Update translations (#3431)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
master
github-actions[bot] 2023-04-27 14:00:31 +02:00 committed by GitHub
parent b523f0a0ac
commit 1c4332ae21
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 20 additions and 44 deletions

View File

@ -5343,7 +5343,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Fletxa que mostra quins motors laterals estan dalt en mode tortuga" "message": "Fletxa que mostra quins motors laterals estan amunt en mode tortuga (l'acceleròmetre ha d'estar habilitat)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualitat enllaç", "message": "Qualitat enllaç",

View File

@ -1358,7 +1358,7 @@
"message": "Bip ved fuldført Blackbox-sletning" "message": "Bip ved fuldført Blackbox-sletning"
}, },
"beeperCRASH_FLIP": { "beeperCRASH_FLIP": {
"message": "Bip, når crash flip-tistand er aktiv" "message": "Bip, når \"Vend havereret drone\" er aktiv"
}, },
"beeperCAM_CONNECTION_OPEN": { "beeperCAM_CONNECTION_OPEN": {
"message": "Bip, når 5-tasts kamerakontrol tilgås" "message": "Bip, når 5-tasts kamerakontrol tilgås"
@ -2149,7 +2149,7 @@
"message": "Aktivér kontroller" "message": "Aktivér kontroller"
}, },
"auxiliaryHelp": { "auxiliaryHelp": {
"message": "Opsæt kanal tilstande her vha. en kombination af kanal tilknytninger og/eller kanalområder (kanal områder understøttes fra BF 4.0). Benyt <strong>kanal</strong> til at definere kanaler og tilhørende kanal områder. En modtagerkanal med en udlæsning mellem et min/maks område, aktiverer tilstanden. Benyt et <strong>område</strong> for at aktivere en tilstand, når et andet område er aktiveret. <strong>Undtagelser:</strong> Aktiver(ARM) kan ikke linkes til eller fra en anden tilstand, tilstande kan ikke linkes til andre tilstande, som er opsat med et link (kædede links). Flere områder/links kan benyttes til at aktivere enhver tilstand. Er derdefineret mere end ét område/link for en tilstand, kan hver af dem opsættes til <strong>AND</strong> eller <strong>OR</strong>. En tilstand aktiveres, når: <br />- ALLE <strong>AND</strong> områder/links er aktive; ELLER<br /> - mindst ét <strong>OR</strong> område/link er aktivt.<br /> <br />Husk at gemme dine indstillinger med knappen Gem." "message": "Opsæt kanal tilstande her vha. en kombination af kanal tilknytninger og/eller kanalområder (kanal områder understøttes fra BF 4.0). Benyt <strong>Tilknyt kanal</strong> til at definere kanaler og tilhørende kanal områder. En modtagerkanal med signal mellem et min/maks område, aktiverer tilstanden. Benyt et <strong>område</strong> for at aktivere en tilstand, når et andet område er aktiveret. <strong>Undtagelser:</strong> Aktiver(ARM) kan ikke tilknyttes til eller fra en anden tilstand, tilstande kan ikke tilknyttes til andre tilstande, som er opsat med en tilknytning (kædede tilknytninger). Flere områder/tilknytninger kan benyttes til at aktivere enhver tilstand.<br>Er der defineret mere end ét område/tilknytning for en tilstand, kan hver af dem opsættes til <strong>OG</strong> eller <strong>ELLER</strong>. En tilstand aktiveres, når: <br />- ALLE <strong>OG</strong> områder/tilknytninger er aktive; <br /> - ELLER mindst ét <strong>ELLER</strong> område/tilknytning er aktivt.<br /> <br />Husk at gemme dine indstillinger med knappen Gem."
}, },
"auxiliaryToggleUnused": { "auxiliaryToggleUnused": {
"message": "Skjul ubrugte kanal tilstande" "message": "Skjul ubrugte kanal tilstande"
@ -2459,10 +2459,10 @@
"message": "3D-fiksering:" "message": "3D-fiksering:"
}, },
"gpsFixTrue": { "gpsFixTrue": {
"message": "<span class=\"fixtrue\">Sand</span>" "message": "Sand"
}, },
"gpsFixFalse": { "gpsFixFalse": {
"message": "<span class=\"fixfalse\">Falsk</span>" "message": "Falsk"
}, },
"gpsAltitude": { "gpsAltitude": {
"message": "Højde:" "message": "Højde:"
@ -4028,7 +4028,7 @@
"description": "Header text for the RPM Filter group" "description": "Header text for the RPM Filter group"
}, },
"pidTuningRpmFilterHelp": { "pidTuningRpmFilterHelp": {
"message": "RPM filtrering er en gruppe af hak filtre på gyro som bruger RPM telemetri data til at fjerne motorstøj med kirurgisk præcision.<br /><br /><b><span class=\"message-positive\">VIGTIGT</span>: ESC skal understøtte todirectional DShot protokollen og værdien af $t(configurationMotorPoles.message) i $t(tabMotorTesting.message) fanen skal være korrekt for at dette filter kan virke.</b>", "message": "RPM filtrering er en gruppe af hak filtre på gyro som bruger RPM telemetri data til at fjerne motorstøj med kirurgisk præcision.<br /><br /><b><span class=\"message-positive\">VIGTIGT</span>: </b><br>ESC skal understøtte todirectional DShot protokollen og værdien af $t(configurationMotorPoles.message) i $t(tabMotorTesting.message) fanen skal være korrekt for at dette filter kan virke.",
"description": "Header text for the RPM Filter group" "description": "Header text for the RPM Filter group"
}, },
"pidTuningRpmHarmonics": { "pidTuningRpmHarmonics": {
@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Pil, der viser, hvilke motorer der er oppe i skildpadde tilstand" "message": "Retning med pil som viser de motorer som kan vende havereret drone (accelerometer skal være aktiveret)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Link kvalitet", "message": "Link kvalitet",
@ -5783,11 +5783,11 @@
"message": "Viser en visualisering af biperen (viser som 4 stjerner)" "message": "Viser en visualisering af biperen (viser som 4 stjerner)"
}, },
"osdWarningTextCrashFlipMode": { "osdWarningTextCrashFlipMode": {
"message": "Crash flip tilstand", "message": "Vend havereret drone tilstand",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD" "description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
}, },
"osdWarningCrashFlipMode": { "osdWarningCrashFlipMode": {
"message": "Advarer når flip over efter nedbrudstilstand er aktiveret" "message": "Advarer når \"vend havereret drone\" er aktiveret"
}, },
"osdWarningTextEscFail": { "osdWarningTextEscFail": {
"message": "ESC fejl", "message": "ESC fejl",
@ -6400,13 +6400,13 @@
"message": "Fortryd" "message": "Fortryd"
}, },
"modeCameraWifi": { "modeCameraWifi": {
"message": "KAMERA WI-FI KNAP" "message": "KAMERA WI-FI"
}, },
"modeCameraPower": { "modeCameraPower": {
"message": "KAMERA TÆND/SLUK" "message": "KAMERA TÆND/SLUK"
}, },
"modeCameraChangeMode": { "modeCameraChangeMode": {
"message": "KAMERA KONFIGURATION TILSTAND" "message": "KAMERA KONFIGURATION"
}, },
"flashTab": { "flashTab": {
"message": "Brænd firmware" "message": "Brænd firmware"

View File

@ -5338,7 +5338,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Ein Pfeil zeigt, welche Motorseite im Turtle-Modus vom Boden weiter weg ist" "message": "Pfeil zur Anzeige der Seite der oben befindlichen Motoren im Schildkrötenmodus (Beschleunigungsmesser muss aktiviert sein)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Verbindungsqualität", "message": "Verbindungsqualität",

View File

@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Flecha que indica que lado tiene los motores arriba en modo tortuga" "message": "Flecha que muestra qué motores están más levantados en modo tortuga (debe estar habilitado el acelerómetro)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "RX: RSSI - calidad del enlace", "message": "RX: RSSI - calidad del enlace",

View File

@ -4066,9 +4066,6 @@
"message": "Aurrez aurre behera erori ondoren: gezia", "message": "Aurrez aurre behera erori ondoren: gezia",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Gezia, alboko motorrak zein diren dortoka moduan"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Loturaren kalitatea", "message": "Loturaren kalitatea",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -5217,9 +5217,6 @@
"message": "Indicateur Flip-after-crash", "message": "Indicateur Flip-after-crash",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "En mode tortue, flèche indiquant quels moteurs seront activés"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualité du lien", "message": "Qualité du lien",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -5312,9 +5312,6 @@
"message": "Flip despois da frecha do accidente", "message": "Flip despois da frecha do accidente",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Flecha que indica que lado ten os motores arriba en modo tartaruga"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Calidade de ligazón", "message": "Calidade de ligazón",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -29,7 +29,7 @@
"message": "Avviso" "message": "Avviso"
}, },
"dontShowAgain": { "dontShowAgain": {
"message": "Non mostrare in futuro" "message": "Non mostrare più"
}, },
"operationNotSupported": { "operationNotSupported": {
"message": "Questa operazione non è supportata dal tuo hardware." "message": "Questa operazione non è supportata dal tuo hardware."
@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Freccia che mostra quali motori sono in alto in modalità tartaruga" "message": "La freccia mostra quale dei motori laterali sono in modalità tartaruga (accelerometro deve essere abilitato)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualità Link", "message": "Qualità Link",

View File

@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "タートルモードでどのモーターが起動しているかを示す矢印" "message": "タートルモードにて両端のモーターが起動していることを示す矢印 (加速度センサーを有効にする必要があります)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "リンク品質", "message": "リンク品質",

View File

@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "터틀 모드에서 어 모터가 올라가는지를 보여주는 화살표" "message": "터틀 모드에서 어느 사이드 모터가 올라가는지를 보여주는 화살표 (가속도계는 필히 활성화되어야 함)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "링크 품질(LQ)", "message": "링크 품질(LQ)",

View File

@ -4308,9 +4308,6 @@
"message": "Flip na crash pijl", "message": "Flip na crash pijl",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Pijl die laat zien welke kant de motoren hoger liggen in turtle modus"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Kwaliteit van de verbinding", "message": "Kwaliteit van de verbinding",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -3207,7 +3207,7 @@
"message": "Postępuj według wytycznych <span class = \"message-negative\"> nie </span> próbuj wgrywać oprogramowania<strong> innego niż Betaflight </strong> za pomocą tego oprogramowania. <br /> Oraz<span class = \"message-negative\" > nie </span> <strong> odłączaj </strong> płytki lub <strong> nie wyłączaj </strong> komputera podczas flashowania. <br /> <br /> <strong> Uwaga: </strong> bootloader STM32 jest przechowywany w ROM-ie dlatego nie może być blokowany. <br /> <strong> Uwaga: </strong> <span class = \"message-negative\"> Automatyczne połączenie </span> jest zawsze wyłączone, gdy jesteś w trybie wgrywania oprogramowania. <br /> <strong> Uwaga: </strong> upewnij się, że masz kopię zapasową; niektóre aktualizacje mogą usunąć twoją konfigurację. <br /> <strong> Uwaga: </strong> jeśli masz problem z wgrywaniem oprogramowania<strong> spróbuj odłączyć wszystkie kable od kontrolera lotu </strong> następnie spróbuj ponownie uruchomić komputer oraz zaktualizować sterowniki. <br /> <strong> Uwaga: </strong> Podczas wgrywania oprogramowania do płytek bezpośrednio podłączonych do gniazd USB (większość nowszych płytek) upewnij się, że przeczytałeś sekcję Wgrywanie oprogramowania w instrukcji Betaflight i zainstalowałeś odpowiednie oprogramowanie i sterowniki" "message": "Postępuj według wytycznych <span class = \"message-negative\"> nie </span> próbuj wgrywać oprogramowania<strong> innego niż Betaflight </strong> za pomocą tego oprogramowania. <br /> Oraz<span class = \"message-negative\" > nie </span> <strong> odłączaj </strong> płytki lub <strong> nie wyłączaj </strong> komputera podczas flashowania. <br /> <br /> <strong> Uwaga: </strong> bootloader STM32 jest przechowywany w ROM-ie dlatego nie może być blokowany. <br /> <strong> Uwaga: </strong> <span class = \"message-negative\"> Automatyczne połączenie </span> jest zawsze wyłączone, gdy jesteś w trybie wgrywania oprogramowania. <br /> <strong> Uwaga: </strong> upewnij się, że masz kopię zapasową; niektóre aktualizacje mogą usunąć twoją konfigurację. <br /> <strong> Uwaga: </strong> jeśli masz problem z wgrywaniem oprogramowania<strong> spróbuj odłączyć wszystkie kable od kontrolera lotu </strong> następnie spróbuj ponownie uruchomić komputer oraz zaktualizować sterowniki. <br /> <strong> Uwaga: </strong> Podczas wgrywania oprogramowania do płytek bezpośrednio podłączonych do gniazd USB (większość nowszych płytek) upewnij się, że przeczytałeś sekcję Wgrywanie oprogramowania w instrukcji Betaflight i zainstalowałeś odpowiednie oprogramowanie i sterowniki"
}, },
"firmwareFlasherRecoveryHead": { "firmwareFlasherRecoveryHead": {
"message": "<strong>Odzyskiwanie / Utracono komunikacje</strong>" "message": "<strong>Odzyskiwanie utraconej komunikacji</strong>"
}, },
"firmwareFlasherRecoveryText": { "firmwareFlasherRecoveryText": {
"message": "Jeśli utraciłeś komunikację z płytką kontrolera lotu, wykonaj następujące kroki, aby przywrócić komunikację: <ul><li>Odepnij zasilanie</li><li>Włącz „Nie restartuj”, włącz „Wyczyść pamięć”.</li><li >Zepnij styki BOOT lub przytrzymaj przycisk BOOT.</li><li>Podłącz zasilanie (dioda aktywności NIE będzie migać, jeśli zrobisz to poprawnie).</li><li>Zainstaluj wszystkie sterowniki STM32 i Zadig, jeśli to konieczne (patrz <a href =\"https://betaflight.com/docs/wiki/archive/Installing-Betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Flashowanie USB</a> w instrukcji Betaflight).</li><li >Zamknij konfigurator a następnie uruchom ponownie konfigurator.</li><li>Zwolnij przycisk BOOT, jeśli Twój kontroler lotu go posiada.</li><li>Flashuj z poprawnym oprogramowaniem sprzętowym (używając ręcznej szybkości transmisji, jeśli jest to określone w instrukcji FC).</li ><li>Wyłącz.</li><li>Usuń zworkę BOOT.</li><li>Włącz (dioda aktywności powinna migać).</li><li>Połącz normalnie.</li></ul>" "message": "Jeśli utraciłeś komunikację z płytką kontrolera lotu, wykonaj następujące kroki, aby przywrócić komunikację: <ul><li>Odepnij zasilanie</li><li>Włącz „Nie restartuj”, włącz „Wyczyść pamięć”.</li><li >Zepnij styki BOOT lub przytrzymaj przycisk BOOT.</li><li>Podłącz zasilanie (dioda aktywności NIE będzie migać, jeśli zrobisz to poprawnie).</li><li>Zainstaluj wszystkie sterowniki STM32 i Zadig, jeśli to konieczne (patrz <a href =\"https://betaflight.com/docs/wiki/archive/Installing-Betaflight\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Flashowanie USB</a> w instrukcji Betaflight).</li><li >Zamknij konfigurator a następnie uruchom ponownie konfigurator.</li><li>Zwolnij przycisk BOOT, jeśli Twój kontroler lotu go posiada.</li><li>Flashuj z poprawnym oprogramowaniem sprzętowym (używając ręcznej szybkości transmisji, jeśli jest to określone w instrukcji FC).</li ><li>Wyłącz.</li><li>Usuń zworkę BOOT.</li><li>Włącz (dioda aktywności powinna migać).</li><li>Połącz normalnie.</li></ul>"
@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Strzałka pokazuje, które silniki mogą być użyte w trybie turtle" "message": "Strzałka pokazująca, które silniki boczne są w trybie żółwia (akcelerometr musi być włączony)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Jakość połączenia", "message": "Jakość połączenia",

View File

@ -5335,7 +5335,7 @@
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": { "osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Seta que indica quais motores estão afastados do chão no modo 'virar após queda' (Turtle mode)" "message": "Seta que mostra que motores laterais estão em cima no modo turtle (acelerómetro tem de estar ativado)"
}, },
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualidade do Link", "message": "Qualidade do Link",

View File

@ -5180,9 +5180,6 @@
"message": "Seta para virar após queda", "message": "Seta para virar após queda",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Seta que indica quais motores estão afastados do chão no modo 'virar após queda' (Turtle mode)"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualidade da conexão", "message": "Qualidade da conexão",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -4440,9 +4440,6 @@
"message": "Направление переворота после падения", "message": "Направление переворота после падения",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Стрелка показывает в какой стороне двигатели в режиме черепахи"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Качество подключения", "message": "Качество подключения",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -4891,9 +4891,6 @@
"message": "反乌龟箭头", "message": "反乌龟箭头",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "在反乌龟模式中,箭头指示哪边的电机朝上"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "连接质量", "message": "连接质量",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"

View File

@ -3993,9 +3993,6 @@
"message": "反烏龜箭頭", "message": "反烏龜箭頭",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"
}, },
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "在反烏龜模式中,箭頭指示哪邊的電機朝上"
},
"osdTextElementLinkQuality": { "osdTextElementLinkQuality": {
"message": "連接質量", "message": "連接質量",
"description": "One of the elements of the OSD" "description": "One of the elements of the OSD"