空时间,应该同时降低 Dshot 怠速值和动态怠速值。<br /><br />访问<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Tuning-Dynamic-Idle\"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">这个wiki</a>以获取更多信息。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpmDisabled": {
|
||||
"message": "由于 Dshot 回传被禁用,动态怠速已禁用。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "训练模式角度限制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "为正在学习飞行的飞行员增加一个新的角度限制模式。有效范围为 10-80,需要使用 $t(tabAuxiliary.message) 选项卡中的一个开关激活。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "整合式偏航"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">注意</span>: 如果你启用此功能,则必须相应地调整偏航PID。更多信息在<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "整合式偏航是一个用来解决四轴飞行器控制的基本问题的功能: 尽管俯仰和横滚轴是由推力差来控制的,但偏航不同,它是由螺旋桨直接控制的。整合式偏航通过在输出的偏航PID输入到混控器之前对其进行积分来解决这个问题。这将使PID的工作方式正常化。你现在可以像调整其他轴一样调整偏航。因为整合式偏航不需要用到I,所以需要启用绝对控制。"
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "任意角度(直立,反转,旋转等)安装飞控板。当使用外部传感器时,请使用传感器校正设置(陀螺,加速度计,磁场计)来决定独立于飞控板的传感器位置。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -6195,10 +5892,6 @@
|
|||
"cordovaExitAppMessage": {
|
||||
"message": "你确定要关闭配置程序吗?"
|
||||
},
|
||||
"dropDownSelectAll": {
|
||||
"message": "[全选]",
|
||||
"description": "Select all item in the drop down/multiple select"
|
||||
},
|
||||
"dropDownAll": {
|
||||
"message": "所有",
|
||||
"description": "Text indicating everything is selected in the drop down/multiple select"
|
||||
|
|
|
@ -636,12 +636,6 @@
|
|||
"initialSetupResetText": {
|
||||
"message": "恢復<strong>默認</strong>設置"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonBackup": {
|
||||
"message": "備份"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRestore": {
|
||||
"message": "恢復"
|
||||
},
|
||||
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
|
||||
"message": "激活啟動引導程式/DFU"
|
||||
},
|
||||
|
@ -885,18 +879,12 @@
|
|||
"featureNone": {
|
||||
"message": "<請選擇>"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PPM": {
|
||||
"message": "PPM 接收機"
|
||||
},
|
||||
"featureVBAT": {
|
||||
"message": "電池電壓檢測"
|
||||
},
|
||||
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
|
||||
"message": "實時水平校準"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SERIAL": {
|
||||
"message": "串行數字接收機(SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
|
||||
},
|
||||
"featureMOTOR_STOP": {
|
||||
"message": "解鎖時不要轉動電機"
|
||||
},
|
||||
|
@ -930,12 +918,6 @@
|
|||
"feature3D": {
|
||||
"message": "3D 模式 (配合支援反向轉動的電調使用)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
|
||||
"message": "PWM 接收機(每個通道都需要接線)"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_MSP": {
|
||||
"message": "MSP 接收機輸入(通過 MSP 埠口控制)"
|
||||
},
|
||||
"featureRSSI_ADC": {
|
||||
"message": "模擬 RSSI 輸入"
|
||||
},
|
||||
|
@ -960,9 +942,6 @@
|
|||
"featureBLACKBOXTip": {
|
||||
"message": "打開後,請在黑盒日誌頁面完成設置。"
|
||||
},
|
||||
"featureRX_SPI": {
|
||||
"message": "SPI 接收機支援"
|
||||
},
|
||||
"featureESC_SENSOR": {
|
||||
"message": "使用<b>專線</b>回傳 KISS/BLHeli_32 電調遙測數據"
|
||||
},
|
||||
|
@ -990,9 +969,6 @@
|
|||
"featureVTX": {
|
||||
"message": "圖傳"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITY": {
|
||||
"message": "永久啟用反重力"
|
||||
},
|
||||
"featureANTI_GRAVITYTip": {
|
||||
"message": "如果禁用,那麼“反重力”模式可以由開關來啟用。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1044,9 +1020,6 @@
|
|||
"configurationFeaturesHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 不是所有的功能都能被同時啟用。當飛控檢測到有衝突時會禁用響應的功能。<br /><strong>注意:</strong> <span class=\"message-negative\">先</span> 設置埠口,在啟用需要用到埠口的功能。"
|
||||
},
|
||||
"configurationSerialRXHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 使用串行接收機時,請選擇串行接收機類型,並在埠口頁面設置相應的串口。"
|
||||
},
|
||||
"configurationSpiRxHelp": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> SPI 接收機只有通過 SPI 總線連接到飛控或板載了相應硬體時才能工作。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1128,12 +1101,6 @@
|
|||
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
|
||||
"message": "油門未在最低位時禁止解鎖電機。注意該選項啟動時有可能在飛行中通過開關意外觸發而上鎖。"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercent": {
|
||||
"message": "電機怠速數值[%]"
|
||||
},
|
||||
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
|
||||
"message": "Dshot 怠速值是當飛行器解鎖且油門處於最低杆位時,飛控向電調發送的最大油門訊號。增加這個值以獲得更高的怠速轉速,並避免電機失步。若此值太高,飛機手感將會變得很飄浮。"
|
||||
},
|
||||
"configurationMotorPoles": {
|
||||
"message": "電機極數",
|
||||
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
|
||||
|
@ -1309,10 +1276,6 @@
|
|||
"message": "使用伽利略系統",
|
||||
"description": "Option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSGalileoHelp": {
|
||||
"message": "啟用後,將會移除 QZSS 系統(日本) 並將其替換為 Galileo 系統(歐洲)。",
|
||||
"description": "Help text for the option to use Galileo in the GPS configuration"
|
||||
},
|
||||
"configurationGPSHomeOnce": {
|
||||
"message": "設置返航點",
|
||||
"description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration"
|
||||
|
@ -1339,12 +1302,6 @@
|
|||
"dialogDynFiltersChangeTitle": {
|
||||
"message": "動態陷波器數值更改"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersChangeNote": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告: 部分動態陷波器的數值已被更改為默認值</b></span>因為RPM濾波器已被激活/停用。 <br>請在飛行前進行檢查。"
|
||||
},
|
||||
"dialogDynFiltersConfirm": {
|
||||
"message": "确认"
|
||||
},
|
||||
"portsIdentifier": {
|
||||
"message": "標識符"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1491,16 +1448,6 @@
|
|||
"message": "閾值",
|
||||
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAntiGravityHelp": {
|
||||
"message": "當檢測到油門快速變化時反重力功能將增大 I term。較高的增益值將在您快速抖動油門時,提供更好的穩定性和更強的姿態鎖定能力。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMin": {
|
||||
"message": "D Min",
|
||||
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinDisabledNote": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong>D Min功能已被禁用,其參數已隱藏。要使用D Min,請在$t(pidTuningPidSettings.message)中啟用它。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMinGain": {
|
||||
"message": "增益",
|
||||
"description": "Gain of the D Max feature"
|
||||
|
@ -1572,21 +1519,9 @@
|
|||
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> 強烈不建議將D設定點轉換閾值設置為0到0.1之間的值。這樣做可能會導致不穩定,以及降低搖桿在穿過中點時的響應速度。</span>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningProportional": {
|
||||
"message": "Proportional"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegral": {
|
||||
"message": "Integral"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDerivative": {
|
||||
"message": "Derivative"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDMax": {
|
||||
"message": "D Max"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningFeedforward": {
|
||||
"message": "Feedforward"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMaxRateWarning": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span> 非常高的 rate 可能會導致突然減速時發生電機失步。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1665,12 +1600,6 @@
|
|||
"pidTuningControllerHead": {
|
||||
"message": "PID 控制器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyProfile": {
|
||||
"message": "複製 PID 配置文件"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCopyRateProfile": {
|
||||
"message": "複製 Rate 配置文件"
|
||||
},
|
||||
"dialogCopyProfileText": {
|
||||
"message": "將當前 PID 配置文件複製到"
|
||||
},
|
||||
|
@ -1707,9 +1636,6 @@
|
|||
"pidTuningEepromSaved": {
|
||||
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">已保存</span>"
|
||||
},
|
||||
"receiverHelp": {
|
||||
"message": "請閱讀文檔的接收機部分。按需配置好串口、接收機模式(serial/ppm/pwm),接收機協議,對頻好接收機,設置好通道映射,配置通道的最小最大值範圍讓它們可以覆蓋1000到2000。設置中位值(默認 1500),微調通道到1500,配置搖桿四驅,確認當遙控器關閉或超出範圍時接收機的行為(失控保護)。<br /><span class=\"message-negative\">重要:</span> 飛行前閱讀文檔的失控保護章節並配置好失控保護。"
|
||||
},
|
||||
"tuningHelp": {
|
||||
"message": "<b>調校技巧</b><br /><span class=\"message-negative\">重要:</span>調校後的初次飛行需注意電機溫度。濾波值越高,飛行效果可能越好,但也會導致更多的訊號“噪音”進入電機。<br>100Hz 是默認較佳的數值,但對震動較嚴重的情況,您可以嘗試把 Dterm 和 Gyro 濾波器降低到50Hz。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -2149,9 +2075,6 @@
|
|||
"gpsSignalSatId": {
|
||||
"message": "衛星編號"
|
||||
},
|
||||
"gpsSignalQty": {
|
||||
"message": "數量"
|
||||
},
|
||||
"motorsVoltage": {
|
||||
"message": "電壓:"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3079,15 +3002,6 @@
|
|||
"pidTuningMotorLimit": {
|
||||
"message": "縮放因子 [%]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningMotorLimitHelp": {
|
||||
"message": "電機輸出線性縮放因子(百分比)。用於在使用高芯數電池時降低電調電流和電機發熱,例如,在一台電機、槳和參數均已針對4S動力優化過的機器上使用6S電池,請嘗試將此值設為66% ;在一台動力設計為3S的機器上使用4S電池,請嘗試設為75%。 <br>請確保您的所有配件都支持您正在使用的電池電壓。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCount": {
|
||||
"message": "電芯數"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningCellCountHelp": {
|
||||
"message": "自動激活第一個符合當前已連接電池芯數的配置文件。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
|
||||
"message": "獨立於 PID 配置文件的濾波器設置"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3163,39 +3077,15 @@
|
|||
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "陀螺儀陷波濾波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
|
||||
"message": "陀螺儀陷波濾波器1中心頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
|
||||
"message": "陀螺儀陷波濾波器2中心頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
|
||||
"message": "陀螺儀陷波濾波器1截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
|
||||
"message": "陀螺儀陷波濾波器2截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "陷波濾波器有一個中心頻率和一個截止頻率。濾波器的頻譜圖形是對稱的。中心頻率是濾波器的中心,截止頻率是阻帶的起始頻率。例如:當設置截止頻率為160、中心頻率為260時,它意味著濾波範圍是160-360Hz,並且訊號在中心頻率附近衰減幅度最大。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器將跟踪電機噪音頻率,並並根據其頻率在中間放置一個或兩個陷波濾波器過濾器,"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
|
||||
"message": "<strong>注意:</strong> 動態陷波濾波器已關閉。為了配置和使用它,請在 ‘$t(configurationFeatures.message)’ 選擇 ‘$t(tabConfiguration.message)’ 以開啟“動態陷波濾波器”功能。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRange": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器範圍"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器寬度百分比"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchQ": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器Q"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
|
||||
"message": "動態陷波濾波器有三個頻率範圍可供運行:LOW(80-330hz) 用於6英寸及以上的低速巡航機,MEDIU(140-550hz) 用於常見的5英寸飛行器,HIGH(230-800hz)用於電機轉速較高的2.5-3英寸的飛行器。 AUTO 選項將會使用陀螺儀低通濾波器1最高截止頻率範圍來決定頻率範圍。"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3237,36 +3127,6 @@
|
|||
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassType": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器2類型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器1動態最低截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器1動態最高截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynExpo": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器1動態曲線指數"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
|
||||
"message": "D Term 低通濾波器1動態濾波器類型"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
|
||||
"message": "D Term 陷波濾波器"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
|
||||
"message": "D Term 陷波濾波器中心頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
|
||||
"message": "D Term 陷波濾波器截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
|
||||
"message": "偏航低通濾波器截止頻率 [Hz]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningVbatPidCompensation": {
|
||||
"message": "电池电压 PID 补偿"
|
||||
},
|
||||
|
@ -3294,9 +3154,6 @@
|
|||
"pidTuningItermRelax": {
|
||||
"message": "I 值釋放"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxHelp": {
|
||||
"message": "在快速移動時限制 I 值的積累。這特別有助於降低翻滾等快速移動結尾時的反彈。你可以選擇該功能生效的軸向,以及快速移動的判斷依據是陀螺儀還是設定點(搖桿)。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxAxes": {
|
||||
"message": "軸",
|
||||
"description": "Iterm Relax Axes selection"
|
||||
|
@ -3321,36 +3178,24 @@
|
|||
"message": "截止頻率",
|
||||
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningItermRelaxCutoffHelp": {
|
||||
"message": "較低的值可抑制弱動力飛機在翻滾後發生的回彈;較高的值可提高以較高角速率進行轉彎時的精度,用於競速。 <br>競速建議 30-40,高響應性花飛飛機建議設置為 15,較重的花飛飛機建議設置為 10,X-class 建議設置為 3-5。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
|
||||
"message": "絕對控制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoost": {
|
||||
"message": "油門增壓"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
|
||||
"message": "此功能通過根據搖桿快速移動量來短暫提高油門變化值以增加電機的加速扭矩,使得油門響應更為迅速。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIdleMinRpm": {
|
||||
"message": "動態怠速值 [* 100 RPM]"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
|
||||
"message": "訓練模式角度限制"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
|
||||
"message": "為正在學習飛行的飛行員增加一個新的角度限制模式。有效範圍為 10-80,需要使用 $t(tabAuxiliary.message) 選項卡中的一個開關激活。"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYaw": {
|
||||
"message": "整合式偏航"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
|
||||
"message": "<span class=\"message-negative\">注意</span>: 如果你啟用此功能,則必須相應地調整偏航PID。更多訊息在<a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">此處</a>"
|
||||
},
|
||||
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
|
||||
"message": "整合式偏航是一個用來解決四軸飛行器控制的基本問題的功能: 儘管俯仰和橫滾軸是由推力差來控制的,但偏航不同,它是由螺旋槳直接控制的。整合式偏航通過在輸出的偏航PID輸入到混控器之前對其進行積分來解決這個問題。這將使PID的工作方式正常化。你現在可以像調整其他軸一樣調整偏航。因為整合式偏航不需要用到I,所以需要啟用絕對控制。"
|
||||
},
|
||||
"configHelp2": {
|
||||
"message": "任意角度(直立,反轉,旋轉等)安裝飛控板。當使用外部傳感器時,請使用傳感器校正設置(陀螺,加速度計,磁場計)來決定獨立於飛控板的傳感器位置。"
|
||||
},
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue