betaflight-configurator/locales/pt/messages.json

5245 lines
220 KiB
JSON
Raw Normal View History

2018-03-15 09:03:30 +00:00
{
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"yes": {
"message": "Sim",
"description": "General Yes message to be used across the application"
},
"no": {
"message": "Não",
"description": "General No message to be used across the application"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"error": {
"message": "Erro: {{errorMessage}}"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"errorTitle": {
"message": "Erro"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"warningTitle": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Atenção"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"noticeTitle": {
"message": "Aviso"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"operationNotSupported": {
"message": "Seu hardware não suporta esta operação."
},
"storageDeviceNotReady": {
"message": "O dispositivo de armazenamento não está pronto. Se utiliza um cartão microSD, tenha certeza de que foi reconhecido pelo controlador de voo."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"options_title": {
"message": "Opções da aplicação"
},
"connect": {
"message": "Conectar"
},
"connecting": {
"message": "Conectando"
},
"disconnect": {
"message": "Desconectar"
},
"portsSelectManual": {
"message": "Selecionar"
},
"portOverrideText": {
"message": "Porta:"
},
"autoConnect": {
"message": "Auto-Conectar"
},
"close": {
"message": "Fechar"
},
"autoConnectEnabled": {
"message": "Auto-Conectar: Ativado - O Configurador tenta se conectar automaticamente assim que uma nova porta é detectada"
},
"autoConnectDisabled": {
"message": "Auto-Conectar: Desativado - O usuário deve selecionar a porta serial correta e pressionar o botão \"Conectar\""
},
"expertMode": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Modo avançado"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"expertModeDescription": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exibir versões não liberadas e potencialmente instáveis"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"permanentExpertMode": {
"message": "Sempre usar o modo avançado"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"rememberLastTab": {
"message": "Continuar de onde parou ao conectar"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"analyticsOptOut": {
"message": "Não participar da coleta anônima de dados estatísticos"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"language_changed": {
"message": "Idioma foi alterado"
},
"language_choice_message": {
"message": "Alterar idioma:",
"description": "Try and be brief"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"language_default": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Padrão do sistema"
},
"language_default_pretty": {
"message": "Padrão do sistema ($t(detectedLanguage))"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"sensorDataFlashNotFound": {
"message": "Nenhuma memória <br> flash detectada",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorDataFlashFreeSpace": {
"message": "Memória flash: espaço livre",
"description": "Text of the dataflash image in the header of the page."
},
"sensorStatusGyro": {
"message": "Giroscópio"
},
"sensorStatusGyroShort": {
"message": "Gyro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusAccel": {
"message": "Acelerômetro"
},
"sensorStatusAccelShort": {
"message": "Accel",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusMag": {
"message": "Magnetômetro"
},
"sensorStatusMagShort": {
"message": "Mag",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusBaro": {
"message": "Barômetro"
},
"sensorStatusBaroShort": {
"message": "Baro",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusGPS": {
"message": "GPS"
},
"sensorStatusGPSShort": {
"message": "GPS",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"sensorStatusSonar": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Sonar / Medidor de distância"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"sensorStatusSonarShort": {
"message": "Sonar",
"description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short."
},
"checkForConfiguratorUnstableVersions": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exibir notificações de atualizações para versões instáveis do configurador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configuratorUpdateNotice": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você está usando uma versão antiga do <b>Betaflight Configurator</b>. <br>A versão <b>$1</b> está disponível online, por favor visite <a href=\"$2\" target=\"_blank\">a página da nova versão</a> para efetuar o download e instalar a última versão com correções e melhorias. <br>Por favor feche a janela do configurador antes de atualizar."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configuratorUpdateWebsite": {
"message": "Ir para a Página Web do lançamento"
},
"deviceRebooting": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dispositivo - <span class=\"message-negative\">Reiniciando</span>"
},
"deviceRebooting_flashBootloader": {
"message": "Dispositivo - <span class=\"message-negative\">Reiniciando para o modo FLASH BOOTLOADER</span>"
},
"deviceRebooting_romBootloader": {
"message": "Dispositivo - <span class=\"message-negative\">Reiniciando para o modo ROM BOOTLOADER</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"deviceReady": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dispositivo - <span class=\"message-positive\"> Pronto</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"backupFileIncompatible": {
"message": "O arquivo de backup fornecido foi gerado para uma versão antiga do configurador e é incompatível com esta versão. Lamentamos"
},
"backupFileUnmigratable": {
"message": "O arquivo de backup fornecido foi gerado por uma versão antiga do configurador e não é possível importar. Lamentamos."
},
"configMigrationFrom": {
"message": "Migrando o arquivo de configuração gerado pelo configurador: $1"
},
"configMigratedTo": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Configuração enviada para o configurador: $1"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configMigrationSuccessful": {
"message": "Migração da configuração completa, migrações aplicadas: $1"
},
"tabFirmwareFlasher": {
"message": "Atualização de firmware"
},
"tabLanding": {
"message": "Bem-vindo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"tabChangelog": {
"message": "Histórico de alterações"
},
"tabPrivacyPolicy": {
"message": "Política de Privacidade"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"tabHelp": {
"message": "Documentação & Suporte"
},
"tabSetup": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Opções"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabSetupOSD": {
"message": "Configuração do OSD"
},
"tabConfiguration": {
"message": "Configuração"
},
"tabPorts": {
"message": "Portas"
},
"tabPidTuning": {
"message": "Afinação de PID"
},
"tabReceiver": {
"message": "Receptor"
},
"tabModeSelection": {
"message": "Seleção de modos"
},
"tabServos": {
"message": "Servos"
},
"tabFailsafe": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Failsafe"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabTransponder": {
"message": "Transponder de corridas"
},
"tabOsd": {
"message": "OSD"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"tabVtx": {
"message": "Transmissor de Video"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"tabPower": {
"message": "Energia & Bateria"
},
"tabGPS": {
"message": "GPS"
},
"tabMotorTesting": {
"message": "Motores"
},
"tabLedStrip": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Faixa de LED"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabRawSensorData": {
"message": "Sensores"
},
"tabCLI": {
"message": "Linha de comandos"
},
"tabLogging": {
"message": "Log por conexão"
},
"tabOnboardLogging": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabAdjustments": {
"message": "Ajustes"
},
"tabAuxiliary": {
"message": "Modos"
},
"logActionHide": {
"message": "Esconder Histórico"
},
"logActionShow": {
"message": "Exibir Histórico"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"serialErrorFrameError": {
"message": "Erro na conexão serial: erro no encapsulamento de dados"
},
"serialErrorParityError": {
"message": "Erro na conexão serial: erro de paridade"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"serialPortOpened": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Porta serial aberta com <span class=\"message-positive\">sucesso</span> com ID: $1"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"serialPortOpenFail": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Falha</span> ao abrir porta serial"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"serialPortClosedOk": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Porta serial fechada com <span class=\"message-positive\">sucesso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"serialPortClosedFail": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Falha</span> ao fechar a porta serial"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"serialUnrecoverable": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Falha</span> irrecuperável da conexão serial, desconectando..."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"usbDeviceOpened": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dispositivo USB aberto com <span class=\"message-positive\">sucesso</span> com ID: $1"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"usbDeviceOpenFail": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Falha</span> ao abrir dispositivo USB!"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"usbDeviceClosed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dispositivo USB desconectado com <span class=\"message-positive\">sucesso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"usbDeviceCloseFail": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Falha</span> ao desconectar dispositivo USB"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"usbDeviceUdevNotice": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O <strong>udev rules</strong> está instalado corretamente? Veja a documentação para instruções"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"stm32UsbDfuNotFound": {
"message": "USB DFU não encontrado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"stm32RebootingToBootloader": {
"message": "Iniciando reinicialização para o bootloader..."
},
"stm32RebootingToBootloaderFailed": {
"message": "Reiniciando o dispositivo para o bootloader: FALHOU"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"stm32TimedOut": {
"message": "STM32 - sem resposta, programação: FALHOU"
},
"stm32WrongResponse": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Falha na comunicação STM32, resposta incorreta, esperada: $1 (0x$2) recebida: $3 (0x$4)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"stm32ContactingBootloader": {
"message": "Contactando bootloader ..."
},
"stm32ContactingBootloaderFailed": {
"message": "Comunicação com o bootloader falhou"
},
"stm32ResponseBootloaderFailed": {
"message": "Sem resposta do bootloader, programação: FALHOU"
},
"stm32GlobalEraseExtended": {
"message": "Executando formatação global do chip (via formatação estendida) ..."
},
"stm32LocalEraseExtended": {
"message": "Executando formatação local (via formatação estendida) ..."
},
"stm32GlobalErase": {
"message": "Executando formatação global do chip ..."
},
"stm32LocalErase": {
"message": "Executando formatação local ..."
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"stm32InvalidHex": {
"message": "Hex inválido"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"stm32Erase": {
"message": "Formatando ..."
},
"stm32Flashing": {
"message": "Atualizando ..."
},
"stm32Verifying": {
"message": "Verificando ..."
},
"stm32ProgrammingSuccessful": {
"message": "Programação: SUCESSO"
},
"stm32ProgrammingFailed": {
"message": "Programação: FALHOU"
},
"stm32AddressLoadFailed": {
"message": "Falha ao carregar endereço para setor de bytes de opção. Muito provavelmente devido a estar protegido contra leitura."
},
"stm32AddressLoadSuccess": {
"message": "Sucesso ao carregar endereço de bytes de opção."
},
"stm32AddressLoadUnknown": {
"message": "Erro desconhecido ao carregar endereço para setor de bytes de opção. Abortando."
},
"stm32NotReadProtected": {
"message": "Proteção contra leitura não está ativada"
},
"stm32ReadProtected": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "A placa parece estar protegida contra leitura. Desbloqueando. Não desligue/desconecte!"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"stm32UnprotectSuccessful": {
"message": "Desprotegida com sucesso."
},
"stm32UnprotectUnplug": {
"message": "AÇÃO NECESSÁRIA: Desconecte e reconecte o controlador de voo em modo DFU para tentar atualizar novamente!"
},
"stm32UnprotectFailed": {
"message": "Falha ao desbloquear a placa"
},
"stm32UnprotectInitFailed": {
"message": "Falha ao iniciar a rotina de desbloqueio"
},
"noConfigurationReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Nenhuma configuração foi recebida em <span class=\"message-negative\">10 segundos</span>, a comunicação <span class=\"message-negative\">falhou</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareVersionNotSupported": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Esta versão do firmware <span class=\"message-negative\">não é suportada</span>. Por favor atualize para um firmware que suporte a versão <strong>$1</strong> ou superior da API. Use a Linha de comandos (CLI) para fazer um backup antes de atualizar. O procedimento para fazer uma cópia de segurança/restaurar encontra-se na documentação.<br />Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador caso não esteja preparado para efetuar a atualização."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareTypeNotSupported": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Firmware que não seja Cleanflight ou Betaflight <span class=\"message-negative\">não é suportado</span>, exceto por Linha de comandos (CLI)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareUpgradeRequired": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O firmware deste dispositivo precisa ser atualizado para uma versão mais recente. Use a Linha de comandos (CLI) para realizar uma cópia de segurança antes da atualização. O procedimento para fazer uma cópia de segurança/restaurar encontra-se na documentação.<br />Como alternativa faça o download e use uma versão antiga do configurador, caso não esteja preparado para efetuar a atualização."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"infoVersions": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Executando - SO: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, Configurador: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"buildServerLoaded": {
"message": "Informação da versão do $1 carregadas do servidor de compilação."
},
"buildServerLoadFailed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Requisição ao servidor de compilação para versões do $1 falhou, usando informações em cache. Motivo: <code>$2</code></b>"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"buildServerUsingCached": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Utilizando informações de compilação em cache para $1."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"releaseCheckLoaded": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Informações da versão do $1 carregadas do GitHub."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"releaseCheckFailed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Query ao GitHub para a versão $1 falhou, usando as informações em cache. Razão: <code>$2</code></b>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"releaseCheckCached": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Usando informações em cache para as informações de versão do $1."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"releaseCheckNoInfo": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Nenhuma informação disponível para a versão do $1."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabSwitchConnectionRequired": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você precisa <strong>conectar</strong> antes de poder visualizar as abas."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabSwitchWaitForOperation": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você <span class=\"message-negative\">não pode</span> realizar esta operação neste momento, por favor aguarde o fim da operação em execução..."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tabSwitchUpgradeRequired": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você precisa <strong>atualizar</strong> o firmware para a última versão do Betaflight antes de poder usar a aba $1."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareVersion": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Versão do firmware: <strong>$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"apiVersionReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Versão da API MultiWii: <strong>$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"uniqueDeviceIdReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "ID único do dispositivo: <strong>0x$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"craftNameReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Nome da aeronave: <strong>$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"armingDisabled": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Armar Desativado</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"armingEnabled": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Permitido Armar</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"runawayTakeoffPreventionDisabled": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Prevenção contra voo acidental temporariamente desativado</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"runawayTakeoffPreventionEnabled": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Prevenção contra voo acidental ativado</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"boardInfoReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Placa: <strong>$1</strong>, versão: <strong>$2</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"buildInfoReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Firmware em execução disponibilizado em: <strong>$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"fcInfoReceived": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Informações do controlador de voo, identificador: <strong>$1</strong>, versão: <strong>$2</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"versionLabelTarget": {
"message": "Destino"
},
"versionLabelFirmware": {
"message": "Firmware"
},
"versionLabelConfigurator": {
"message": "Configurador"
},
"notifications_app_just_updated_to_version": {
"message": "Aplicação atualizada para a versão: $1"
},
"notifications_click_here_to_start_app": {
"message": "Pressione aqui para iniciar a aplicação"
},
"statusbar_port_utilization": {
"message": "Utilização da porta:"
},
"statusbar_usage_download": {
"message": "D: $1%"
},
"statusbar_usage_upload": {
"message": "U: $1%"
},
"statusbar_packet_error": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Erros de pacote:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"statusbar_i2c_error": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Erros I2C:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"statusbar_cycle_time": {
"message": "Tempo de ciclo:"
},
"statusbar_cpu_load": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Carga da CPU: $1%"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"dfu_connect_message": {
"message": "Por favor use a opção de atualização de firmware para acessar dispositivos DFU"
},
"dfu_erased_kilobytes": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "$1 kB de memória flash foram eliminados <span class=\"message-positive\"> com sucesso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"dfu_device_flash_info": {
"message": "Dispositivo detectado com memória flash de $1 KiB"
},
"dfu_error_image_size": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Erro:</span> A imagem fornecida é maior que memória flash disponível no chip! Imagem: $1 KiB, limite = $2 KiB"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"eeprom_saved_ok": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultWelcomeIntro": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Bem-vindo ao <strong>Configurador Betaflight</strong>, um utilitário feito para simplificar a atualização, configuração e otimização do seu controlador de voo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultWelcomeHead": {
"message": "Hardware"
},
"defaultWelcomeText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Esta aplicação é compatível com todo hardware que consegue executar o Betaflight. Verifique a aba \"Atualização de firmware\" para ver a lista completa de hardware compatível.<br><br> <a href=\"https://github.com/betaflight/blackbox-log-viewer/releases\" target=\"_blank\"> Baixar o Betaflight Blackbox Log Viewer</a><br /><br />O código fonte do firmware pode ser baixado <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight\" title=\"www.github.com\" target=\"_blank\">aqui</a><br /><br />Os drivers <a href=\"http://www.silabs.com/products/mcu/pages/usbtouartbridgevcpdrivers.aspx\" title=\"http://www.silabs.com\" target=\"_blank\">CP210x</a> mais recentes podem ser baixados <a href=\"http://www.silabs.com/products/mcu/pages/usbtouartbridgevcpdrivers.aspx\" title=\"http://www.silabs.com\" target=\"_blank\">aqui</a><br />Os drivers <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" title=\"http://www.st.com\" target=\"_blank\">STM USB VCP</a> podem ser baixados <a href=\"http://www.st.com/web/en/catalog/tools/PF257938\" title=\"http://www.st.com\" target=\"_blank\">aqui</a><br />O driver <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" title=\"http://zadig.akeo.ie\" target=\"_blank\">Zadig</a> para Windows pode ser baixado <a href=\"http://zadig.akeo.ie/\" title=\"http://zadig.akeo.ie\" target=\"_blank\">aqui</a><br />"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultContributingHead": {
"message": "Contribuir"
},
"defaultContributingText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Se desejar ajudar o Betaflight a tornar-se ainda melhor, pode contribuir de várias formas, incluindo:<br /><ul><li>Respondendo a questões de outros usuários nos fóruns e IRC.</li><li>Contribuindo com código para o firmware e para o configurador: Novas funcionalidades, correções e melhorias</li><li>Testando <a href=\"https://github.com/Betaflight/betaflight/pulls\" target=\"_blank\">novas funcionalidades/correções</a> e fornecer feedback. </li><li>Ajudar com <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/issues\" target=\"_blank\">correções e comentar em sugestões de novas funcionalidades</a>.</li><li>Colaborar <a href=\"https://crowdin.com/project/betaflight-configurator\" target=\"_blank\">ajudando na tradução do configurador</a> para a seu idioma.</li><li></li></ul>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"defaultFacebookText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Nós também temos um <a href=\"https://www.facebook.com/groups/betaflightgroup/\" target=\"_blank\">grupo no Facebook</a>.<br /> Participe dele para ter um lugar para falar sobre o Betaflight, fazer perguntas sobre configurações ou encontrar outros pilotos."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultChangelogHead": {
"message": "Configurador - Novidades"
},
"defaultButtonFirmwareFlasher": {
"message": "Atualizador de firmware"
},
"defaultDonateHead": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Código Fonte / Nota de Doação"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultDonateText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<p><strong>Betaflight</strong> é um software para controladores de voo feito com <strong>código aberto</strong> e disponível gratuitamente <strong>sem nenhuma garantia</strong> para todos os usuários.</p><p> Se você achou o Betaflight ou o Configurador Betaflight útil, considere <strong>ajudar</strong> seu desenvolvimento com uma doação.</p>"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"defaultDonateBottom": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<p>Se deseja ajudar este projeto financeiramente de forma continua, considere tornar-se nosso benfeitor através do site $t(patreonLink.message).</p>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultDonate": {
"message": "Doar"
},
"defaultSponsorsHead": {
"message": "Patrocinadores"
},
"defaultDocumentationHead": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Documentação / Manual"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultDocumentation": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "A documentação do Betaflight está disponível nas notas de lançamento e no wiki.<br /><br />"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultDocumentation1": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O wiki do Betaflight é um grande recurso para obter informações, ele pode ser encontrado <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki\" target=\"_blank\"> aqui</a>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultDocumentation2": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "As notas de lançamento para o firmware podem ser lidas na página de versões do Github, <a href=\"https://github.com/Betaflight/Betaflight/releases\" target=\"_blank\">aqui</a>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupportHead": {
"message": "Suporte"
},
"defaultSupportSubline1": {
"message": "Fontes de Suporte"
},
"defaultSupportSubline2": {
"message": "Desenvolvedor"
},
"defaultSupport": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Para suporte por favor pesquise os fóruns e o wiki primeiro ou fale com seu vendedor.<br /><br />"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupport1": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<a href=\"http://www.rcgroups.com/forums/showthread.php?t=2464844&page=1\" target=\"_blank\">Tópico RC Groups</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupport2": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<a href=\"http://betaflight.info\" target=\"_blank\">Wiki do Betaflight</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupport3": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<a href=\"https://www.youtube.com/playlist?list=PLwoDb7WF6c8kdK6yHr7vhsU9iRTr5HxP4\" target=\"_blank\">Vídeos do Betaflight por Joshua Bardwell</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupport4": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<a href=\"https://github.com/Betaflight\" target=\"_blank\">GitHub</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"defaultSupport5": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<a href=\"http://betaflight.tk/slack\" target=\"_blank\">Programadores do Betaflight no Slack</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupBackupAndRestoreApiVersion": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Funcionalidades de Backup e restauração desativadas.</span>Seu firmware está na versão <span class=\"message-negative\">$1</span> da API, O Backup e restauração requer a versão <span class=\"message-positive\">$2</span>. Por favor realize uma cópia de segurança pela Linha de comandos (CLI), veja a documentação do Betaflight para o procedimento."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupButtonCalibrateAccel": {
"message": "Calibrar Acelerômetro"
},
"initialSetupCalibrateAccelText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Coloque a placa ou o frame em uma superfície <strong>nivelada</strong> e prossiga com a calibração, cuidado para não mover a plataforma durante o período de calibração"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupButtonCalibrateMag": {
"message": "Calibrar Magnetômetro"
},
"initialSetupCalibrateMagText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Mova a aeronave pelo menos <strong>360</strong> graus em todos os eixos de rotação, você tem 30 segundos para executar esta tarefa"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupButtonCalibratingText": {
"message": "Calibrando..."
},
"initialSetupButtonReset": {
"message": "Redefinir configurações"
},
"initialSetupResetText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Restaura as configurações para o <strong>padrão</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupButtonBackup": {
"message": "Backup"
},
"initialSetupButtonRestore": {
"message": "Restaurar"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"initialSetupButtonRebootBootloader": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Ativar Boot Loader / DFU"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"initialSetupBackupRestoreText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Faz um <strong>backup</strong> das configurações, as configurações feitas pela <strong>Linha de comandos (CLI)</strong> <span class=\"message-negative\">não</span> são salvas - para isso, use o comando 'diff all' na linha de comandos."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"initialSetupRebootBootloaderText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Reiniciar no modo <strong>boot loader / DFU</strong>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupBackupSuccess": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Backup salvo com <span class=\"message-positive\">sucesso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupRestoreSuccess": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configuração restaurada <span class=\"message-positive\"> com sucesso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupButtonResetZaxis": {
"message": "Redefinir eixo Z, offset: 0 graus"
},
"initialSetupButtonResetZaxisValue": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Redefinir eixo Z, offset: $1 graus"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupMixerHead": {
"message": "Tipo de Mixer"
},
"initialSetupThrottleHead": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Configurar Acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupMinimum": {
"message": "Mínimo:"
},
"initialSetupMaximum": {
"message": "Máximo:"
},
"initialSetupFailsafe": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Failsafe:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupMinCommand": {
"message": "Comando mínimo:"
},
"initialSetupBatteryHead": {
"message": "Bateria"
},
"initialSetupMinCellV": {
"message": "Voltagem mínima da célula:"
},
"initialSetupMaxCellV": {
"message": "Voltagem máxima da célula:"
},
"initialSetupVoltageScale": {
"message": "Escala da voltagem:"
},
"initialSetupAccelTrimsHead": {
"message": "Ajustes do acelerômetro"
},
"initialSetupPitch": {
"message": "Pitch:"
},
"initialSetupRoll": {
"message": "Roll:"
},
"initialSetupMagHead": {
"message": "Magnetômetro"
},
"initialSetupDeclination": {
"message": "Declinação:"
},
"initialSetupInfoHead": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Informações"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupBattery": {
"message": "Voltagem da bateria:"
},
"initialSetupBatteryValue": {
"message": "$1 V"
},
"initialSetupDrawn": {
"message": "Capacidade utilizada:"
},
"initialSetupDrawing": {
"message": "Consumo de corrente:"
},
"initialSetupBatteryMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"initialSetupBatteryAValue": {
"message": "$1 A"
},
"initialSetupRSSI": {
"message": "RSSI:"
},
"initialSetupRSSIValue": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "$1 %"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlags": {
"message": "Armar bloqueado. Indicadores:"
},
"initialSetupArmingAllowed": {
"message": "Armar Permitido"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltip": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Lista de indicadores sobre o porque não é permitido armar. Para saber mais, mova o mouse sobre o indicador ou consulte a página do Wiki 'Arming Sequence & Safety'."
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_GYRO": {
"message": "Giroscópio não foi detectado",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the NO_GYRO arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipFAILSAFE": {
"message": "Failsafe está ativo",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the FAILSAFE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRX_FAILSAFE": {
"message": "Não foi detectado um sinal válido do receptor",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the RX_FAILSAFE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBAD_RX_RECOVERY": {
"message": "Seu receptor se recuperou de um Failsafe, mas o switch para Armar está ativo",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the BAD_RX_RECOVERY arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOXFAILSAFE": {
"message": "O switch do Failsafe foi ativado",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the BOXFAILSAFE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRUNAWAY_TAKEOFF": {
"message": "A prevenção contra voo acidental foi acionada",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the RUNAWAY_TAKEOFF arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCRASH": {
"message": "Desarmado por detecção de queda",
"description": "Message that pops up to describe the CRASH arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": {
"message": "O Valor do canal do Acelerador está muito alto",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": {
"message": "A aeronave não está nivelada o suficiente",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": {
"message": "Armar muito cedo após ligar",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNOPREARM": {
"message": "Switch do Prearm não está ativo ou Prearm não foi alterado após desarmar",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the NOPREARM arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipLOAD": {
"message": "A carga da CPU está acima do limite permitido para um voo seguro",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the LOAD arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": {
"message": "Os sensores ainda estão sendo calibrados",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCLI": {
"message": "Linha de comandos (CLI) está ativa",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the CLI arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCMS_MENU": {
"message": "CMS (Menu de configurações) está ativo no OSD ou outro display",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the CMS_MENU arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipOSD_MENU": {
"message": "Menu OSD está ativo",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the OSD_MENU arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBST": {
"message": "A Telemetria de um dispositivo Black Sheep (Por exemplo: TBS Core Pro) está desarmada e está impedindo armar",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the BST arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMSP": {
"message": "A conexão MSP está ativa, provavelmente com este configurador Betaflight",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the MSP arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipPARALYZE": {
"message": "Modo Paralisar foi ativado",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the PARALYZE arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipGPS": {
"message": "O modo de Resgate com GPS está configurado mas a quantidade de satélites localizados não é suficiente",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the GPS arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRESC": {
"message": "O Switch de Resgate com GPS foi ativado",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the RESC arming disable flag"
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipRPMFILTER": {
"message": "Filtragem baseada em RPM está habilitada, mas um ou mais ESCs não estão fornecendo telemetria DSHOT. Verifique se os ESCs são capazes e se o firmware necessário está instalado para suportar telemetria DSHOT bidirecional.",
"description": "Edited in crowdin by leobottaro"
2019-09-13 07:47:06 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipREBOOT_REQD": {
"message": "Uma das alterações de configuração requer uma reinicialização",
"description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": {
"message": "O Switch de armar não está em uma posição segura",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Message that pops up to describe the ARM_SWITCH arming disable flag"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupGPSHead": {
"message": "GPS"
},
"initialSetupInstrumentsHead": {
"message": "Instrumentos"
},
"initialSetupButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"initialSetupModel": {
"message": "Modelo: $1"
},
"initialSetupAttitude": {
"message": "$1 deg"
},
"initialSetupAccelCalibStarted": {
"message": "Calibração do acelerômetro iniciada"
},
"initialSetupAccelCalibEnded": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Calibração do acelerômetro <span class=\"message-positive\">finalizada</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupMagCalibStarted": {
"message": "Calibração do magnetômetro iniciada"
},
"initialSetupMagCalibEnded": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Calibração do magnetômetro <span class=\"message-positive\">finalizada</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupSettingsRestored": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configurações restauradas para os valores <strong>padrão</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"initialSetupEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureNone": {
"message": "&lt;Selecione&gt;"
},
"featureRX_PPM": {
"message": "Entrada RX PPM"
},
"featureVBAT": {
"message": "Monitoramento da voltagem da bateria"
},
"featureINFLIGHT_ACC_CAL": {
"message": "Calibração do nível em voo"
},
"featureRX_SERIAL": {
"message": "Receptor Serial (SPEKSAT, SBUS, SUMD)"
},
"featureMOTOR_STOP": {
"message": "Não rodar os motores quando armado"
},
"featureSERVO_TILT": {
"message": "Gimbal do Servo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"featureSERVO_TILTTip": {
"message": "Este recurso habilita o modo CAMSTAB, que pode ser usado para manter até dois eixos estáveis utilizando o acelerômetro"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"featureSOFTSERIAL": {
"message": "Ativar portas serial baseadas em CPU"
},
"featureSOFTSERIALTip": {
"message": "Configure as portas na aba portas depois de ativar."
},
"featureGPS": {
"message": "GPS para navegação e telemetria"
},
"featureGPSTip": {
"message": "Configure primeiro o cenário das portas"
},
"featureSONAR": {
"message": "Sonar"
},
"featureTELEMETRY": {
"message": "Saída de telemetria"
},
"featureCURRENT_METER": {
"message": "Monitoramento da corrente da bateria"
},
"feature3D": {
"message": "Modo 3D (para uso com ESCs reversíveis)"
},
"featureRX_PARALLEL_PWM": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Entrada PWM RX (um fio por canal)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureRX_MSP": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Entrada MSP RX (controle via porta MSP)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureRSSI_ADC": {
"message": "Entrada analógica de RSSI"
},
"featureLED_STRIP": {
"message": "Suporte de fita de LEDs RGB multicor"
},
"featureDISPLAY": {
"message": "Tela OLED"
},
"featureDISPLAYTip": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Se esta funcionalidade está ativa, e nenhum dispositivo de imagem está conectado (ou o dispositivo de imagem não está ligado), haverá um atraso de 10 segundos sempre que reiniciar o controlador de voo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureONESHOT125": {
"message": "Suporte a ESC com ONESHOT"
},
"featureONESHOT125Tip": {
"message": "Desligue a bateria e remova as hélices antes de ativar."
},
"featureBLACKBOX": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Blackbox - Gravador de dados de voo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureBLACKBOXTip": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Configure através da aba 'Blackbox' após ativar."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureRX_SPI": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Suporte a RX SPI"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureESC_SENSOR": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Utilizar telemetria do ESC KISS/BLHeli_32 em uma <b>conexão separada</b>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureCHANNEL_FORWARDING": {
"message": "Enviar canais AUX para saídas do servo"
},
"featureTRANSPONDER": {
"message": "Transponder de corridas"
},
"featureTRANSPONDERTip": {
"message": "Configure através da aba Transponder de Corridas após a ativação."
},
"featureAIRMODE": {
"message": "Ativar permanentemente o Airmode"
},
"featureSUPEREXPO_RATES": {
"message": "Taxas Super Expo"
},
"featureSDCARD": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Suporte de cartão SD (para log)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureOSD": {
"message": "Informações na Tela (OSD)"
},
"featureVTX": {
"message": "Transmissor de vídeo"
},
"featureANTI_GRAVITY": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Aumenta temporariamente o termo I quando houver grandes alterações no acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureDYNAMIC_FILTER": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Filtro Notch dinâmico do giroscópio"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureFAILSAFE": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Ativar estágio 2 do Failsafe"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureFAILSAFEOld": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Ativar Failsafe"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureFAILSAFETip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> quando o estágio 2 estiver DESATIVADO, a opção <strong>Automático</strong> é usada em vez das configurações do usuário para todos os canais de voo (Roll, Pitch, Yaw e Acelerador)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"featureFAILSAFEOldTip": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Aplicar configurações do Failsafe na perda do sinal RX"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationFeatureEnabled": {
"message": "Ativado"
},
"configurationFeatureName": {
"message": "Funcionalidade"
},
"configurationFeatureDescription": {
"message": "Descrição"
},
"configurationMixer": {
"message": "Mixer"
},
"configurationFeatures": {
"message": "Outras funcionalidades"
},
"configurationReceiver": {
"message": "Receptor"
},
"configurationReceiverMode": {
"message": "Modo do receptor"
},
"configurationRSSI": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "RSSI (Potência do sinal)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationRSSIHelp": {
"message": "RSSI é uma medida de intensidade do sinal e é muito útil para saber quando a aeronave está saindo de alcance ou se está sofrendo interferência."
},
"configurationEscFeatures": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Funções dos Motores/ESCs"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationFeaturesHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Nem todas as combinações de funcionalidades são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta combinações inválidas, essas serão desativadas.<br /><strong>Nota:</strong> Configure as portas serial <span class=\"message-negative\">antes</span> de ativar funcionalidades que usam as portas."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSerialRXHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Lembre-se de configurar uma Porta Serial (através da aba de Portas) e escolher um Fornecedor Serial ao usar a funcionalidade RX_SERIAL."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSpiRxHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> O protocolo de SPI RX só funcionará se o hardware necessário estiver presente na placa ou ligado a um barramento SPI."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationOtherFeaturesHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Nem todas as funcionalidades são suportadas por todos os controladores de voo. Se ativar uma funcionalidade específica, e ela é desativada depois de clicar em 'Salvar e Reiniciar', significa que essa funcionalidade não é suportada pela placa."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationBoardAlignment": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Alinhamento da placa e dos sensores"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationBoardAlignmentRoll": {
"message": "Graus de Rotação (Roll)"
},
"configurationBoardAlignmentPitch": {
"message": "Graus de Inclinação (Pitch)"
},
"configurationBoardAlignmentYaw": {
"message": "Graus de Orientação (Yaw)"
},
"configurationSensorAlignmentGyro": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Rotacionar Giroscópio"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"configurationSensorGyroToUse": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "GYRO/ACCEL"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"configurationSensorGyroToUseNotFound": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Aviso: Nenhum Gyro/Accel encontrado"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"configurationSensorGyroToUseFirst": {
"message": "Primeiro"
},
"configurationSensorGyroToUseSecond": {
"message": "Segundo"
},
"configurationSensorGyroToUseBoth": {
"message": "Ambos"
},
"configurationSensorAlignmentGyro1": {
"message": "Primeiro GYRO"
},
"configurationSensorAlignmentGyro2": {
"message": "Segundo GYRO"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configurationSensorAlignmentAcc": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Rotacionar Acelerômetro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSensorAlignmentMag": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Rotacionar Magnetômetro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSensorAlignmentDefaultOption": {
"message": "Padrão"
},
"configurationAccelTrims": {
"message": "Ajustes do acelerômetro"
},
"configurationAccelTrimRoll": {
"message": "Ajustes da rotação (roll) do Acelerômetro"
},
"configurationAccelTrimPitch": {
"message": "Ajustes da inclinação (pitch) do Acelerômetro"
},
"configurationArming": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Ajustes para Armar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationArmingHelp": {
"message": "Algumas opções de armar podem necessitar que o acelerômetro esteja ativado"
},
"configurationMagDeclination": {
"message": "Declinação do Magnetômetro [deg]"
},
"configurationReverseMotorSwitch": {
"message": "Direção do motor é invertida"
},
"configurationReverseMotorSwitchHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Esta opção indica à controladora de voo que a rotação dos motores é invertida e que as hélices serão montadas de acordo com isso. <strong>Atenção:</strong> Esta opção não inverte o sentido do motor; Para isto, use a ferramenta de configuração de seu ESC ou altere a ordem dos cabos ESC-motor. Além disso, com as hélices removidas, certifique-se que os motores estão girando nas direções mostradas no diagrama acima antes de tentar armar."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationAutoDisarmDelay": {
"message": "Desarmar os motores após definir [seconds] de espera (Requer a funcionalidade MOTOR_STOP)"
},
"configurationDisarmKillSwitch": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Desarmar os motores independente do valor do acelerador (quando ARMAR é configurado na aba Modos em um canal AUX)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationDisarmKillSwitchHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Armar está sempre desativado quando o acelerador não está no mínimo. Tenha cuidado porque pode desarmar acidentalmente com um botão enquanto estiver voando se esta opção estiver ativa."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationDigitalIdlePercent": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Valor do acelerador quando o motor está ocioso [porcentagem]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationDigitalIdlePercentHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Este é o valor 'ocioso' em percentagem do valor máximo do acelerador que é enviado para os ESCs quando a aeronave está armada e o stick do acelerador está no mínimo. Aumente o valor para ganhar mais velocidade quando ocioso."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"configurationMotorPoles": {
"message": "Polaridade dos motores",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationMotorPolesLong": {
"message": "$t(configurationMotorPoles.message) (quantidade de imãs na campana do motor)",
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
},
"configurationMotorPolesHelp": {
"message": "Esta configuração é utilizada para algumas funcionalidades, como o filtro por RPM.<br><br>Representa a quantidade de imãs que existem na campana do motor. <b>NÃO conte os estatores</b>, onde estão os fios enrolados.<b>Um motor típico para 5\" contêm 14 imãs, motores menores para 3\" ou menos geralmente contêm 12 imãs.",
"description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configurationThrottleMinimum": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Acelerador mínimo (Valor mínimo do ESC quando armado)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationThrottleMinimumHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Este é o valor 'ocioso' que é enviado para os ESCs quando a aeronave está armada e o stick do acelerador está no mínimo. Aumente o valor para ganhar mais velocidade quando ocioso. Aumente também em caso de falhas na sincronia!"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationThrottleMaximum": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Acelerador máximo (Valor máximo do ESC quando armado)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationThrottleMinimumCommand": {
"message": "Comando mínimo (valor do ESC quando desarmado)"
},
"configurationThrottleMinimumCommandHelp": {
"message": "Este é o valor que é enviado para os ESCs quando a aeronave está desarmada. Defina um valor em que os motores fiquem parados (1000 para a maioria dos ESCs)."
},
"configurationDshotBeeper": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Configuração do sinalizador do Dshot"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationUseDshotBeeper": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Usar o sinalizador do Dshot (usar os motores para emitir tons quando desarmado)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationDshotBeaconTone": {
"message": "Tom do sinalizador"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"configurationDshotBeaconHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O sinalizador do Dshot usa os ESCs e motores para emitir som. Isso significa que o sinalizador do Dshot não pode ser usado enquanto os motores estiverem rodando. A partir do Betaflight 3.4, quando tentar armar com o sinalizador do Dshot ativo, haverá um atraso de 2 segundos para que a aeronave seja armada após um tom do sinalizador do Dshot. Isto evita que o sinalizador interfira com os comando Dshot enviados durante o processo de armar.<br/><strong>Atenção:</strong> O sinalizador do Dshot envia uma corrente elétrica para os motores quando ativo, isso pode gerar calor excessivo e danificar seus motores e/ou ESCs se a potência do sinalizador estiver muito alta. Use o configurador BLHeli ou o BLHeli Suite para ajustar e testar a potência do sinalizador."
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configurationBeeper": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Configuração dos Sinais Sonoros"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperGYRO_CALIBRATED": {
"message": "Emite um sinal sonoro quando o giroscópio for calibrado"
},
"beeperRX_LOST": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Emite um sinal sonoro quando o rádio é desligado ou o sinal é perdido (repetir até que o rádio esteja 'OK')"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperRX_LOST_LANDING": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Emite sons de SOS quando armado e o rádio é desligado ou o sinal é perdido (pouso automático/desarme automático)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperDISARMING": {
"message": "Emite um sinal sonoro quando o controlador de voo é desarmado"
},
"beeperARMING": {
"message": "Emite um sinal sonoro quando a controlador de voo é armado"
},
"beeperARMING_GPS_FIX": {
"message": "Emite um tom especial quando o GPS encontrar satélites e a placa estiver armada"
},
"beeperBAT_CRIT_LOW": {
"message": "Emite sinais sonoros mais longos quando a bateria está criticamente baixa (repete)"
},
"beeperBAT_LOW": {
"message": "Emite sinais sonoros quando a bateria estiver ficando fraca (repete)"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"beeperGPS_STATUS": {
"message": "Use a quantidade de tons para indicar quantos satélites GPS foram encontrados"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"beeperRX_SET": {
"message": "Emite um sinal sonoro quando o canal aux estiver configurado para tons"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperACC_CALIBRATION": {
"message": "Confirmação de calibração do acelerômetro concluída durante o voo"
},
"beeperACC_CALIBRATION_FAIL": {
"message": "Falha da calibração do acelerômetro durante o voo"
},
"beeperREADY_BEEP": {
"message": "Emitir um tom quando o GPS estiver localizado e pronto"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"beeperDISARM_REPEAT": {
"message": "Sinais sonoros emitidos quando segurar o stick na posição de desarmar"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"beeperARMED": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Sinal sonoro de alerta enquanto o controlador de voo estiver armado com os motores parados (repete até que seja desarmado ou o acelerador aumentado)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperSYSTEM_INIT": {
"message": "Sinais sonoros de inicialização quando a placa é ligada"
},
"beeperUSB": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Emitir um sinal sonoro quando o controlador de voo recebe energia via USB. Desligue esta opção se não desejar sons enquanto estiver na bancada"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"beeperBLACKBOX_ERASE": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Emitir um sinal sonoro quando terminar de limpar o Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"beeperCRASH_FLIP": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Sinal sonoro quando o modo 'virar após queda' está ativo"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"beeperCAM_CONNECTION_OPEN": {
"message": "Sinal sonoro quando ativar o controle de câmera de 5 teclas"
},
"beeperCAM_CONNECTION_CLOSE": {
"message": "Sinal sonoro quando desativar o controle de câmera de 5 teclas"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"beeperRC_SMOOTHING_INIT_FAIL": {
"message": "Emite um sinal sonoro quando armado e o \"Suavizar RC\" não iniciou seus filtros"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configuration3d": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Modo 3D dos Motores/ESC"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configuration3dDeadbandLow": {
"message": "Zona morta 3D baixa"
},
"configuration3dDeadbandHigh": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Zona morta 3D alta"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configuration3dNeutral": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Zona 3D neutra"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configuration3dDeadbandThrottle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Zona morta do Acelerador 3D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSystem": {
"message": "Configuração do sistema"
},
"configurationLoopTime": {
"message": "Tempo de Loop do Controlador de Voo"
},
"configurationCalculatedCyclesSec": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Ciclos/Seg [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationLoopTimeHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Tenha a certeza de que o controlador é capaz de operar na velocidade selecionada! Verifique a estabilidade do CPU e o tempo de ciclo. Alterar este valor pode requerer uma nova afinação do PID. DICA: Desative o acelerômetro e outros sensores para ganhar mais performance."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"configurationLoopTimeNo32KhzHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "$t(configurationLoopTimeHelp.message)<br><strong>Nota sobre a frequência de atualização do Gyro a 32 kHz:</strong> O Modo 32kHz foi adicionado no Betaflight de forma experimental. Durante o tempo em que esteve disponível, nunca foi possível observar qualquer vantagem sobre o modo de 8kHz, por ser susceptível a vibrações e seu alto nível de ruído, que requer uma filtragem agressiva, causando atrasos no loop de controle. Por este motivo, no Betaflight 4.0, <strong>não há mais suporte para a frequência de atualização do Gyro a 32 kHz</strong>."
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configurationGPS": {
"message": "GPS"
},
"configurationGPSProtocol": {
"message": "Protocolo"
},
"configurationGPSBaudrate": {
"message": "Baudrate"
},
"configurationGPSubxSbas": {
"message": "Tipo de Assistência Terrestre"
},
"configurationGPSAutoBaud": {
"message": "Baud Automático"
},
"configurationGPSAutoConfig": {
"message": "Configuração Automática"
},
"configurationGPSHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Lembre-se de configurar uma porta serial (via aba de Portas) ao utilizar a funcionalidade de GPS."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSerialRX": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Fornecedor do receptor Serial"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSpiRX": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Fornecedor do receptor SPI BUS"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationButtonSave": {
"message": "Salvar e reiniciar"
},
"portsIdentifier": {
"message": "Identificador"
},
"portsConfiguration": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configurações/MSP"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsSerialRx": {
"message": "Serial Rx"
},
"portsSensorIn": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Entrada de sensor"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsTelemetryOut": {
"message": "Saída de telemetria"
},
"portsPeripherals": {
"message": "Periféricos"
},
"portsHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Nem todas as combinações são válidas. Quando o firmware do controlador de voo detecta isto a configuração da porta serial será reiniciada."
},
"portsVtxTableNotSet": {
"message": "<span class=\"message-negative\">AVISO:</span> A tabela do VTX não foi configurada corretamente e sem ela, não será possível controlar o VTX. Por favor configure a tabela na aba $t(tabVtx.message)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsMSPHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> <span class=\"message-negative\">NÃO</span> desative o MSP na primeira porta serial, a menos que saiba o que está fazendo. Poderá ter que reinstalar o firmware e apagar todas as configurações se fizer isto."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsFirmwareUpgradeRequired": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Atualização de firmware é <span class=\"message-negative\">necessária</span>. Configurações da porta serial para firmware &lt; 1.8.0 não é suportado."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsButtonSave": {
"message": "Salvar e reiniciar"
},
"portsTelemetryDisabled": {
"message": "Desativado"
},
"portsFunction_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_GPS": {
"message": "GPS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_FRSKY": {
"message": "FrSky"
},
"portsFunction_TELEMETRY_HOTT": {
"message": "HoTT"
},
"portsFunction_TELEMETRY_LTM": {
"message": "LTM"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MAVLINK": {
"message": "MAVLink"
},
"portsFunction_TELEMETRY_MSP": {
"message": "MSP"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SMARTPORT": {
"message": "SmartPort"
},
"portsFunction_TELEMETRY_IBUS": {
"message": "iBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_JETIXBUS": {
"message": "JETIXBUS"
},
"portsFunction_TELEMETRY_CRSF": {
"message": "CRSF"
},
"portsFunction_TELEMETRY_SRXL": {
"message": "SRXL"
},
"portsFunction_ESC_SENSOR": {
"message": "ESC"
},
"portsFunction_RX_SERIAL": {
"message": "Serial RX"
},
"portsFunction_BLACKBOX": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Log do Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsFunction_TBS_SMARTAUDIO": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "VTX (TBS SmartAudio)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsFunction_IRC_TRAMP": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "VTX (IRC Tramp)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"portsFunction_RUNCAM_DEVICE_CONTROL": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Camera (Protocolo RunCam)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningProfileOption": {
"message": "Perfil $1"
},
"pidTuningRateProfileOption": {
"message": "Perfil de taxa $1"
},
"portsFunction_LIDAR_TF": {
"message": "Benewake LIDAR"
},
"pidTuningUpgradeFirmwareToChangePidController": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Alterações no controlador PID desabilitado - você pode mudar isso na Linha de comandos (CLI).</span> Seu firmware está com a API versão <span class=\"message-negative\">$1</span>, mas esta funcionalidade requer a versão <span class=\"message-positive\">$2</span>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningSubTabPid": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Definições do perfil PID"
},
"pidTuningSubTabRates": {
"message": "Definições do perfil da Taxas"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningSubTabFilter": {
"message": "Configurar Filtro"
},
"pidTuningShowAllPids": {
"message": "Exibir todos PIDs"
},
"pidTuningHideUnusedPids": {
"message": "Esconder PIDs não utilizados"
},
"pidTuningNonProfilePidSettings": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Configurar controlador PID independente do perfil"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningAntiGravity": {
"message": "Anti gravidade"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"pidTuningAntiGravityMode": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Modo",
"description": "Anti Gravity mode selection parameter"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"pidTuningAntiGravityModeOptionSmooth": {
"message": "Suave",
"description": "One of the modes of anti gravity"
},
"pidTuningAntiGravityModeOptionStep": {
"message": "Degrau",
"description": "One of the modes of anti gravity"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningAntiGravityGain": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Ganho",
"description": "Anti Gravity Gain Parameter"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningAntiGravityThres": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Limiar",
"description": "Anti Gravity Threshold Parameter"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningAntiGravityHelp": {
"message": "Anti Gravidade aumenta o termo I quando houver movimentos rápidos no acelerador. Um valor maior no ganho oferece melhor estabilidade e atitude quando pulsar o acelerador."
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"pidTuningDMin": {
"message": "D Mínimo",
"description": "Table header of the D Min feature in the PIDs tab"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningDMinDisabledNote": {
"message": "<strong>Nota:</strong> A função D Min está desabilitada e seus parâmetros estão ocultos. Para usar o D Min, por favor o habilite em $t(pidTuningPidSettings.message)."
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"pidTuningDMinGain": {
"message": "Ganho",
"description": "Gain of the D Min feature"
},
"pidTuningDMinAdvance": {
"message": "Avanço",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Advance of the D Min feature"
},
"pidTuningDMinFeatureHelp": {
"message": "O D Min permite que o valor de D tenha um valor menor durante o voo normal e um valor maior durante manobras rápidas, como giros e rotações, que podem causar instabilidade. D min também aumenta o valor de D quando houver turbulência nas hélices. O ganho ajusta o quão rápido D alcança seu valor máximo, utilizando o giroscópio para determinar movimentos rápidos e turbulência. Avanço faz com que o valor de D aumente mais cedo, utilizando o setpoint ao invés do giroscópio para determinar movimentos rápidos.",
"description": "D Min feature helpicon message"
},
"pidTuningDMinHelp": {
"message": "Controla a força da atenuação (Termo D) durante o voo normal.<br>Se o D Min estiver ativo, o Termo D será alterado durante o voo.<br>Durante um voo normal, ele estará nos valores D Min abaixo. Durante movimentos rápidos ou turbulência, o Termo D será temporariamente aumentado para os valores especificados à esquerda.<br><br>O valor máximo do Termo D é alcançado durante movimentos rápidos, mas somente parcialmente alcançado durante uma turbulência.<br>Ajuste o Ganho e o Avanço para controlar a sensibilidade do ganho.",
"description": "D Min helpicon message on PID table titlebar"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningPidSettings": {
"message": "Configurar controlador PID"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"receiverRcSmoothing": {
"message": "Suavizar RC"
},
"receiverRcSmoothingAuto": {
"message": "Automático"
},
"receiverRcSmoothingManual": {
"message": "Manual"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"receiverRcSmoothingAutoSmoothness": {
"message": "Suavidade Automática",
"description": "Auto Smoothness parameter for RC smoothing"
},
"receiverRcSmoothingAutoSmoothnessHelp": {
"message": "Ajusta o calculo da Suavidade Automática, 10 é o valor padrão para a relação entre suavidade e atraso de resposta. Aumentar o valor irá aumentar o atraso, porém será mais suave. Isso pode ser útil em conexões RC instáveis ou para um voo cinemático.<br> Cuidado com valores próximos de 50, uma vez que o atraso na resposta será perceptível. <br>Com o TX e RX ligados, na linha de comandos (CLI), digite o comando rc_smoothing_info para ver os cortes de suavidade RC calculados automaticamente.",
"description": "Auto Smoothness parameter help message"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"receiverRcDerivativeTypeSelect": {
"message": "Tipo do corte"
},
"receiverRcInputTypeSelect": {
"message": "Tipo de corte de entrada"
},
"receiverRcSmoothingInterpolation": {
"message": "Interpolação"
},
"receiverRcSmoothingFilter": {
"message": "Filtro"
},
"receiverRcSmoothingTypeHelp": {
"message": "Tipo de suavização de RC usado"
},
"rcSmoothingInputCutoffHelp": {
"message": "A frequência de corte em Hz usado pelo filtro de entrada. Usar valores mais baixos resultará em entradas mais suaves e são mais adequadas para protocolos de receptores mais lentos. A maioria dos usuários deve deixar em 0 correspondente a \"Automático\"."
},
"rcSmoothingDerivativeCutoffHelp": {
"message": "A frequência de corte em Hz usada pelo filtro derivado setpoint. Usar valores mais baixos resultará em entradas mais suaves e são mais adequadas para protocolos de receptores mais lentos. A maioria dos usuários deve deixar em 0 correspondente a \"Automático\"."
},
"rcSmoothingChannelsSmoothedHelp": {
"message": "Os canais de suavização aplicam-se a"
},
"rcSmoothingDerivativeTypeHelp": {
"message": "O tipo de método de filtro usado para o setpoint derivado. A maioria dos usuários deve usar a predefinição \"BIQUAD\" pois é um bom balanço entre suavização e atraso. \"PT1\" reduz um pouco o atraso, mas é menos suave."
},
"rcSmoothingInputTypeHelp": {
"message": "O tipo de método de filtro usado para a entrada. A maioria dos usuários deve usar a predefinição \"BIQUAD\" que é um bom balanço entre suavização e atraso. \"PT1\" reduz um pouco o atraso, mas é menos suave."
},
"receiverRcSmoothingInputManual": {
"message": "Seleciona se a frequência de corte do filtro de entrada é calculada automaticamente (recomendado) ou manualmente selecionada pelo usuário. Usar o \"Manual\" não é recomendado para protocolos do receptor como Crossfire que podem mudar durante o voo."
},
"receiverRcSmoothingDerivativeManual": {
"message": "Seleciona se a frequência de corte do filtro derivado setpoint é calculada automaticamente (recomendado) ou manualmente selecionada pelo usuário. Usar o \"Manual\" não é recomendado para protocolos do receptor como Crossfire que podem mudar durante o voo."
},
"receiverRcSmoothingInputHz": {
"message": "Frequência de corte de entrada"
},
"receiverRcSmoothingDerivativeCutoff": {
"message": "Frequência de corte de derivada"
},
"receiverRcInputType": {
"message": "Tipo do filtro de entrada"
},
"receiverRcDerivativeType": {
"message": "Tipo do filtro derivado"
},
"receiverRcSmoothingDerivativeTypeOff": {
"message": "Desligado"
},
"receiverRcSmoothingChannel": {
"message": "Canais suavizados"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"receiverRcInterpolation": {
"message": "Interpolação RC"
},
"receiverRcInterpolationHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Sistemas RC TX/RX não são tão rápidos quanto loops PID, isso significa que o loop PID fica sem dados do sistema RC em alguns momentos. Esta opção habilita a interpolação da entrada do RC enquanto dados não são recebidos. Esta opção também oferece um comportamento mais limpo de P e D, uma vez que não há picos na entrada do controle."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverRcInterpolationIntervalHelp": {
"message": "Intervalo de interpolação para o modo manual de interpolação RC (em milisegundos)"
},
"receiverRcInterpolationOff": {
"message": "Desligado"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"receiverRcSmoothingType": {
"message": "Tipo de suavização"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"receiverRcInterpolationDefault": {
"message": "Predefinição"
},
"receiverRcInterpolationAuto": {
"message": "Auto"
},
"receiverRcInterpolationManual": {
"message": "Manual"
},
"receiverRcInterpolationInterval": {
"message": "Intervalo de Interpolação RC [ms]"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"pidTuningFeedforwardTransition": {
"message": "Transição do Feedforward"
},
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
"message": "Com este parâmetro, o termo Feedforward pode ser reduzido próximo ao centro dos sticks, isto faz com que o final de um giro (flip ou roll) fique mais suave.<br> Este valor representa a posição do stick: \"0\" - stick no centro, \"1\" - stick nas extremidades. Quando o stick estiver acima do ponto especificado, o termo Feedforward permanece constante no valor configurado. Quando estiver abaixo do ponto especificado, o termo Feedforward será reduzido proporcionalmente, atingindo 0 quando o stick estiver no centro.<br> O valor \"1\" gera o efeito mais suave possível; O valor \"0\" mantém o valor configurado do termo Feedforward fixo durante todo o movimento do stick."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Transição do ponto D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDtermSetpoint": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Influência do ponto D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDtermSetpointTransitionHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Com este parâmetro, a influência do ponto D pode ser reduzida próximo ao centro dos sticks, isso faz com que o fim dos flips e rolls seja mais suave.<br> O valor representa a posição do stick: 0 - stick centralizado, 1 - stick nas extremidades. Quando o stick estiver acima deste valor, a influência do ponto D será mantido constante com o valor configurado. quando o stick estiver abaixo deste valor, a influência do ponto D é reduzida proporcionalmente, até atingir 0 com o stick centralizado.<br> Valor 1 gera o efeito mais suave possível, enquanto o valor 0 mantém a influência fixa ao valor configurado durante todo o movimento do stick."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDtermSetpointHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Este parâmetro determina o efeito de aceleração do stick em relação ao componente derivativo D.<br> Com o valor em 0, será usado o antigo método de medição onde D monitora somente o giroscópio, enquanto o valor em 1 usa o antigo método de correção de erro com monitoramento igual entre o giroscópio e o stick.<br> Valores mais baixos resultam em uma resposta mais lenta/suave do stick, enquanto valores mais altos resultam em uma resposta mais acelerada.<br> É recomendado ativar a interpolação do RC com valores mais altos para evitar ruídos."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningDtermSetpointTransitionWarning": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\"><strong>$t(warningTitle.message):</strong> Usar a Transição do ponto D com um valor maior que 0 e menor do que 0.1 não é recomendado. Fazer isso pode causar instabilidade e resposta reduzida do stick conforme o stick atravessa a posição central.</span>"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningProportional": {
"message": "Proporcional"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningProportionalHelp": {
"message": "O Termo P (Proporcional) Ajusta o quão forte a aeronave tenta alcançar os Sticks (Setpoint).<br><br>Um valor (ganho) maior acompanha o setpoint mais agressivamente, porém pode fazer com que a aeronave ultrapasse o setpoint desejado se o ganho estiver proporcionalmente muito maior do que o Derivativo (Termo D). Pense no Termo P como a mola da suspensão de um carro.",
"description": "Proportional Term helpicon message on PID table titlebar"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningIntegral": {
"message": "Integral"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningIntegralHelp": {
"message": "O Termo I (Integral) ajusta a força em utilizada para manter a posição desejada do Setpoint.<br>Similar ao Proporcional, mas para forças constantes na aeronave, como um centro de gravidade (CoG) deslocado ou influencias externas persistentes (vento constante).<br><br>Um valor (ganho) maior faz com que a aeronave fique mais travada na posição desejada (por exemplo em curvas rápidas), porém cria uma sensação de rigidez nos comandos dos Sticks.<br>Se o ganho estiver proporcionalmente muito maior do que o Derivativo (Termo D), pode causar oscilações lentas.",
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningDerivative": {
"message": "Derivativo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningDerivativeHelp": {
"message": "O Termo D (Derivativo) Ajusta a força da atenuação de QUALQUER movimento da aeronave. Para movimentos nos sticks, o Termo D atenua o comando. Para influências externas (turbulência ou rajada de vento) o Termo D reduz a influência.<br><br>Um valor (ganho) maior causa maior atenuação e reduz o quanto os Termos P e FF ultrapassam o setpoint desejado.<br>Contudo, o Termo D é MUITO sensível a vibrações de alta frequência no gyro (Ruídos são ampliados de 10 a 100x).<br><br>Ruídos de alta frequência podem fazer com que os motores aqueçam muito e queimem se o ganho no no termo D estiver muito alto ou se o ruído no gyro não for filtrado corretamente (veja a aba de filtros).<br><br>Pense no Termo D como o amortecedor de um carro, porém com o problema de ampliar o ruído do gyro.",
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"pidTuningFeedforward": {
"message": "Feedforward"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningFeedforwardHelp": {
"message": "O Termo FF (FeedForward) é um termo adicional de força (mola) baseado na posição dos sticks. O FF ajuda o Termo P a movimentar a aeronave para alcancar o Setpoint desejado.<br><br>O Term P movimenta a aeronave baseado na diferença entre o Setpoint (graus/seg) e a leitura da taxa atual de rotação do gyro (graus/seg). O FF movimenta a aeronave baseado apenas nos movimentos do stick.<br><br>Um valor (ganho) mais alto gera uma resposta mais rápida da aeronave em relação aos movimentos dos sticks.<br>Definir um valor muito alto pode fazer com que o movimento ultrapasse o setpoint desejado, aumentando a saturação dos motores (onde os motores não conseguem acompanhar a taxa desejada) e também a temperatura.<br>Valores inferiores ou zero (0) resultarão em uma resposta mais lenta e mais suave em relação aos movimentos dos sticks.",
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningRcRate": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa RC"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningMaxVel": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Velocidade Máxima [deg/s]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningRate": {
"message": "Taxa"
},
"pidTuningSuperRate": {
"message": "Taxa Super"
},
"pidTuningRatesPreview": {
"message": "Pré-visualização das Taxas"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningRatesTuningHelp": {
"message": "<b>Taxas e Expo:</b> Determine a sensação dos sticks alterando estes parâmetros. Use o gráfico e modelo 3D para encontrar suas configurações preferidas."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningRcExpo": {
"message": "RC Expo"
},
"pidTuningTPA": {
"message": "TPA"
},
"pidTuningTPABreakPoint": {
"message": "TPA Breakpoint"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningThrottleCurvePreview": {
"message": "Pré-visualização da curva do acelerador"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"pidTuningThrottleLimitType": {
"message": "Limite do Acelerador"
},
"pidTuningThrottleLimitPercent": {
"message": "% do Limite do Acelerador"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeOff": {
"message": "DESLIGADO"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeScale": {
"message": "ESCALA"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeClip": {
"message": "CORTAR"
},
"pidTuningThrottleLimitTypeTip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Selecione o tipo de limitador:<br><b>DESLIGADO:</b> Desliga o limite do acelerador.<br><b>ESCALAR:</b> Transforma o alcance do acelerador de 0 até a porcentagem especificada, usando todo o movimento do stick.<br><b>CORTAR:</b> Define o valor máximo do acelerador, movimentos do stick acima da porcentagem serão ignorados."
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"pidTuningThrottleLimitPercentTip": {
"message": "Define a porcentagem desejada para o Limite do Acelerador. Configurar em 100% desativa a função."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningFilter": {
"message": "Filtro"
},
"pidTuningFilterFrequency": {
"message": "Frequência"
},
"pidTuningRatesCurve": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Pré-visualização das Taxas"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"throttle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"pidTuningButtonRefresh": {
"message": "Atualizar"
},
"pidTuningProfileHead": {
"message": "Perfil"
},
"pidTuningControllerHead": {
"message": "Controlador PID"
},
"pidTuningCopyProfile": {
"message": "Copiar perfil"
},
"pidTuningCopyRateProfile": {
"message": "Copiar perfil de taxas"
},
"dialogCopyProfileText": {
"message": "Copiar perfil atual"
},
"dialogCopyRateProfileText": {
"message": "Copiar perfil de taxas atual"
},
"dialogCopyProfileTitle": {
"message": "Copiar Valores do Perfil"
},
"dialogCopyProfileNote": {
"message": "Todos os valores no perfil de destino serão substituídos"
},
"dialogCopyProfileConfirm": {
"message": "Copiar"
},
"dialogCopyProfileClose": {
"message": "Cancelar"
},
"pidTuningResetProfile": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Reiniciar valores"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningProfileReset": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Valores padrão do perfil carregados."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningReceivedProfile": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Perfil aplicado a partir do controlador de voo: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningReceivedRateProfile": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Perfil de taxas aplicado a partir do controlador de voo: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningLoadedProfile": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Perfil Carregado: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningLoadedRateProfile": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Perfil de taxas carregado: <strong class=\"message-positive\">$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDataRefreshed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dados do PID <strong>atualizados</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Por favor leia o capítulo da documentação sobre receptores. Configure a porta serial (se necessário), modo do receptor (serial/ppm/pwm), Fornecedor (para receptores serial), vincule o receptor, especifique o mapa de canais, configure os limites/faixas no TX de forma que todos os canais vão de ~1000 a ~2000. Defina o ponto médio (1500 por padrão), canais de ajuste (trim) em 1500, configure a zona morta do stick, verifique o comportamento quando o TX estiver desligado ou fora de alcance.<br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Antes de voar, leia a documentação e configure o Failsafe."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"tuningHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Dicas de otimização</b><br /><span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Sempre verifique a temperatura dos motores durante os primeiros voos. Quanto maior o valor do filtro, melhor pode ser o voo, porém, mais ruído chegará aos motores. <br>O Valor padrão de 100Hz é ótimo, mas para aeronaves com mais ruídos, você pode tentar diminuir o filtro do termo D para 50Hz e possivelmente também o filtro do giroscópio."
},
"tuningHelpSliders": {
"message": "<span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Recomendamos utilizar os slider para alterar as configurações dos filtros. Mova os dois sliders juntos.<br>É melhor realizar pequenas alterações e testar em voo após cada alteração. Verifique cuidadosamente as temperaturas dos motores antes de fazer qualquer alteração.<br>filtrar menos (slider para a direita, maior valor de corte) irá melhorar a resposta à turbulências, mas deixará mais ruídos chegarem aos motores, fazendo com que aqueçam e possivelmente queimar. É possível filtrar menos em aeronaves mais limpas e se o filtro RPM estiver ativado.<br>configurações de filtro muito elevadas ou baixas podem causar perda de controle ao armar. Os valores padrão são seguros para uma aeronave típica de 5\".<br><strong>Nota:</strong> Alterar o perfil irá mudar somente as configurações do filtro do Termo D. Configurações de filtros do Gyro são as mesmas para todos os perfis.",
"description": "Filter tuning subtab note"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"filterWarning": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>Aviso:</b></span> A quantidade de filtros utilizados está perigosamente baixa. Isto provavelmente fará com que a aeronave perca o controle durante o voo. É altamente recomendado <b>ativar no mínimo um Filtro Gyro: Lowpass 1 Dinâmico ou Lowpass 1 e ao menos um dos filtros do Termo D: Lowpass 1 Dinâmico ou Lowpass 1</b>."
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"receiverThrottleMid": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "MEIO do Acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverThrottleExpo": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "EXPO do Acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverStickMin": {
"message": "Limite 'Stick baixo'"
},
"receiverHelpStickMin": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O valor máximo (em us) para que o stick seja reconhecido como baixo / esquerda para entrada do comando (MIN_CHECK)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverStickCenter": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Centro do Stick"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverHelpStickCenter": {
"message": "O valor (em us) usado para determinar se o stick está centralizado (MID_RC)."
},
"receiverStickMax": {
"message": "Limite 'Stick Alto'"
},
"receiverHelpStickMax": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O valor mínimo (em us) para que o stick seja reconhecido como alto / direita para entrada do comando (MAX_CHECK)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverDeadband": {
"message": "Ponto morto do RC"
},
"receiverHelpDeadband": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverYawDeadband": {
"message": "Ponto morto do Yaw"
},
"receiverHelpYawDeadband": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Estes valores (em us) indicam quanto a entrada do RC pode variar antes de ser considerada válida. Para transmissores com saídas instáveis, este valor pode ser aumentado se as entradas RC variam enquanto parado. <strong> Esta configuração afeta somente o Yaw.</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"recevier3dDeadbandThrottle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Zona morta do Acelerador 3D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverHelp3dDeadbandThrottle": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Valores (em us). Aumente o valor para aumentar a zona neutra. <strong> Esta configuração é somente para o Acelerador 3D.</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverChannelMap": {
"message": "Mapa de Canais"
},
"receiverChannelDefaultOption": {
"message": "Padrão"
},
"receiverChannelMapTitle": {
"message": "Você pode definir o seu próprio mapa de canais clicando dentro da caixa"
},
"receiverRssiChannel": {
"message": "Canal RSSI"
},
"receiverRssiChannelDisabledOption": {
"message": "Desativado"
},
"receiverRefreshRateTitle": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa de atualização do gráfico"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"receiverButtonRefresh": {
"message": "Atualizar"
},
"receiverButtonSticks": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Controle Virtual"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverDataRefreshed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dados de afinação do RC <strong>atualizados</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverModelPreview": {
"message": "Pré-visualizar"
},
"receiverMspWarningText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Estes sticks permitem o Betaflight ser armado e testado sem um transmissor ou receptor disponíveis. Porém, <strong>esta funcionalidade não foi feita para voos e as hélices não devem estar montadas.</strong><br><br>Esta função não garante um controle viável da sua aeronave. <strong>Ferimentos graves podem ocorrer se as hélices estiverem montadas.</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"receiverMspEnableButton": {
"message": "Habilitar controles"
},
"auxiliaryHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configure modos aqui usando uma combinação de intervalos e/ou links para outros modos (links suportados no BF 4.0 e posterior). Use <strong>intervalos</strong> para definir os Switches no seu transmissor e as atribuições de modo correspondente. Um canal receptor que fornece uma leitura entre um intervalo mínimo/máximo ativará o modo. Use um <strong>link</strong> para ativar um modo quando outro modo for ativado. <strong>Exceções:</strong> ARMAR não pode ser vinculado para ou a partir de outro modo, os modos não podem ser vinculados a outros modos configurados com um link (links em cadeia). Vários intervalos/links podem ser usados para ativar qualquer modo. Se houver mais de um intervalo/link definido para um modo, cada um deles pode ser definido como<strong> AND</strong> ou <strong>OR</strong>. Um modo será ativado quando: <br /><strong>AND</strong> - Todos os intervalos/links estiverem ativos; <br /> <strong>OR</strong> - Pelo menos um intervalo/link está ativo. <br /><br /> Lembre-se de salvar as configurações usando o botão Salvar."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"auxiliaryToggleUnused": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Ocultar modos não utilizados"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"auxiliaryMin": {
"message": "Min"
},
"auxiliaryMax": {
"message": "Max"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"auxiliaryDisabled": {
"message": "(Desativado)",
"descripton": "Text to add to the ARM mode (maybe others in the future) in the MODES TAB when it has been disabled for some external reason"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"auxiliaryAddRange": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Adicionar Intervalo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"auxiliaryAddLink": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Adicionar Link"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"auxiliaryButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"auxiliaryEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"auxiliaryAutoChannelSelect": {
"message": "AUTO"
},
"auxiliaryModeLogicOR": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "OR"
},
"auxiliaryModeLogicAND": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "AND"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"adjustmentsHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configure os switches de ajuste. Veja a seção 'in-flight adjustments' do manual para detalhes. As alterações que as funções de ajuste fazem não são salvas automaticamente."
},
"adjustmentSlotsHelp": {
"message": "Há 4 slots. Cada switch utilizado para fazer ajustes simultaneamente requer o uso exclusivo de um slot."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsExamples": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exemplos:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsExample1": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Use um switch de três posições no canal AUX1 para selecionar entre Pitch/Roll P, I e D e outro switch de três posições no canal AUX2 para aumentar ou diminuir o valor quando pressionado para cima ou para baixo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsExample2": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Use um switch de três posições no canal AUX4 para selecionar e ativar o Perfil de taxa através de um único canal."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnEnable": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Ativar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnUsingSlot": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Utilizando o slot"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnWhenChannel": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Quando o canal"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnIsInRange": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Estiver no Intervalo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnThenApplyFunction": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Então ajustar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsColumnViaChannel": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Via canal"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsSlot0": {
"message": "Slot 1"
},
"adjustmentsSlot1": {
"message": "Slot 2"
},
"adjustmentsSlot2": {
"message": "Slot 3"
},
"adjustmentsSlot3": {
"message": "Slot 4"
},
"adjustmentsMin": {
"message": "Min"
},
"adjustmentsMax": {
"message": "Max"
},
"adjustmentsFunction0": {
"message": "Sem alterações"
},
"adjustmentsFunction1": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa RC"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction2": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "RC Expo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction3": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Expo do Acelerador"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction4": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa do Pitch & Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction5": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa do Yaw"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction6": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "P do Pitch & Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction7": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "I do Pitch & Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction8": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "D do Pitch & Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction9": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "P do Yaw"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction10": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "I do Yaw"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction11": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "D do Yaw"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction12": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Selecionar perfil de taxa"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction13": {
"message": "Taxa do Pitch"
},
"adjustmentsFunction14": {
"message": "Taxa do Roll"
},
"adjustmentsFunction15": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "P do Pitch"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction16": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "I do Pitch"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction17": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "D do Pitch"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction18": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "P do Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction19": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "I do Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction20": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "D do Roll"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction21": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Taxa RC do Yaw"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"adjustmentsFunction22": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Peso do ponto D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"adjustmentsFunction22_2": {
"message": "F do Pitch & Roll"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"adjustmentsFunction23": {
"message": "Transição do ponto D"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"adjustmentsFunction23_2": {
"message": "Transição do Feedforward"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"adjustmentsFunction24": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Potência do modo Horizonte"
},
"adjustmentsFunction25": {
"message": "Selecionar Áudio-PID"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"adjustmentsFunction26": {
"message": "F do Pitch"
},
"adjustmentsFunction27": {
"message": "F do Roll"
},
"adjustmentsFunction28": {
"message": "F do Yaw"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"adjustmentsFunction29": {
"message": "Seleção do Perfil do OSD"
},
"adjustmentsFunction30": {
"message": "Seleção do Perfil de LED"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"adjustmentsSave": {
"message": "Salvar"
},
"adjustmentsEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderNotSupported": {
"message": "O firmware do seu controlador de voo não suporta a função de transponder."
},
"transponderInformation": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Sistemas de transponder permitem que os organizadores de corridas cronometrem as suas voltas. O transponder é instalado na sua aeronave, e quando passar por um 'gate' equipado com receptores, seu código é registrado junto com o tempo da sua volta. Quando equipar um transponder baseado em IR, você deve garantir que ele aponta para fora da sua aeronave, na direção dos receptores da pista, e que os feixes de luz não estão sendo obstruídos pela estrutura, bateria, cabos, hélices, etc."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderConfigurationType": {
"message": "Tipo de transponder"
},
"transponderType0": {
"message": "Nenhum"
},
"transponderType1": {
"message": "iLap"
},
"transponderType2": {
"message": "aRCiTimer"
},
"transponderType3": {
"message": "ERLT"
},
"transponderConfiguration1": {
"message": "Configuração iLap"
},
"transponderConfiguration2": {
"message": "Configuração aRCiTimer"
},
"transponderConfiguration3": {
"message": "Configuração ERLT"
},
"transponderData1": {
"message": "Dados"
},
"transponderData2": {
"message": "ID do Transponder"
},
"transponderData3": {
"message": "ID do Transponder"
},
"transponderDataHelp1": {
"message": "Somente dígitos Hexadecimais, 0-9, A-F"
},
"transponderHelp1": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Configure o código do seu transponder aqui. Nota: Somente códigos válidos serão reconhecidos em sistemas de tempo de corrida. Códigos válidos para o transponder podem ser obtidos em <a href=\"http://seriouslypro.com/transponder-codes\" target=\"_blank\">Seriously Pro</a>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderHelp2": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Para mais informações visite o site <a href=\"http://www.arcitimer.com/\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\">aRCiTimer</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderDataHelp3": {
"message": "Escolha o ID ERTL (0 a 63)"
},
"transponderHelp3": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Para mais informações visite o site <a href=\"https://github.com/polyvision/EasyRaceLapTimer\" title=\"aRCiTimer\" target=\"_blank\">EasyRaceLapTimer</a>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"transponderButtonSaveReboot": {
"message": "Salvar e Reiniciar"
},
"transponderDataInvalid": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Dados do transponder são <span class=\"message-negative\">inválidos</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"transponderEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"servosFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Servos requerem o firmware &gt;= 1.10.0. e suporte do destino."
},
"servosChangeDirection": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Mude a direção no TX para que fique igual ao movimento do servo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"servosName": {
"message": "Nome"
},
"servosMid": {
"message": "MEIO"
},
"servosMin": {
"message": "MÍNIMO"
},
"servosMax": {
"message": "MÁXIMO"
},
"servosAngleAtMin": {
"message": "Angulo no mínimo"
},
"servosAngleAtMax": {
"message": "Angulo no máximo"
},
"servosDirectionAndRate": {
"message": "Direção e taxa"
},
"servosLiveMode": {
"message": "Habilitar modo ao vivo"
},
"servosButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"servosNormal": {
"message": "Normal"
},
"servosReverse": {
"message": "Reverso"
},
"servosEepromSave": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"gpsHead": {
"message": "GPS"
},
"gpsMapHead": {
"message": "Localização GPS atual"
},
"gpsMapMessage1": {
"message": "Verifique sua conexão com a internet"
},
"gpsMapMessage2": {
"message": "Aguardando posição do GPS 3D…"
},
"gps3dFix": {
"message": "Posição 3D:"
},
"gpsFixTrue": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"fixtrue\">Verdadeiro</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"gpsFixFalse": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"fixfalse\">Falso</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"gpsAltitude": {
"message": "Altitude:"
},
"gpsLat": {
"message": "Latitude:"
},
"gpsLon": {
"message": "Longitude:"
},
"gpsSpeed": {
"message": "Velocidade:"
},
"gpsSats": {
"message": "Status:"
},
"gpsDistToHome": {
"message": "Distância até a base:"
},
"gpsSignalStrHead": {
"message": "Força do sinal GPS"
},
"gpsSignalStr": {
"message": "Força do Sinal"
},
"gpsSignalSatId": {
"message": "ID Satélite"
},
"gpsSignalQty": {
"message": "Quantidade"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"motorsVoltage": {
"message": "Voltagem:"
},
"motorsADrawing": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Corrente:"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"motorsmAhDrawn": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Total Utilizado:"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"motorsVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
"motorsADrawingValue": {
"message": "$1 A"
},
"motorsmAhDrawnValue": {
"message": "$1 mAh"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"motorsText": {
"message": "Motores"
},
"motorNumber1": {
"message": "Motor - 1"
},
"motorNumber2": {
"message": "Motor - 2"
},
"motorNumber3": {
"message": "Motor - 3"
},
"motorNumber4": {
"message": "Motor - 4"
},
"motorNumber5": {
"message": "Motor - 5"
},
"motorNumber6": {
"message": "Motor - 6"
},
"motorNumber7": {
"message": "Motor - 7"
},
"motorNumber8": {
"message": "Motor - 8"
},
"servosText": {
"message": "Servos"
},
"servoNumber1": {
"message": "Servo - 1"
},
"servoNumber2": {
"message": "Servo - 2"
},
"servoNumber3": {
"message": "Servo - 3"
},
"servoNumber4": {
"message": "Servo - 4"
},
"servoNumber5": {
"message": "Servo - 5"
},
"servoNumber6": {
"message": "Servo - 6"
},
"servoNumber7": {
"message": "Servo - 7"
},
"servoNumber8": {
"message": "Servo - 8"
},
"motorsResetMaximumButton": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Reset"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"motorsResetMaximum": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Redefinir valores máximos do gráfico"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"motorsSensorGyroSelect": {
"message": "giroscópio"
},
"motorsSensorAccelSelect": {
"message": "acelerômetro"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"motorsTelemetryHelp": {
"message": "Estes números são os dados de telemetria recebidos dos ESCs. Se disponível, são exibidos: A velocidade atual do motor (em RPM), a taxa de erros da conexão da telemetria e a temperatura dos ESCs.",
"description": "Help text for the telemetry values in the motors tab."
},
"motorsRPM": {
"message": "R: {{motorsRpmValue}}",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Keep the letters as prefix. Shows the RPM of the motor if telemetry is available."
},
"motorsRPMError": {
"message": "E: {{motorsErrorValue}}%",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the error of motor telemetry if available."
},
"motorsESCTemperature": {
"message": "T: {{motorsESCTempValue}}&deg;C",
"description": "To put under the motors in the motors tab. KEEP IT SHORT or not translate. Shows the ESC temperature if available."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"motorsMaster": {
"message": "Mestre"
},
"motorsNotice": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Aviso sobre o modo de Teste de Motor / Armar:</strong><br />Mover os sliders ou armar a sua aeronave com o transmissor irá fazer com que os motores <strong>girem</strong>.<br />Para evitar ferimentos, <strong class=\"message-negative\">remova TODAS as hélices</strong> antes de usar esta função.<br />Habilitar o modo de Teste de Motor também irá temporariamente desabilitar a Prevenção contra voo acidental, afim de evitar o desarme da aeronave enquanto estiver testando na sua bancada, sem as hélices.<br />"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"motorsEnableControl": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Eu entendo os riscos</strong>, as hélices foram removidas - habilitar o controle do motor, armar e desativar a Prevenção contra voo acidental."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"sensorsInfo": {
"message": "Tenha em mente que ao usar um período de atualização rápido e visualizar vários gráficos simultaneamente utiliza muitos recursos do computador e pode usar sua bateria rapidamente se estiver em um notebook. Recomendamos que somente exiba os gráficos dos sensores em que estiver interessado e que utilize períodos de atualização razoáveis."
},
"sensorsRefresh": {
"message": "Atualizar:"
},
"sensorsScale": {
"message": "Escala:"
},
"sensorsGyroSelect": {
"message": "Giroscópio"
},
"sensorsAccelSelect": {
"message": "Acelerômetro"
},
"sensorsMagSelect": {
"message": "Magnetômetro"
},
"sensorsBaroSelect": {
"message": "Barômetro"
},
"sensorsSonarSelect": {
"message": "Sonar"
},
"sensorsDebugSelect": {
"message": "Debug"
},
"sensorsGyroTitle": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Giroscópio - deg/s"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"sensorsAccelTitle": {
"message": "Acelerômetro - g"
},
"sensorsMagTitle": {
"message": "Magnetômetro - Ga"
},
"sensorsBaroTitle": {
"message": "Barômetro - metros"
},
"sensorsSonarTitle": {
"message": "Sonar - cm"
},
"sensorsDebugTitle": {
"message": "Debug"
},
"cliInfo": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> Sair da aba de Linha de Comandos (CLI) ou pressionar Desconectar irá <strong>automaticamente</strong> enviar o comando \"<strong>exit</strong>\" para a placa. No firmware mais recente, isto fará com que o controlador de voo <strong>reinicie</strong> e qualquer alteração que não foi salva será <strong>perdida</strong>. <p><strong><span class=\"message-negative\">Atenção:</span></strong> Alguns comandos podem enviar sinais arbitrários para os pinos de saída dos motores. Isto pode fazer com que os motores girem se uma bateria estiver conectada. Portanto, é altamente recomendado verificar que <strong>nenhuma bateria está conectada antes de enviar comandos na CLI</strong>."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"cliInputPlaceholder": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Escreva seu comando aqui. Pressione Tab para AutoCompletar."
},
"cliInputPlaceholderBuilding": {
"message": "Por favor aguarde, o cache do AutoCompletar está sendo criado..."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"cliEnter": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Modo Linha de comandos (CLI) detectado"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"cliReboot": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Reiniciar por Linha de comandos (CLI) detectado"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"cliSaveToFileBtn": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Salvar em arquivo"
},
"cliClearOutputHistoryBtn": {
"message": "Limpar histórico"
},
"cliCopyToClipboardBtn": {
"message": "Copiar para área de transferência"
},
"cliCopySuccessful": {
"message": "Copiado!"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"cliLoadFromFileBtn": {
"message": "Carregar do arquivo"
},
"cliConfirmSnippetNote": {
"message": "<strong>Nota:</strong> É possível ver e modificar os comandos antes de executar."
},
"cliConfirmSnippetBtn": {
"message": "Executar"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"loggingNote": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Os dados serão gravados <span class=\"message-negative\">somente</span> nesta aba, sair da aba irá <span class=\"message-negative\">cancelar</span> o log e a aplicação irá retornar para seu estado <strong>\"configurador\"</strong> normal.<br /> Você pode selecionar o período de atualização global, por motivos de performance, os dados serão escritos no arquivo de log a cada <strong>1</strong> segundo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"loggingSamplesSaved": {
"message": "Amostras Salvas:"
},
"loggingLogSize": {
"message": "Tamanho do Log:"
},
"loggingButtonLogFile": {
"message": "Selecionar arquivo de Log"
},
"loggingStart": {
"message": "Começar a monitorar"
},
"loggingStop": {
"message": "Parar de monitorar"
},
"loggingBack": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Sair do Log / Desconectar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"loggingErrorNotConnected": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você precisa <strong>conectar</strong> primeiro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"loggingErrorLogFile": {
"message": "Por favor selecione o arquivo de log"
},
"loggingErrorOneProperty": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Por favor selecione pelo menos uma propriedade para monitorar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"loggingAutomaticallyRetained": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Arquivo de log anterior carregado: <strong>$1</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"blackboxNotSupported": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "O firmware do seu controlador de voo não suporta a função 'Log do Blackbox'."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"blackboxMaybeSupported": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "O firmware do seu controlador de voo é muito antigo e não suporta esta aba, ou a função Blackbox está desabilitada na aba de Configuração."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"blackboxConfiguration": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Configuração do Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"blackboxButtonSave": {
"message": "Salvar e reiniciar"
},
"blackboxLoggingNone": {
"message": "Não gerar log"
},
"blackboxLoggingFlash": {
"message": "Flash Onboard"
},
"blackboxLoggingSdCard": {
"message": "Cartão SD"
},
"blackboxLoggingSerial": {
"message": "Porta Serial"
},
"serialLoggingSupportedNote": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Você pode fazer o log em um dispositivo externo (como o OpenLog ou clone compatível) utilizando a porta serial. Configure a porta na aba de Portas."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"sdcardNote": {
"message": "Logs de voo podem ser salvos no Cartão SD a bordo do seu controlador de voo."
},
"dataflashUsedSpace": {
"message": "Espaço utilizado"
},
"dataflashFreeSpace": {
"message": "Espaço livre"
},
"dataflashUnavSpace": {
"message": "Espaço indisponível"
},
"dataflashLogsSpace": {
"message": "Espaço livre para logs"
},
"dataflashNote": {
"message": "Logs de voo podem ser salvos na Memória flash a bordo do seu controlador de voo."
},
"dataflashNotPresentNote": {
"message": "O seu controlador de voo não tem uma Memória flash compatível disponível."
},
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
"message": "Memória flash requer o firmware &gt;= 1.8.0."
},
"dataflashButtonSaveFile": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Salvar memória em um arquivo..."
},
"dataflashButtonSaveFileDeprecated": {
"message": "Salvar memória em um arquivo... (Depreciado)"
},
"dataflashSaveFileDepreciationHint": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Salvar logs do Blackbox através do configurador é lento de pode causar erros. É recomendado que você utilize a função '<b>$t(onboardLoggingRebootMscText.message)</b>' abaixo para ativar o modo de Armazenamento e então acesse seu controlador de voo e descarregue seus arquivos de log."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"dataflashButtonErase": {
"message": "Apagar flash"
},
"dataflashConfirmEraseTitle": {
"message": "Confirme a exclusão da Memória flash"
},
"dataflashConfirmEraseNote": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Isso irá apagar todos os logs do Blackbox e quaisquer outros dados na Memória flash. Isto deve demorar cerca de 20 segundos. Continuar?"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"dataflashSavingTitle": {
"message": "Salvando a Memória flash no arquivo"
},
"dataflashSavingNote": {
"message": "Salvar pode demorar vários minutos, por favor aguarde."
},
"dataflashSavingNoteAfter": {
"message": "Salvo! Pressione \"Ok\" para continuar."
},
"dataflashButtonSaveCancel": {
"message": "Cancelar"
},
"dataflashButtonSaveDismiss": {
"message": "Ok"
},
"dataflashButtonEraseConfirm": {
"message": "Sim, apagar Memória flash"
},
"dataflashButtonEraseCancel": {
"message": "Cancelar"
},
"dataflashFileWriteFailed": {
"message": "Falha ao escrever no arquivo selecionado, as permissões da pasta estão corretas?"
},
"sdcardStatusNoCard": {
"message": "Nenhum cartão inserido"
},
"sdcardStatusReboot": {
"message": "Erro fatal<br>Reinicie para tentar novamente"
},
"sdcardStatusReady": {
"message": "Cartão pronto"
},
"sdcardStatusStarting": {
"message": "Cartão inicializando..."
},
"sdcardStatusFileSystem": {
"message": "Iniciando sistema de arquivos..."
},
"sdcardStatusUnknown": {
"message": "Estado desconhecido $1"
},
"firmwareFlasherReleaseSummaryHead": {
"message": "Notas de lançamento"
},
"firmwareFlasherReleaseName": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Nome/Versão:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherReleaseVersionUrl": {
"message": "Visite a página de lançamentos."
},
"firmwareFlasherReleaseNotes": {
"message": "Notas de lançamento:"
},
"firmwareFlasherReleaseDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherReleaseTarget": {
"message": "Destino:"
},
"firmwareFlasherReleaseFile": {
"message": "Binário:"
},
"firmwareFlasherReleaseStatusReleaseCandidate": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">IMPORTANTE: Esta versão do firmware está marcada como release candidate. Por favor reporte qualquer problema o mais rápido possível.</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherReleaseFileUrl": {
"message": "Baixar manualmente."
},
"firmwareFlasherTargetWarning": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">IMPORTANTE:</span> Tenha certeza que o arquivo selecionado é apropriado para o destino. Enviar um arquivo binário para o destino errado pode fazer com que coisas <span class=\"message-negative\">ruins</span> aconteçam."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherPath": {
"message": "Caminho:"
},
"firmwareFlasherSize": {
"message": "Tamanho:"
},
"firmwareFlasherStatus": {
"message": "Status:"
},
"firmwareFlasherProgress": {
"message": "Progresso:"
},
"firmwareFlasherLoadFirmwareFile": {
"message": "Por favor carregue o arquivo do firmware"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"firmwareFlasherLoadedConfig": {
"message": "Destino carregado, por favor selecione o arquivo do firmware"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherNoReboot": {
"message": "Sem sequencia de reinicialização"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"firmwareFlasherOnlineSelectBuildType": {
"message": "Selecione o tipo de compilação para ver as placas disponíveis."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherOnlineSelectBoardDescription": {
"message": "Selecione a sua placa para ver os Firmwares disponíveis online - Selecione o firmware apropriado para a sua placa."
},
"firmwareFlasherOnlineSelectFirmwareVersionDescription": {
"message": "Selecione a versão do firmware para sua placa."
},
"firmwareFlasherNoRebootDescription": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Ative se seu controlador de voo está no modo boot. Por exemplo, se você ligou a sua placa com os pinos do bootloader em 'curto-circuito' ou enquanto está pressionando o botão BOOT em sua placa."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherFlashOnConnect": {
"message": "Atualizar ao conectar"
},
"firmwareFlasherFlashOnConnectDescription": {
"message": "Tentar atualizar a placa automaticamente quando uma nova porta serial é detectada."
},
"firmwareFlasherFullChipErase": {
"message": "Formatar chip"
},
"firmwareFlasherFullChipEraseDescription": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Limpa todos os dados de configuração armazenados na placa."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmware": {
"message": "Usar Firmware em desenvolvimento"
},
"firmwareFlasherFlashDevelopmentFirmwareDescription": {
"message": "Atualizar para o firmware de desenvolvimento mais recente (ainda não testado)."
},
"firmwareFlasherManualPort": {
"message": "Porta"
},
"firmwareFlasherManualBaud": {
"message": "Baud rate manual"
},
"firmwareFlasherManualBaudDescription": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "A seleção manual do baud rate é para placas que não suportam a velocidade padrão ou para atualização por Bluetooth.<br /><span class=\"message-negative\">Nota:</span> Esta opção não é utilizada quando estiver atualizando por USB DFU"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherBaudRate": {
"message": "Baud Rate"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleases": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exibir versões instáveis"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"firmwareFlasherShowDevelopmentReleasesDescription": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exibir versões candidatas em conjunto com versões estáveis"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherOptionLoading": {
"message": "Carregando..."
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeRelease": {
"message": "Versões finais"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeReleaseCandidate": {
"message": "Versões finais e Release Candidate"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeDevelopment": {
"message": "Desenvolvimento"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_3": {
"message": "3.3 AKK & RDQ VTX Patch"
},
"firmwareFlasherOptionLabelBuildTypeAKK3_4": {
"message": "3.4 AKK & RDQ VTX Patch"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmware": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Escolha um Firmware / Placa"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectBoard": {
"message": "Escolha uma Placa"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersion": {
"message": "Escolha uma versão do Firmware"
},
"firmwareFlasherOptionLabelSelectFirmwareVersionFor": {
"message": "Escolha uma versão do Firmware para"
},
"firmwareFlasherButtonLoadLocal": {
"message": "Carregar Firmware [Local]"
},
"firmwareFlasherButtonLoadOnline": {
"message": "Carregar Firmware [Online]"
},
"firmwareFlasherButtonDownloading": {
"message": "Baixando..."
},
"firmwareFlasherFlashFirmware": {
"message": "Atualizar Firmware"
},
"firmwareFlasherGithubInfoHead": {
"message": "Informações do Firmware no GitHub"
},
"firmwareFlasherCommiter": {
"message": "Committer:"
},
"firmwareFlasherDate": {
"message": "Data:"
},
"firmwareFlasherHash": {
"message": "Hash:"
},
"firmwareFlasherUrl": {
"message": "Vá para o GitHub para rever este commit..."
},
"firmwareFlasherMessage": {
"message": "Mensagem:"
},
"firmwareFlasherWarningText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Por favor <span class=\"message-negative\">não</span> tente atualizar hardware <strong>não-betaflight</strong> utilizando este atualizador de firmware.<br /><span class=\"message-negative\">Não</span><strong> desconecte</strong> a placa ou <strong>desligue</strong> seu computador durante a atualização<br /><br /><strong>Nota: </strong>o bootloader do STM32 é salvo na ROM, não é possível danificá-lo.<br /><strong>Nota: </strong><span class=\"message-negative\">Auto-Conectar</span> está sempre desativado enquanto você está na tela de atualização.<br /><strong>Nota: </strong>Tenha a certeza de que você tem um backup; algumas atualizações podem limpar as suas configurações.<br /><strong>Nota:</strong> Se não conseguir atualizar, <strong> tente primeiro desconectar todos os cabos do seu controlador de voo</strong>, tente reiniciar, atualizar o chrome ou atualizar seus drivers.<br /><strong>Nota:</strong> Quando for atualizar placas com uma conexão USB direta (como a maioria das placas recentes) tenha a certeza de que você leu a seção de atualização por USB (USB Flashing) do manual do Betaflight e que também os drivers e softwares corretos estão instalados"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherRecoveryHead": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Recuperação / Comunicação perdida</strong>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherRecoveryText": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Se você perdeu a comunicação com sua placa, siga estas instruções para restaurar a comunicação: <ul><li>Desligue a placa</li><li>Ative a opção 'Sem sequencia de reinicialização' e 'Formatar chip'.</li><li> Faça 'curto-circuito' aos pinos BOOT ou segure o botão BOOT.</li><li>Ligue a placa (O LED de atividade NÃO irá piscar se realizado corretamente).</li><li>Instale todos os drivers STM32 e Zadig se necessário (veja a sessão <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Installing-Betaflight\"target=\"_blank\">USB Flashing</a> do manual do Betaflight).</li><li>Feche o Configurador. Feche todas as janelas no Chrome, Feche todos aplicativos do Chrome, Reinicie o Configurador.</li><li>Solte o botão BOOT se seu FC tem um.</li><li>Atualize o Firmware correto (usando o Baud rate manual se especificado no manual do seu FC).</li><li>Desligue a placa.</li><li>Remova o 'curto-circuito' do BOOT.</li><li>Ligue a placa (O LED de atividade deve piscar).</li><li>Conecte normalmente.</li></ul>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherButtonLeave": {
"message": "Sair do atualizador de Firmware"
},
"firmwareFlasherFirmwareNotLoaded": {
"message": "Firmware não carregado"
},
"firmwareFlasherFirmwareLocalLoaded": {
"message": "Carregado Firmware Local ($1 bytes)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"firmwareFlasherFirmwareOnlineLoaded": {
"message": "Firmware on-line carregado: ($1 bytes)"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherHexCorrupted": {
"message": "Parece que o arquivo HEX está corrompido"
},
"firmwareFlasherRemoteFirmwareLoaded": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-positive\">Firmware Remoto carregado, pronto para atualizar</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherFailedToLoadOnlineFirmware": {
"message": "Falha ao carregar firmware remoto"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"firmwareFlasherFailedToLoadUnifiedConfig": {
"message": "Falha ao carregar a configuração para {{remote_file}}"
},
"firmwareFlasherLegacyLabel": {
"message": "{{target}} (Legado)",
"description": "If we have a Unified target and a old style target available, we are labeling the older one"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"firmwareFlasherNoFirmwareSelected": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Nenhum firmware para carregar</b>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherNoValidPort": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">Selecione uma porta serial válida</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherWritePermissions": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você não tem <span class=\"message-negative\">permissão de escrita</span> para este arquivo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherFlashTrigger": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Detectado: <strong>$1</strong> - iniciando atualização ao conectar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"firmwareFlasherPreviousDevice": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Detectado: <strong>$1</strong> - o dispositivo anterior ainda está sendo atualizado, reconecte para tentar novamente"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"ledStripHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O controlador de voo pode controlar as cores e efeitos individuais de LEDs em uma faixa. <br />Configure LEDs na grade, configure a ordem das soldas e então conecte os LEDs na sua aeronave de acordo com as posições na grade. LEDs configurados em posições sem número não serão salvos.<br />Dê um duplo clique em uma cor para alterar os valores HSV."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"ledStripButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"ledStripColorSetupTitle": {
"message": "Configuração de Cores",
"description": "Color setup title of the led strip"
},
"ledStripH": {
"message": "H",
"description": "Abbreviation of Hue in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripS": {
"message": "S",
"description": "Abbreviation of Saturation in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripV": {
"message": "V",
"description": "Abbreviation of Brightness in HSV (Hue, Saturation, Brightness) color model"
},
"ledStripRemainingText": {
"message": "Restante",
"description": "In the LED STRIP, text next the counter of leds remaining"
},
"ledStripClearSelectedButton": {
"message": "Limpar selecionados",
"description": "In the LED STRIP, clear selected leds"
},
"ledStripClearAllButton": {
"message": "Limpar TODOS",
"description": "In the LED STRIP, clear all leds"
},
"ledStripEepromSaved": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "EEPROM <span class=\"message-positive\">salvo</span>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"ledStripVtxOverlay": {
"message": "VTX (use a frequência do VTX para controlar a cor)"
},
"ledStripFunctionSection": {
"message": "Funções do LED"
},
"ledStripFunctionTitle": {
"message": "Função"
},
"ledStripFunctionNoneOption": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Nenhuma",
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionColorOption": {
"message": "Cor",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionModesOption": {
"message": "Modos &amp; Orientação",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionArmOption": {
"message": "Estado",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionBatteryOption": {
"message": "Bateria",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRSSIOption": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionGPSOption": {
"message": "GPS",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripFunctionRingOption": {
"message": "Ring",
"description": "One of the modes of the Led Strip"
},
"ledStripColorModifierTitle": {
"message": "Modificador de Cor"
},
"ledStripModeColorsTitle": {
"message": "Modo das cores"
},
"ledStripModeColorsModeOrientation": {
"message": "Orientação",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHeadfree": {
"message": "Headfree",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeHorizon": {
"message": "Horizonte",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAngle": {
"message": "Angulo",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeMag": {
"message": "Mag",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBaro": {
"message": "Baro",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirN": {
"message": "N",
"description": "North direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirE": {
"message": "L",
"description": "East direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirS": {
"message": "S",
"description": "South direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirW": {
"message": "O",
"description": "West direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirU": {
"message": "C",
"description": "Up direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripDirD": {
"message": "B",
"description": "Down direction in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesOrientationTitle": {
"message": "Orientação do LED ('Modos &amp; Orientação') e Cor",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModesSpecialColorsTitle": {
"message": "Cores especiais",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeDisarmed": {
"message": "Desarmado",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeArmed": {
"message": "Armado",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeAnimation": {
"message": "Animação",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeBlinkBg": {
"message": "Piscar o fundo",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoSats": {
"message": "GPS: sem status",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSNoLock": {
"message": "GPS: sem satélite",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripModeColorsModeGPSLocked": {
"message": "GPS: Localizado",
"description": "One of the modes in Color Mode in Led Strip"
},
"ledStripWiring": {
"message": "Conexões da faixa de LED",
"description": "One of the modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMode": {
"message": "Modo de Ordenação dos Fios",
"description": "One of the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearControl": {
"message": "Limpar selecionados",
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringClearAllControl": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Limpar TODAS as conexões",
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"description": "Control button in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripWiringMessage": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "LEDs configurados em posições sem número não serão salvos.",
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"description": "Message in the wiring modes in Led Strip"
},
"ledStripVtxFunction": {
"message": "Scanner Larson"
},
"ledStripBlinkTitle": {
"message": "Piscar"
},
"ledStripBlinkAlwaysOverlay": {
"message": "Sempre Piscar"
},
"ledStripBlinkLandingOverlay": {
"message": "Piscar ao pousar"
},
"ledStripOverlayTitle": {
"message": "Sobreposição"
},
"ledStripWarningsOverlay": {
"message": "Alertas"
},
"ledStripIndecatorOverlay": {
"message": "Indicador (usa a posição na matriz)"
},
"colorBlack": {
"message": "preto"
},
"colorWhite": {
"message": "branco"
},
"colorRed": {
"message": "vermelho"
},
"colorOrange": {
"message": "laranja"
},
"colorYellow": {
"message": "amarelo"
},
"colorLimeGreen": {
"message": "verde limão"
},
"colorGreen": {
"message": "verde"
},
"colorMintGreen": {
"message": "verde menta"
},
"colorCyan": {
"message": "ciano"
},
"colorLightBlue": {
"message": "azul claro"
},
"colorBlue": {
"message": "azul"
},
"colorDarkViolet": {
"message": "violeta"
},
"colorMagenta": {
"message": "magenta"
},
"colorDeepPink": {
"message": "rosa choque"
},
"controlAxisRoll": {
"message": "Roll [A]"
},
"controlAxisPitch": {
"message": "Pitch [E]"
},
"controlAxisYaw": {
"message": "Yaw [R]"
},
"controlAxisThrottle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Acelera. [T]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"controlAxisAux1": {
"message": "AUX 1"
},
"controlAxisAux2": {
"message": "AUX 2"
},
"controlAxisAux3": {
"message": "AUX 3"
},
"controlAxisAux4": {
"message": "AUX 4"
},
"controlAxisAux5": {
"message": "AUX 5"
},
"controlAxisAux6": {
"message": "AUX 6"
},
"controlAxisAux7": {
"message": "AUX 7"
},
"controlAxisAux8": {
"message": "AUX 8"
},
"controlAxisAux9": {
"message": "AUX 9"
},
"controlAxisAux10": {
"message": "AUX 10"
},
"controlAxisAux11": {
"message": "AUX 11"
},
"controlAxisAux12": {
"message": "AUX 12"
},
"controlAxisAux13": {
"message": "AUX 13"
},
"controlAxisAux14": {
"message": "AUX 14"
},
"controlAxisAux15": {
"message": "AUX 15"
},
"controlAxisAux16": {
"message": "AUX 16"
},
"pidTuningBasic": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Básico/Acro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningYawJumpPrevention": {
"message": "Prevenção de pulo Yaw"
},
"pidTuningYawJumpPreventionHelp": {
"message": "Impede a aeronave de pular para cima ao fim do Yaw. Valores mais altos seguram mais ao fim do movimento yaw (funciona como o antigo D do yaw, que não era um D real como nos outros eixos)"
},
"pidTuningRcExpoPower": {
"message": "Potencia do Expo do RC"
},
"pidTuningRcExpoPowerHelp": {
"message": "O expoente que é usado ao calcular o Expo do RC. nas versões do Betaflight anteriores a 3.0, o valor é fixo em 3."
},
"pidTuningLevel": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Angulo/Horizonte"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningAltitude": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Barômetro & Sonar/Altitude"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningMag": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Magnetômetro/Direção"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningGps": {
"message": "Navegação por GPS"
},
"pidTuningStrength": {
"message": "Potência"
},
"pidTuningTransition": {
"message": "Transição"
},
"pidTuningHorizon": {
"message": "Horizonte"
},
"pidTuningAngle": {
"message": "Angulo"
},
"pidTuningLevelAngleLimit": {
"message": "Limite do Angulo"
},
"pidTuningLevelSensitivity": {
"message": "Sensibilidade"
},
"pidTuningLevelHelp": {
"message": "Os valores abaixo alteram o comportamento dos modos de voo ANGULO e HORIZONTE. Diferentes controladores PID lidam com os valores de formas diferentes. Por favor leia a documentação."
},
"pidTuningNonProfileFilterSettings": {
"message": "Configurações de filtros independentes de perfil"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningFilterSlidersHelp": {
"message": "Movimente os sliders para ajustar os filtros do Gyro e do Termo D.<br><br>Filtrar mais causa um voo mais suave, mas também aumenta o latência dos dados do gyro (Atraso de Fase) até o loop PID, que causa uma perda performance para voos agressivos, para lidar com turbulência e para a resposta dos sticks, se em excesso pode também causar oscilações.<br><br>Filtrar menos reduz a latência dos dados do Gyro, mas causa motores mais quentes devido à reação do Termo D à vibrações (ruído).<br>Se o filtro for excessivamente baixo, causará uma perda de performance (alta taxa de sinal para ruído).",
"description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders"
},
"pidTuningSliderLowFiltering": {
"message": "Menos Filtragem",
"description": "Filter tuning slider low header"
},
"pidTuningSliderDefaultFiltering": {
"message": "Filtragem Padrão",
"description": "Filter tuning slider default header"
},
"pidTuningSliderHighFiltering": {
"message": "Mais Filtragem",
"description": "Filter tuning slider high header"
},
"pidTuningGyroFilterSlider": {
"message": "Multiplicador do Filtro do Gyro:",
"description": "Gyro filter tuning slider label"
},
"pidTuningGyroFilterSliderHelp": {
"message": "Aumenta ou diminui o filtro padrão de lowpass (passa-baixa) do gyro em proporção de um ao outro. O filtro do gyro é aplicado antes do loop PID.<br>O ruído do motor depende da classe da aeronave: <br><br>Aeronaves de 6\" ou mais - geralmente entre 100hz e 330hz<br>Aeronaves de 5\" - geralmente entre 220hz e 500hz<br>De Whoop a Aeronaves de 3\" - geralmente entre 300hz e 850hz<br><br>De forma geral, é recomendado configurar os sliders para que os valores Mínimo e Máximo do filtro 'Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte' alcancem as regiões descritas acima.<br>Contudo, para um voo mais suave, utilize mais filtro no slider. Para conseguir um filtro mais agressivo, utilize menos filtro no slider.<br><br>CUIDADO, não seja radical ao filtrar menos, senão irá causar uma perda de controle ou irá queimar os motores.<br>Perceba que a ressonância do frame, rolamentos ruins ou hélices danificadas podem fazer com que mais filtro seja necessário.",
"description": "Gyro filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningDTermFilterSlider": {
"message": "Multiplicador do Termo D:",
"description": "D Term filter tuning slider label"
},
"pidTuningDTermFilterSliderHelp": {
"message": "Aumenta ou Diminui o valor padrão do Filtro Lowpass (Passa Baixa) do Termo D em proporção de um ao outro.<br>O filtro do Termo D é aplicado após o loop PID, e SOMENTE no Termo D, uma vez que este é o termo mais sensível a ruídos e pode amplificar qualquer ruído de alta frequência em 10x a até mais de 100x.<br><br>De forma geral, é desejável mover o slider do Filtro do Termo D acima do slider do filtro do Gyro. É desejável que a frequência de corte do filtro do Termo D esteja bem abaixo do alcance do ruído causado pelos motores, para que seja possível filtrar muito mais o Termo D do que o filtro aplicado sobre todos os sinais do gyro com o multiplicador do filtro do gyro.<br>Esse diferencial recomendado já é programado na escala padrão dos sliders.",
"description": "D Term filtering tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPidSlidersHelp": {
"message": "Sliders para ajustes das características de voo (Ganhos PID)<br><br>Multiplicador mestre: Aumenta ou diminui todos os ganhos PID (acima) mantendo a diferença proporcional entre os ganhos.<br><br>Equilíbrio PD: Ajusta o equilíbrio (razão / diferença proporcional) entre os Termos P e D ('a mola' [p-term] e o 'amortecedor' [d-term]).<br><br>Ganho PD: Aumenta ou diminui juntos os ganhos dos Termos P e D - mantendo a razão (balanço) entre os dois - para mais (ou menos) autoridade do controlador PID.<br><br>Ganho na resposta: Aumenta ou diminui o ganho do FeedForward para controlar a sensação de resposta dos sticks na aeronave.",
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
},
"pidTuningSlidersDisabled": {
"message": "<strong>Nota:</strong> Os sliders foram desativados por que os valores foram modificados manualmente. Pressionar o botão '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' irá ativa-los novamente. Isto porem irá reverter os valores e qualquer alteração não salva será perdida.",
"description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected"
},
"pidTuningSliderEnableButton": {
"message": "Habilitar Sliders",
"description": "Button label for enabling sliders"
},
"pidTuningSliderLow": {
"message": "Baixo",
"description": "Tuning Slider Low header"
},
"pidTuningSliderDefault": {
"message": "Padrão",
"description": "Tuning Slider Default header"
},
"pidTuningSliderHigh": {
"message": "Alto",
"description": "Tuning Slider High header"
},
"pidTuningMasterSlider": {
"message": "Multiplicador Mestre:",
"description": "Master tuning slider label"
},
"pidTuningPDRatioSlider": {
"message": "Balanço PD:",
"description": "PD balance tuning slider label"
},
"pidTuningPDGainSlider": {
"message": "Ganho de P e D:",
"description": "P and D gain tuning slider label"
},
"pidTuningResponseSlider": {
"message": "Ganho na Resposta do Stick:",
"description": "Response tuning slider label"
},
"pidTuningMasterSliderHelp": {
"message": "De forma geral, aeronaves maiores precisam de ganhos mais elevados no PID devido à baixa razão entre potência e peso.<br><br> Aeronaves menores (micros) geralmente precisam de ganhos menores no PID devido à alta razão entre potência e peso.<br><br>Valores mais elevados são para aeronaves com pouca autoridade. valores menores são para aeronaves com muita autoridade.",
"description": "Master gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPDRatioSliderHelp": {
"message": "Equilíbrio PD com valor menor irá reduzir a resposta em geral, mas também melhora a estabilidade após um giro (flip ou roll).<br><br>Equilíbrio PD com valor maior melhora a velocidade de resposta e lida melhor com turbulências. Porém, se o valor do Equilíbrio PD estiver muito elevado, será possível perceber oscilações após um giro (flip ou roll) e oscilações continuas durante uma turbulência.",
"description": "PD balance tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningPDGainSliderHelp": {
"message": "Ganhos P e D menores diminuem a temperatura dos motores, mas causam mais oscilações durante turbulências. Valores muito baixos podem fazer com que a aeronave fique instável.<br><br> Os Termos P e D trabalham juntos para reduzir of efeitos da turbulência.<br><br>Valores maiores aumentam a temperatura dos motores e, devido ao alto ganho do Termo D, podem aumentar as oscilações durante voos tranquilos.",
"description": "P and D gain tuning slider helpicon message"
},
"pidTuningResponseSliderHelp": {
"message": "Valores menores pioram a resposta dos sticks e podem causar oscilações lentas no final de um giro (flip ou roll) devido à sobrecarga do Termo I.<br><br> Valores maiores melhoram a resposta dos sticks para movimentos rápidos. Contudo, valores muito altos podem fazer com que a aeronave ultrapasse o setpoint desejado e também oscilações rápidas no final de um giro (flip ou roll).",
"description": "Stick response gain tuning slider helpicon message"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroLowpassFiltersGroup": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Filtros Lowpass (Passa Baixa) do GIROSCÓPIO"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningGyroLowpassFrequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Lowpass 1 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroLowpassType": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Gyro - Lowpass 1 - Tipo do filtro"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMinFrequency": {
"message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]"
},
"pidTuningGyroLowpassDynType": {
"message": "Gyro - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroLowpass2Frequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Lowpass 2 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroLowpass2Type": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Gyro - Lowpass 2 - Tipo do filtro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningLowpassFilterHelp": {
"message": "Os filtros Lowpass (Passa Baixa) têm dois tipos: Estático e dinâmico. Para cada filtro lowpass, somente um dos dois tipos pode estar ativo. O tipo estático tem uma única frequência de corte que determina o começo do filtro. O tipo dinâmico define um valor máximo e mínimo, a frequência de corte é então posicionada entre esses valores de acordo o movimento do Stick do Acelerador."
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroNotchFiltersGroup": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do GIROSCÓPIO"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroNotch1Frequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência central [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningGyroNotch2Frequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência central [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningGyroNotch1Cutoff": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Notch 1 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningGyroNotch2Cutoff": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Gyro - Notch 2 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningNotchFilterHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "O filtro Notch tem duas frequências, a de centro e a de corte.<br>O filtro é simétrico.<br>A frequência de corte é onde o filtro começa e a frequência central é o centro do filtro. Por exemplo, configurando o corte em 160Hz e o centro em 260Hz indica que o filtro irá afetar as frequências de 160Hz a 360Hz, com a maior atenuação no centro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningDynamicNotchFilterGroup": {
"message": "Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico"
},
"pidTuningDynamicNotchFilterHelp": {
"message": "O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico localiza as maiores frequências de ruído dos motores e posiciona o centro de um ou dois filtros notch em tais frequências."
},
"pidTuningDynamicNotchFilterDisabledWarning": {
"message": "<strong>Aviso:</strong> O Filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico está desabilitado. Para configurar e usar, por favor habilite a função 'DYNAMIC_FILTER' na seção '$t(configurationFeatures.message)' da aba '$t(tabConfiguration.message)' do configurador."
},
"pidTuningDynamicNotchRange": {
"message": "Filtro Notch dinâmico - Alcance"
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercent": {
"message": "Filtro Notch dinâmico - Porcentagem da largura"
},
"pidTuningDynamicNotchQ": {
"message": "Filtro Notch dinâmico - Q"
},
"pidTuningDynamicNotchMinHz": {
"message": "Filtro Notch dinâmico - Frequência mínima"
},
"pidTuningDynamicNotchRangeHelp": {
"message": "O filtro Notch (Rejeita Faixa) dinâmico possui três faixas de frequência em que pode operar: BAIXO (80-330hz) para aeronaves lentas de 6\" ou mais, MÉDIO (140-550hz) para aeronaves convencionais de 5\", ALTO (230-800hz) para aeronaves rápidas de 2.5\" a 3\". a opção AUTO seleciona a faixa de acordo com a frequência de corte máxima do fitro Lowpass 1 Dinâmico do Gyro."
},
"pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": {
"message": "Ajusta a largura entre os dois filtros Notch. Configurar em 0 irá desativar o segundo filtro Notch dinâmico e irá reduzir o atraso dos filtros, contudo, pode causar temperaturas elevadas nos motores."
},
"pidTuningDynamicNotchQHelp": {
"message": "Fator Q ajusta quão curto ou amplo são os filtros Notch Dinâmicos. Valores maiores fazem com que fiquem mais curtos e mais precisos e valores menores fazem com que fiquem mais largos e amplos. Utilizar um valor muito baixo irá aumentar o atraso do filtro consideravelmente."
},
"pidTuningDynamicNotchMinHzHelp": {
"message": "Define a frequência de centro mínima do filtro notch dinâmico, o filtro não irá abaixo do que este valor."
},
"pidTuningRpmFilterGroup": {
"message": "Filtro do Gyro por RPM",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmFilterHelp": {
"message": "O Filtro RPM é um banco de filtros Notch no gyro que utilizam os dados de telemetria RPM para remover os ruídos do motor com uma precisão cirúrgica.<br><br><b><span class=\"message-positive\">IMPORTANTE:</span> O ESC deve ser compatível com o protocolo DSHOT Bidirecional e o valor da $t(configurationMotorPoles.message) na aba $t(tabConfiguration.message) deve estar correto para que este filtro funcione.</b>",
"description": "Header text for the RPM Filter group"
},
"pidTuningRpmHarmonics": {
"message": "Gyro - RPM - Número de harmônicas",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
"message": "Quantidade de harmônicas por motor. Um valor de 3 (recomendado para a maioria das aeronaves) irá criar 3 filtros notch por motor, por eixo, em um total de 36 filtros notch. Um filtro na frequência base do motor, e duas harmonicas nos múltiplos dessa frequência base.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHz": {
"message": "Gyro - RPM - Frequência mínima [Hz]",
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
},
"pidTuningRpmMinHzHelp": {
"message": "Frequência mínima utilizada pelo filtro RPM.",
"description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningFilterSettings": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Configurações de filtros por perfil"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningDTermLowpassFiltersGroup": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Filtro Lowpass (Passa Baixa) do TERMO D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningDTermLowpassType": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Termo D - Lowpass 1 - Tipo do filtro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDTermLowpassFrequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Termo D - Lowpass 1 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningDTermLowpass2Frequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Termo D - Lowpass 2 - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"pidTuningDTermLowpass2Type": {
"message": "Termo D - Lowpass 2 - Tipo do filtro"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMinFrequency": {
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte mínima [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynMaxFrequency": {
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Frequência de corte máxima [Hz]"
},
"pidTuningDTermLowpassDynType": {
"message": "Termo D - Lowpass 1 Dinâmico - Tipo do filtro"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningDTermNotchFiltersGroup": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Filtros Notch (Rejeita Faixa) do TERMO D"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDTermNotchFrequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Termo D - Notch - Frequência central [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningDTermNotchCutoff": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Termo D - Notch - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"pidTuningYawLospassFiltersGroup": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Filtro Lowpass (Passa Baixa) do YAW"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningYawLowpassFrequency": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Yaw - Lowpass - Frequência de corte [Hz]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningVbatPidCompensation": {
"message": "Compensação da Voltagem da bateria (Vbat) no PID"
},
"pidTuningVbatPidCompensationHelp": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Aumenta os valores do PID para compensar quando a voltagem da bateria (Vbat) diminui. Isso resulta em características mais constantes durante o voo. A quantidade de compensação aplicada é calculada a partir da $t(powerBatteryMaximum.message) indicada na aba $t(tabPower.message), então tenha certeza de que a configurou corretamente."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"pidTuningItermRotation": {
"message": "Rotação do termo I"
},
"pidTuningItermRotationHelp": {
"message": "Reorienta o vetor do Termo I em relação aos outros eixos conforme a aeronave gira durante uma rotação continua no eixo yaw ou roll, entre outras manobras parecidas. Isto é muito bom para pilotos do estilo LOS acro."
},
"pidTuningSmartFeedforward": {
"message": "Feedforward Inteligente"
},
"pidTuningSmartFeedforwardHelp": {
"message": "Reduz o efeito do termo F no PID.<br>Quando ambos os termos P e F estão ativos ao mesmo tempo, será usado somente o maior dos dois, evitando movimentos exagerados sem a necessidade de aumentar o termo D, mas isso também reduz a velocidade de resposta produzido pelo termo F quando adicionado ao termo P."
},
"pidTuningItermRelax": {
"message": "Relaxar o Termo I"
},
"pidTuningItermRelaxHelp": {
"message": "Limita o valor do Termo I quando a aeronave se move rapidamente (modo gyro) ou quando o piloto faz movimento rápidos nos sticks (modo setpoint). Isso melhora a estabilidade logo após um giro (flip ou roll) ou outros movimentos rápidos. Você pode escolher os eixos que esta opção irá afetar. Na versão 3.4 é recomendado todos os eixos (RPY), na versão 3.5 normalmente é necessário somente nos eixos Roll e Pitch (RP)."
},
"pidTuningItermRelaxAxes": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Eixos",
"description": "Iterm Relax Axes selection"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRP": {
"message": "RP"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY": {
"message": "RPY"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPInc": {
"message": "RP (Somente incremento)"
},
"pidTuningItermRelaxAxesOptionRPYInc": {
"message": "RPY (Somente incremento)"
},
"pidTuningItermRelaxType": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Tipo",
"description": "Iterm Relax Type selection"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionGyro": {
"message": "Gyro"
},
"pidTuningItermRelaxTypeOptionSetpoint": {
"message": "Setpoint"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningItermRelaxCutoff": {
"message": "Corte",
"description": "Cutoff value of the I Term Relax"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"pidTuningAbsoluteControlGain": {
"message": "Controle Absoluto"
},
"pidTuningAbsoluteControlGainHelp": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Esta função resolve alguns dos problemas da $t(pidTuningItermRotation.message) e provavelmente a substituirá no futuro. A função acumula o erro absoluto do gyro em coordenadas da aeronave e adiciona uma correção proporcional no setpoint. Para que funcione, é necessário ativar as funções AirMode e $t(pidTuningItermRelax.message) nos eixos $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRP.message). Se deseja combinar esta função com o $t(pidTuningIntegratedYaw.message), poderá habilitar $t(pidTuningItermRelax.message) nos eixos $t(pidTuningItermRelaxAxesOptionRPY.message)."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"pidTuningThrottleBoost": {
"message": "Ganho no acelerador"
},
"pidTuningThrottleBoostHelp": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Esta funcionalidade permite que o acelerador seja temporáriamente impulsionado em movimentos rápidos do stick, o que aumenta o torque dos motores, resultando em uma resposta muito mais rápida ao acelerador."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimit": {
"message": "Angulo máximo do Treinador Acro"
},
"pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": {
"message": "Angulo máximo do modo ACRO TRAINER, para pilotos que estão aprendendo a voar no modo acro. Os valores aceitos são de 10 a 80 graus.<br>Para ativar o modo, é necessário configurar um switch na aba $t(tabAuxiliary.message)."
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"pidTuningIntegratedYaw": {
"message": "Yaw Integrado"
},
"pidTuningIntegratedYawCaution": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<span class=\"message-negative\">CUIDADO</span>: Se ativar esta funcionalidade, você deve ajustar o PID do Yaw de acordo. Mais informações <a href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/Integrated-Yaw\" target=\"_blank\">aqui</a>"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"pidTuningIntegratedYawHelp": {
"message": "Yaw Integrado é uma funcionalidade que corrige um problema fundamental do controle da aeronave: Os eixos pitch e roll são controlados por uma diferença no impulso das hélices, mas o yaw é diferente. O Yaw integrado corrige isto ao integrar a saída do PID do yaw antes de o aplicar ao mixer. Isto normaliza o PID, e agora é possível afinar o yaw como os outros eixos. É necessário o uso do Controle Absoluto, uma vez que o termo I não é necessário com o Yaw Integrado."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configHelp2": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Rotação da placa em graus, permite que a placa seja montada de lado, de cabeça para baixo, rotacionada, etc. Quando estiver utilizando sensores externos, use o alinhamento dos sensores (Gyro, Accel, Mag) para definir a posição do sensor independente da orientação da placa. "
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeFeaturesHelpOld": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "As configurações do Failsafe mudaram consideravelmente. Use o Betaflight <strong>v1.12.0+</strong> para ativar o painel de configuração aprimorado."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafePaneTitleOld": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Failsafe do receptor"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeFeaturesHelpNew": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "O Failsafe tem dois estágios. O <strong>Estágio 1</strong> é iniciado quando o canal recebe um sinal inválido, quando o receptor solicita o modo ou quando não há nenhum sinal do receptor. As configurações de segurança do canal são aplicadas em <span class=\"message-negative\">todos canais</span> e um breve período de tempo é providenciado para que seja possível se recuperar. O <strong>Estágio 2</strong> é iniciado quando a condição de falha ocorre durante mais tempo do que o tempo de espera definido e enquanto a aeronave estiver <span class=\"message-negative\">armada</span>: Todos os canais permanecerão nas configurações de segurança definidas a menos que sejam sobrepostos por algum procedimento. <br /><strong>Nota:</strong> Antes de iniciar o estágio 1, as configurações de segurança também são aplicadas a todos canais AUX que também estão com sinais inválidos."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafePulsrangeTitle": {
"message": "Configuração de faixa de pulsos válidos"
},
"failsafePulsrangeHelp": {
"message": "Pulsos mais curtos que o mínimo ou mais longos que o máximo são inválidos e irão ativar as configurações de segurança para o canal individual em canais AUX ou entrará no estágio 1 para canais de voo"
},
"failsafeRxMinUsecItem": {
"message": "Comprimento Mínimo"
},
"failsafeRxMaxUsecItem": {
"message": "Comprimento Máximo"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsTitle": {
"message": "Configurações de segurança do canal"
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Estas configurações são aplicadas em canais AUX individuais inválidos ou em todos os canais quando entrar no estágio 1. <strong>Nota:</strong> Os valores são salvos em passos de 25usec, para que mudanças pequenas desapareçam"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeChannelFallbackSettingsAuto": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Auto</strong> significa Roll, Pitch e Yaw ao centro e Acelerador baixo. <strong>Hold</strong> significa manter o ultimo valor válido recebido"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeChannelFallbackSettingsHold": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Hold</strong> significa manter o ultimo valor válido recebido. <strong>Set</strong> significa que o valor definido aqui será usado"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeStageTwoSettingsTitle": {
"message": "Estágio 2 - Configurações"
},
"failsafeDelayItem": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Tempo de espera antes de ativar o estágio 2 após perder o sinal [1 = 0.1 sec.]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeDelayHelp": {
"message": "Tempo para recuperação no estágio 1"
},
"failsafeThrottleLowItem": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Tempo até Acelerador Baixo [1 = 0.1 sec.]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeThrottleLowHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Apenas desarme a aeronave ao invés de executar o Failsafe se o acelerador estiver baixo por este determinado período de tempo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeThrottleItem": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Valor do Acelerador utilizado para pousar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeOffDelayItem": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Delay para desligar os motores durante o Failsafe [1 = 0.1 sec.]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeOffDelayHelp": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Tempo para ficar no modo de pouso até que os motores sejam desligados e a aeronave desarmada"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeSubTitle1": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Estágio 2 - Procedimento do Failsafe"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeProcedureItemSelect1": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Pousar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeProcedureItemSelect2": {
"message": "Cair"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"failsafeProcedureItemSelect4": {
"message": "Resgate com GPS"
},
"failsafeGpsRescueItemAngle": {
"message": "Ângulo"
},
"failsafeGpsRescueItemInitialAltitude": {
"message": "Altitude inicial (metros)"
},
"failsafeGpsRescueItemDescentDistance": {
"message": "Distância a descer (metros)"
},
"failsafeGpsRescueItemGroundSpeed": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Velocidade no solo (metros/segundo)"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMin": {
"message": "Acelerador mínimo"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleMax": {
"message": "Acelerador máximo"
},
"failsafeGpsRescueItemThrottleHover": {
"message": "Acelerador para flutuar"
},
"failsafeGpsRescueItemMinSats": {
"message": "Quantidade mínima satélites"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecks": {
"message": "Verificações de sanidade"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOff": {
"message": "Desligado"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksOn": {
"message": "Ligado"
},
"failsafeGpsRescueItemSanityChecksFSOnly": {
"message": "Somente segurança contra falhas"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"failsafeKillSwitchItem": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "\"Kill Switch\" do Failsafe (configure o Failsafe na aba Modos)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"failsafeKillSwitchHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Ative esta opção para fazer com que o switch do Failsafe (aba Modos) desligue a aeronave, sobrepondo o procedimento do Failsafe. <strong>Nota:</strong> Não é possível Armar enquanto o switch estiver na posição LIGADO"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"failsafeSwitchTitle": {
"message": "Switch do Failsafe"
},
"failsafeSwitchModeItem": {
"message": "Ação do switch do Failsafe"
},
"failsafeSwitchModeHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Esta opção determina o que acontece quando o Failsafe é ativado por um switch AUX:<br/><strong>Estágio 1</strong> Ativa o estágio 1 do failsafe. Isto é útil se você deseja simular o comportamento exato da perda de sinal.<br/><strong>Estágio 2</strong> pula o 1º estágio e ativa o 2º procedimento imediatamente.<br/><strong>Kill</strong> desarma instantaneamente (sua aeronave irá cair)"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"failsafeSwitchOptionStage1": {
"message": "Estágio 1"
},
"failsafeSwitchOptionStage2": {
"message": "Estágio 2"
},
"failsafeSwitchOptionKill": {
"message": "Kill"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"powerButtonSave": {
"message": "Salvar"
},
"powerFirmwareUpgradeRequired": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Atualização de Firmware <span class=\"message-negative\">necessária</span>. As configurações de Bateria/Corrente/Voltagem utilizando a API &lt; 1.33.0 (Lançamento Betaflight &lt;=3.17) não é suportado."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"powerBatteryVoltageMeterSource": {
"message": "Origem do medidor de voltagem"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeNone": {
"message": "Nenhum"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeAdc": {
"message": "ADC a bordo"
},
"powerBatteryVoltageMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor do ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterSource": {
"message": "Origem do medidor de corrente"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeNone": {
"message": "Nenhum"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeAdc": {
"message": "ADC a bordo"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeVirtual": {
"message": "Virtual"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeEsc": {
"message": "Sensor do ESC"
},
"powerBatteryCurrentMeterTypeMsp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Sensor MSP/OSD Escravo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"powerBatteryMinimum": {
"message": "Voltagem mínima da célula"
},
"powerBatteryMaximum": {
"message": "Voltagem máxima da célula"
},
"powerBatteryWarning": {
"message": "Alerta de voltagem da célula"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"powerCalibrationManagerButton": {
"message": "Calibração"
},
"powerCalibrationManagerTitle": {
"message": "Gerenciador de Calibração"
},
"powerCalibrationManagerHelp": {
"message": "Para calibrar, com uma bateria conectada, utilize um multímetro para medir a voltagem e corrente utilizada por sua aeronave, então digite os valores nos campos abaixo. Em seguida, com a mesma bateria ainda conectada, clique em [Calibrate]."
},
"powerCalibrationManagerNote": {
"message": "<strong>Nota:</strong> Antes de calibrar a escala, certifique-se de que os valores do divisor e multiplicador da voltagem e o offset da corrente estão definidos corretamente.<br>Deixar os valores em 0 não aplicará a calibração.</br><strong>Lembre-se sempre de remover as hélices antes de conectar uma bateria!</strong>"
},
"powerCalibrationManagerWarning": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Aviso:</span> A bateria <span class=\"message-negative\">não está conectada</span> ou os sensores de voltagem e corrente <span class=\"message-negative\">não estão configurados corretamente.</span> Certifique-se de que os sensores de voltagem e/ou corrente estão lendo um valor acima de 0. Caso contrário, não será possível calibrar com esta ferramenta."
},
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Aviso:</span> Sensores de voltagem e/ou corrente <strong>foram alterados mas não foram salvos.</strong> Por favor, defina os sensores corretos e pressione salvar antes de tentar calibrar."
},
"powerCalibrationSave": {
"message": "Calibrar"
},
"powerCalibrationApply": {
"message": "Aplicar Calibração"
},
"powerCalibrationDiscard": {
"message": "Descartar calibração"
},
"powerCalibrationConfirmHelp": {
"message": "As novas escalas calibradas são mostradas aqui. <br>Ao aplicar, as escalas serão definidas, mas <strong>não serão salvas.</strong></br> <br>Depois de salvar certifique-se de que os novos valores para voltagem e corrente estão corretos.</br>"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"powerVoltageHead": {
"message": "Medidor de voltagem"
},
"powerVoltageValue": {
"message": "$1 V"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"powerVoltageCalibration": {
"message": "Voltagem Medida"
},
"powerVoltageCalibratedScale": {
"message": "Escala de Voltagem Calibrada:"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"powerAmperageValue": {
"message": "$1 A"
},
"powerVoltageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerVoltageId20": {
"message": "5V"
},
"powerVoltageId30": {
"message": "9V"
},
"powerVoltageId40": {
"message": "12V"
},
"powerVoltageId50": {
"message": "ESC Combinado"
},
"powerVoltageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerVoltageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerVoltageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerVoltageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerVoltageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerVoltageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerVoltageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerVoltageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerVoltageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerVoltageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerVoltageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerVoltageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerVoltageId80": {
"message": "Célula 1"
},
"powerVoltageId81": {
"message": "Célula 2"
},
"powerVoltageId82": {
"message": "Célula 3"
},
"powerVoltageId83": {
"message": "Célula 4"
},
"powerVoltageId84": {
"message": "Célula 5"
},
"powerVoltageId85": {
"message": "Célula 6"
},
"powerVoltageScale": {
"message": "Escala"
},
"powerVoltageDivider": {
"message": "Valor Divisor"
},
"powerVoltageMultiplier": {
"message": "Valor Multiplicador"
},
"powerAmperageHead": {
"message": "Medidor de Amperes"
},
"powerAmperageId10": {
"message": "Bateria"
},
"powerAmperageId50": {
"message": "ESC Combinado"
},
"powerAmperageId60": {
"message": "ESC Motor 1"
},
"powerAmperageId61": {
"message": "ESC Motor 2"
},
"powerAmperageId62": {
"message": "ESC Motor 3"
},
"powerAmperageId63": {
"message": "ESC Motor 4"
},
"powerAmperageId64": {
"message": "ESC Motor 5"
},
"powerAmperageId65": {
"message": "ESC Motor 6"
},
"powerAmperageId66": {
"message": "ESC Motor 7"
},
"powerAmperageId67": {
"message": "ESC Motor 8"
},
"powerAmperageId68": {
"message": "ESC Motor 9"
},
"powerAmperageId69": {
"message": "ESC Motor 10"
},
"powerAmperageId70": {
"message": "ESC Motor 11"
},
"powerAmperageId71": {
"message": "ESC Motor 12"
},
"powerAmperageId80": {
"message": "Virtual"
},
"powerAmperageId90": {
"message": "MSP"
},
"powerMahValue": {
"message": "$1 mAh"
},
"powerAmperageScale": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Escala [1/10th mV/A]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"powerAmperageOffset": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Offset [mA]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"powerAmperageCalibration": {
"message": "Corrente medida"
},
"powerAmperageCalibratedScale": {
"message": "Escala de Corrente Calibrada:"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"powerBatteryHead": {
"message": "Bateria"
},
"powerStateHead": {
"message": "Estado da Energia"
},
"powerBatteryConnected": {
"message": "Conectado"
},
"powerBatteryConnectedValueYes": {
"message": "Sim (Células: $1)"
},
"powerBatteryConnectedValueNo": {
"message": "Não"
},
"powerBatteryVoltage": {
"message": "Voltagem"
},
"powerBatteryCurrentDrawn": {
"message": "mAh usado"
},
"powerBatteryAmperage": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Corrente"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"powerBatteryCapacity": {
"message": "Capacidade (mAh)"
},
"osdSetupTitle": {
"message": "OSD"
},
"osdSetupPreviewHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<strong>Nota:</strong> A fonte da pré-visualização do OSD pode não ser a mesma da fonte instalada no controlador de voo. O layout de alguns elementos podem ser diferentes em versões mais antigas do Betaflight. Sempre verifique o visual em seus óculos antes de voar."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSetupUnsupportedNote1": {
"message": "Seu controlador de voo não está respondendo aos comandos OSD. Isso provavelmente significa que ele não contém um OSD BetaFlight integrado."
},
"osdSetupUnsupportedNote2": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Nota: Alguns controladores de voo contém um <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=ikKH_6SQ-Tk\" target=\"_blank\">MinimOSD</a> a bordo que pode ser atualizado e configurado com o <a href=\"https://github.com/ShikOfTheRa/scarab-osd/releases/latest\" target='_blank'>scarab-osd</a>, porém, o MinimOSD não pode ser configurado por aqui."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdSetupProfilesTitle": {
"message": "Número do perfil OSD",
"description": "Description of the header of the OSD elements column associated to each profile"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSetupElementsTitle": {
"message": "Elementos"
},
"osdSetupPreviewTitle": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Arraste os elementos para alterar a posição",
"description": "Indicates in the preview window of the OSD that the user can drag the elements to reorder them"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileTitle": {
"message": "Pré-visualização para",
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"description": "Label of the selector for the OSD Profile in the preview. KEEP IT SHORT!!!"
},
"osdSetupPreviewForTitle": {
"message": "Alterar o perfil ou a fonte aqui NÃO irá alterar o perfil ou a fonte no controlador de voo, isto apenas afeta a janela de pré-visualização. Se deseja alterar, deve utilizar a opção '$t(osdSetupSelectedProfileTitle.message)' ou o botão '$t(osdSetupFontManager.message)', respectivamente.",
"description": "Help content for the OSD profile and font PREVIEW"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"osdSetupSelectedProfileTitle": {
"message": "Perfil OSD Ativo",
"description": "Title of the box to select the current active OSD profile"
},
"osdSetupSelectedProfileLabel": {
"message": "Atual:",
"description": "Label for the selection of the curren active OSD profile"
},
"osdSetupPreviewSelectProfileElement": {
"message": "Perfil OSD {{profileNumber}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Profile in the preview"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdSetupPreviewSelectFontElement": {
"message": "Fonte {{fontName}}",
"description": "Content of the selector for the OSD Font in the preview"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSetupVideoFormatTitle": {
"message": "Formato do Video"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdSetupVideoFormatOptionAuto": {
"message": "Automático",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionPal": {
"message": "PAL",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
"osdSetupVideoFormatOptionNtsc": {
"message": "NTSC",
"description": "Option for the video format in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSetupUnitsTitle": {
"message": "Unidades"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdSetupUnitsOptionImperial": {
"message": "Imperial",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
"osdSetupUnitsOptionMetric": {
"message": "Métrico",
"description": "Option for the units system used in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSetupTimersTitle": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Cronômetros"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSetupAlarmsTitle": {
"message": "Alarmes"
},
"osdSetupStatsTitle": {
"message": "Estatísticas pós voo"
},
"osdSetupVtxTitle": {
"message": "Configurações do VTX"
},
"osdSetupCraftNameTitle": {
"message": "Nome da Aeronave"
},
"osdSetupWarningsTitle": {
"message": "Alertas"
},
"osdSetupFontPresets": {
"message": "Fontes pré-definidas:"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"osdSetupFontPresetsSelector": {
"message": "Selecione uma fonte:"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdSetupFontPresetsSelectorCustomOption": {
"message": "Fornecida pelo usuário",
"description": "Option to show as selected when the user selects a custom local font"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"osdSetupFontPresetsSelectorOr": {
"message": "ou"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSetupOpenFont": {
"message": "Abrir Arquivo de Fonte"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdSetupCustomLogoTitle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Logo do Boot:"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"osdSetupCustomLogoOpenImageButton": {
"message": "Selecionar imagem&hellip;"
},
"osdSetupCustomLogoInfoTitle": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Imagem personalizada:"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdSetupCustomLogoInfoImageSize": {
"message": "O tamanho deve ser $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx) pixels"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdSetupCustomLogoInfoColorMap": {
"message": "Deve conter pixels verdes, preto e branco"
},
"osdSetupCustomLogoInfoUploadHint": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Pressione <b>$t(osdSetupUploadFont.message)</b> para manter o logo personalizado"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
"osdSetupCustomLogoImageSizeError": {
"message": "Tamanho da imagem inválido: {{width}}×{{height}} (deveria ser $t(logoWidthPx)×$t(logoHeightPx))"
},
"osdSetupCustomLogoColorMapError": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "A imagem contém um pixel inválido: rgb({{valueR}}, {{valueG}}, {{valueB}}) nas coordenadas {{posX}}x{{posY}}"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSetupUploadFont": {
"message": "Carregar Fonte"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdSetupUploadingFont": {
"message": "Enviando..."
},
"osdSetupUploadingFontEnd": {
"message": "Todos os {{length}} caracteres foram enviados para o OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSetupSave": {
"message": "Salvar"
},
"osdSetupFontManager": {
"message": "Gerenciar Fontes"
},
"osdSetupUncheckAll": {
"message": "Desmarcar todos"
},
"osdSetupHead": {
"message": "Informações"
},
"osdSetupVideoMode": {
"message": "Modo do Vídeo"
},
"osdSetupCameraConnected": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Câmera Conectada"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSetupResetText": {
"message": "Reiniciar OSD para os valores padrão"
},
"osdSetupButtonReset": {
"message": "Reiniciar Configurações"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementMainBattVoltage": {
"message": "Voltagem da bateria",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementMainBattVoltage": {
"message": "Voltagem instantânea da bateria (Piscar quando estiver abaixo do limite)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementRssiValue": {
"message": "Valor RSSI",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementRssiValue": {
"message": "Valor do RSSI instantâneo (Piscar quando estiver abaixo do limite)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementTimer": {
"message": "Cronômetro",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementTimer": {
"message": "Um cronômetro para o tempo de voo"
},
"osdTextElementThrottlePosition": {
"message": "Posição do Acelerador",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementThrottlePosition": {
"message": "Valor atual do canal do acelerador (throttle)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementCpuLoad": {
"message": "Carga da CPU",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCpuLoad": {
"message": "Carga atual da CPU"
},
"osdTextElementVtxChannel": {
"message": "Canal VTX",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVtxChannel": {
"message": "Canal e potência atual do VTX"
},
"osdTextElementVoltageWarning": {
"message": "Aviso de voltagem baixa da bateria",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementVoltageWarning": {
"message": "Mostra um aviso quando a voltagem da bateria está abaixo do valor do alarme"
},
"osdTextElementArmed": {
"message": "Armado",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementArmed": {
"message": "Mensagem em texto quando armado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementDisarmed": {
"message": "Desarmado",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementDisarmed": {
"message": "Mensagem em texto quando desarmado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementCrosshairs": {
"message": "Mira",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementCrosshairs": {
"message": "Mira no meio da tela"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementArtificialHorizon": {
"message": "Horizonte artificial",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementArtificialHorizon": {
"message": "Indicador gráfico de horizonte artificial"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementHorizonSidebars": {
"message": "Barras laterais do horizonte artificial",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementHorizonSidebars": {
"message": "Barras laterais ao redor do indicador de horizonte artificial"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementCurrentDraw": {
"message": "Consumo de corrente da bateria",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementCurrentDraw": {
"message": "Consumo de corrente instantânea da bateria"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementMahDrawn": {
"message": "Total de mAh consumidos da bateria",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementMahDrawn": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Capacidade total utilizada da bateria"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementCraftName": {
"message": "Nome da aeronave",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementCraftName": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Nome da aeronave como definido na aba de Configurações"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementAltitude": {
"message": "Altitude",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdDescElementAltitude": {
"message": "Altitude atual (Piscar quando estiver acima do limite)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementOnTime": {
"message": "Tempo total ligado",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementOnTime": {
"message": "Tempo total que a aeronave está ligada"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementFlyTime": {
"message": "Tempo total voando",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementFlyTime": {
"message": "Tempo total que a aeronave ficou armada nesta bateria (Piscar quando estiver acima do limite)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementFlyMode": {
"message": "Modo de voo",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementFlyMode": {
"message": "Modo de voo atual"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementGPSSpeed": {
"message": "Velocidade por GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementGPSSpeed": {
"message": "Velocidade de acordo com o GPS"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementGPSSats": {
"message": "Satélites GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementGPSSats": {
"message": "Numero de satélites localizados pelo GPS"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementGPSLon": {
"message": "Longitude do GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementGPSLon": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Valor da coordenada de longitude do GPS"
},
"osdTextElementGPSLat": {
"message": "Latitude do GPS",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdDescElementGPSLat": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Valor da coordenada de latitude do GPS"
},
"osdTextElementDebug": {
"message": "Depuração",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdDescElementDebug": {
"message": "Depuração de variáveis"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPIDRoll": {
"message": "Valores PID do Roll",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementPIDRoll": {
"message": "Ganhos do PID do Roll"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPIDPitch": {
"message": "Valores PID do Pitch",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementPIDPitch": {
"message": "Ganhos do PID do Pitch"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPIDYaw": {
"message": "Valores PID do Yaw",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementPIDYaw": {
"message": "Ganhos do PID do Yaw"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPower": {
"message": "Energia",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementPower": {
"message": "Potência elétrica instantânea consumida"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPIDRateProfile": {
"message": "Perfil: PID e taxas",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementPIDRateProfile": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Mostra o número do perfil de PID e taxas em uso"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementBatteryWarning": {
"message": "Alerta de Bateria fraca",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementBatteryWarning": {
"message": "Texto de alerta que aparece quando a voltagem da bateria fica abaixo do limite"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementAvgCellVoltage": {
"message": "Voltagem média das células da bateria",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementAvgCellVoltage": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Voltagem média da célula (voltagem principal da bateria / total de células)"
},
"osdTextElementPitchAngle": {
"message": "Ângulo: Inclinação",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdDescElementPitchAngle": {
"message": "Angulo do pitch em graus"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementRollAngle": {
"message": "Ângulo: Rotação",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementRollAngle": {
"message": "Angulo do roll em graus"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementMainBattUsage": {
"message": "Bateria utilizada",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementMainBattUsage": {
"message": "Representação gráfica do uso da bateria"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementArmedTime": {
"message": "Cronômetro: tempo armado",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementArmedTime": {
"message": "Tempo desde a ultima vez que a aeronave foi armada"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementHomeDirection": {
"message": "Direção para a base",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDirection": {
"message": "Seta que indica a direção até a base (home)"
},
"osdTextElementHomeDistance": {
"message": "Distância até a base",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementHomeDistance": {
"message": "Distância até a base (em pés ou metros, baseado na configuração de unidade)"
},
"osdTextElementNumericalHeading": {
"message": "Direção numérica",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalHeading": {
"message": "Leitura numérica em graus da direção atual"
},
"osdTextElementNumericalVario": {
"message": "Variação numérica",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementNumericalVario": {
"message": "Leitura numérica da velocidade vertical (em pés ou metros, baseado na configuração de unidade)"
},
"osdTextElementCompassBar": {
"message": "Bússola",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCompassBar": {
"message": "Barra de bússola gráfica, exibe a direção atual"
},
"osdTextElementWarnings": {
"message": "Alertas",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementWarnings": {
"message": "Alerta (ex. bateria baixa), avisos (ex. razão por não ter armado, bateria extremamente baixa) e beeper visual (4 asteriscos piscando)."
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementEscTemperature": {
"message": "Temperatura do ESC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementEscTemperature": {
"message": "Temperatura reportada pela telemetria do ESC"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementEscRpm": {
"message": "RPM do ESC",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementEscRpm": {
"message": "RPM reportado pela telemetria do ESC"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Cronômetro: tempo restante estimado",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRemaningTimeEstimate": {
"message": "Tempo estimado de voo restante"
},
"osdTextElementRtcDateTime": {
"message": "Data e hora do RTC",
"description": "One of the elements of the OSD"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescElementRtcDateTime": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Relógio real (data / hora)"
},
"osdTextElementAdjustmentRange": {
"message": "Intervalo de ajuste",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdDescElementAdjustmentRange": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Faixa e valor do elemento de ajuste atualmente ativo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementTimer1": {
"message": "Cronômetro 1",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementTimer1": {
"message": "Exibe o valor do cronômetro 1"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementTimer2": {
"message": "Cronômetro 2",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementTimer2": {
"message": "Exibe o valor do cronômetro 2"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementCoreTemperature": {
"message": "Temperatura do núcleo",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementCoreTemperature": {
"message": "Temperatura do núcleo MCU do STM32"
},
"osdTextAntiGravity": {
"message": "Anti gravidade",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescAntiGravity": {
"message": "Exibe um indicador quando o módulo antigravidade estiver em efeito"
},
"osdTextGForce": {
"message": "Força G",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescGForce": {
"message": "Exibe o valor da Força-G sob a aeronave"
},
"osdTextElementMotorDiag": {
"message": "Diagnóstico do motor",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementMotorDiag": {
"message": "Exibe um gráfico da saída de cada motor"
},
"osdTextElementLogStatus": {
"message": "Status do log Blackbox",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementLogStatus": {
"message": "Blackbox - Avisos e número do log"
},
"osdTextElementFlipArrow": {
"message": "Seta para virar após queda",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescElementFlipArrow": {
"message": "Seta que indica quais motores estão afastados do chão no modo 'virar após queda' (Turtle mode)"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementLinkQuality": {
"message": "Qualidade da conexão",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescElementLinkQuality": {
"message": "Indicador alternativo de \"Qualidade da conexão\" baseado em perdas de sinal - use com cuidado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementFlightDist": {
"message": "Distância do voo",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescElementFlightDist": {
"message": "Distância percorrida durante o voo."
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementStickOverlayLeft": {
"message": "Posição do stick esquerdo",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescElementStickOverlayLeft": {
"message": "Posição do stick esquerdo do transmissor."
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementStickOverlayRight": {
"message": "Posição do stick direito",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescElementStickOverlayRight": {
"message": "Posição do stick direito do transmissor."
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementDisplayName": {
"message": "Nome de exibição",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementDisplayName": {
"message": "Exibe o nome configurado pelo comando \"display_name\" na Linha de Comandos (CLI)"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementEscRpmFreq": {
"message": "Frequência do RPM do ESC",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementEscRpmFreq": {
"message": "Frequência RPM, relatada pela telemetria do ESC"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementRateProfileName": {
"message": "Perfil: nome do perfil de taxa",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementRateProfileName": {
"message": "Exibe o nome do perfil de taxas atual"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementPidProfileName": {
"message": "Perfil: Nome do perfil PID",
"description": "One of the elements of the OSD"
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdDescElementPidProfileName": {
"message": "Exibe o nome do perfil PID atual"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextElementOsdProfileName": {
"message": "Perfil: Nome do perfil OSD",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementOsdProfileName": {
"message": "Nome do perfil OSD, definido nos comandos CLI: \"osd_profile_1_name\", \"osd_profile_2_name\" e \"osd_profile_3_name\""
},
"osdTextElementRssiDbmValue": {
"message": "Valor RSSI dBm",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementRssiDbmValue": {
"message": "Valor do sinal RSSI em dBm, se disponível"
},
"osdTextElementUnknown": {
"message": "$1 desconhecido",
"description": "One of the elements of the OSD"
},
"osdDescElementUnknown": {
"message": "Elemento desconhecido (detalhes serão adicionados em uma versão futura)"
},
"osdTextStatMaxSpeed": {
"message": "Velocidade máxima",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMaxSpeed": {
"message": "Velocidade máxima registrada"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMinBattery": {
"message": "Voltagem mínima da bateria",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMinBattery": {
"message": "Voltagem mínima registrada da bateria"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMinRssi": {
"message": "Valor mínimo do RSSI",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMinRssi": {
"message": "RSSI mínimo registrado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMaxCurrent": {
"message": "Valor máximo de corrente utilizada",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMaxCurrent": {
"message": "Uso de corrente máximo registrado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatUsedMah": {
"message": "mAh utilizado da bateria",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatUsedMah": {
"message": "Capacidade da bateria utilizada"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMaxAltitude": {
"message": "Altitude máxima",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMaxAltitude": {
"message": "Altura máxima registrada"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatBlackbox": {
"message": "Total utilizado do Blackbox",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatBlackbox": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Total de uso do Blackbox em porcentagem"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatEndBattery": {
"message": "Voltagem final da bateria",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatEndBattery": {
"message": "Voltagem da bateria quando foi desarmado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatFlyTime": {
"message": "Tempo total de voo",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatFlyTime": {
"message": "Tempo total armado nesta bateria"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatArmedTime": {
"message": "Tempo total armado",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatArmedTime": {
"message": "Tempo desde a ultima vez que foi armado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMaxDistance": {
"message": "Distância máxima da base",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatMaxDistance": {
"message": "Distância máxima registrada a partir da base"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatBlackboxLogNumber": {
"message": "Número de log Blackbox",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatBlackboxLogNumber": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Número do arquivo de log do Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatTimer1": {
"message": "Cronômetro 1",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatTimer1": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Valor do cronômetro 1 ao desarmar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatTimer2": {
"message": "Cronômetro 2",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatTimer2": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Valor do cronômetro 2 ao desarmar"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatRtcDateTime": {
"message": "Data e hora do RTC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdDescStatRtcDateTime": {
"message": "Data e hora do relógio"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatBattery": {
"message": "Voltagem da bateria",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdDescStatBattery": {
"message": "Voltagem da bateria em tempo real"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatGForce": {
"message": "Força-G Máxima",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatGForce": {
"message": "Valor máximo da Força-G sob a aeronave"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatEscTemperature": {
"message": "Temperatura máxima do ESC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatEscTemperature": {
"message": "Temperatura Max ESC"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatEscRpm": {
"message": "RPM máximo do ESC",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatEscRpm": {
"message": "RPM Max ESC"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMinLinkQuality": {
"message": "Valor Mínimo da qualidade da conexão",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatMinLinkQuality": {
"message": "Valor mínimo do indicador alternativo de \"Qualidade da conexão\" baseado em perdas de sinal"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatFlightDistance": {
"message": "Distância do voo",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatFlightDistance": {
"message": "Distância total percorrida durante o voo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatMaxFFT": {
"message": "Máximo FFT",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdDescStatMaxFFT": {
"message": "Pico de frequência FFT"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTextStatTotalFlights": {
"message": "Quantidade de voos",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlights": {
"message": "Número total de vôos"
},
"osdTextStatTotalFlightTime": {
"message": "Tempo total de voo",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightTime": {
"message": "Tempo total gasto voando"
},
"osdTextStatTotalFlightDistance": {
"message": "Distância total do voo",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatTotalFlightDistance": {
"message": "Distância total percorrida"
},
"osdTextStatMinRssiDbm": {
"message": "Valor dBm mínimo do RSSI",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatMinRssiDbm": {
"message": "Valor dBm mínimo do RSSI"
},
"osdTextStatUnknown": {
"message": "$1 desconhecido",
"description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD"
},
"osdDescStatUnknown": {
"message": "Estatística desconhecida (detalhes serão adicionados em uma versão futura)"
},
"osdDescribeFontVersion1": {
"message": "Versão da fonte: 1 (Betaflight 4.0 ou mais antigo)"
},
"osdDescribeFontVersion2": {
"message": "Versão da fonte: 2 (Betaflight 4.1 ou mais recente)"
},
"osdDescribeFontVersionCUSTOM": {
"message": "Versão da Fonte: Providenciada pelo usuário"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdTimerSource": {
"message": "Origem:"
},
"osdTimerSourceTooltip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Selecione a origem do cronômetro, isto controla a duração/evento que o cronômetro mede"
},
"osdTimerSourceOptionOnTime": {
"message": "Tempo ligado",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time has passed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": {
"message": "Tempo total armado",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged"
},
"osdTimerSourceOptionLastArmedTime": {
"message": "Tempo armado mais recente",
"description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time"
},
"osdTimerSourceOptionOnArmTime": {
"message": "Tempo Ligado/Armado",
"description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdTimerPrecision": {
"message": "Precisão:"
},
"osdTimerPrecisionTooltip": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Selecione a precisão do cronômetro, isto controla em qual precisão o cronômetro será exibido"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTimerPrecisionOptionSecond": {
"message": "Segundo",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionHundredth": {
"message": "Centésimo",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
"osdTimerPrecisionOptionTenth": {
"message": "Décimo",
"description": "Selectable option for the precision of the timer in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdTimerAlarm": {
"message": "Alarme:"
},
"osdTimerAlarmTooltip": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Selecione o limite do alarme do cronômetro em minutos, quando o tempo excede este valor, o elemento no OSD irá piscar, um valor de 0 desabilita o alarme"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdTimerAlarmOptionRssi": {
"message": "RSSI",
"description": "Text of the RSSI alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionCapacity": {
"message": "Capacidade",
"description": "Text of the capacity alarm"
},
"osdTimerAlarmOptionAltitude": {
"message": "Altitude",
"description": "Text of the altitude alarm"
},
"osdWarningTextArmingDisabled": {
"message": "Armar desativado",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdWarningArmingDisabled": {
"message": "Mostra o principal motivo de não ter armado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextBatteryNotFull": {
"message": "Bateria não está carregada",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdWarningBatteryNotFull": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Alertas quando a bateria é conectada e não está totalmente carregada"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextBatteryWarning": {
"message": "Bateria fraca",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdWarningBatteryWarning": {
"message": "Alertas quando a voltagem da bateria fica abaixo do limite do alarme"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextBatteryCritical": {
"message": "Bateria em nível crítico",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdWarningBatteryCritical": {
"message": "Alertas quando a voltagem da bateria fica abaixo da média mínima por célula"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextVisualBeeper": {
"message": "Beeper visual",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdWarningVisualBeeper": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Exibe uma visualização do beeper (4 asteriscos)"
},
"osdWarningTextCrashFlipMode": {
"message": "Modo virar após queda",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdWarningCrashFlipMode": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Alerta quando o modo 'virar após queda' (Turtle mode) estiver ativo"
2018-06-22 06:14:48 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextEscFail": {
"message": "Falha no ESC",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdWarningEscFail": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Mostra uma lista com os ESCs/motores que estão falhando (A temperatura ou RPM estão fora dos limites configurados)"
},
"osdWarningTextCoreTemperature": {
"message": "Temperatura do núcleo",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningCoreTemperature": {
"message": "Alerta quando a temperatura do núcleo do MCU excede o nível configurado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextRcSmoothingFailure": {
"message": "Falha no suavizar RC",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningRcSmoothingFailure": {
"message": "Alerta quando a inicialização do \"Suavizar RC\" falha"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextFailsafe": {
"message": "Failsafe",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningFailsafe": {
"message": "Alerta quando um Failsafe ocorre"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextLaunchControl": {
"message": "Controle de lançamento",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningLaunchControl": {
"message": "Alerta quando o modo Controle de Lançamento está ativo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextGpsRescueUnavailable": {
"message": "Recuperação por GPS indisponível",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningGpsRescueUnavailable": {
"message": "Alerta quando o Resgate com GPS não está disponível e não pode ser ativado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextGpsRescueDisabled": {
"message": "Recuperação por GPS desabilitado",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"osdWarningGpsRescueDisabled": {
"message": "Alerta quando o Resgate com GPS está desativado"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"osdWarningTextRSSI": {
"message": "RSSI",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRSSI": {
"message": "Avisa quando o RSSI está abaixo da configuração do alarme"
},
"osdWarningTextLinkQuality": {
"message": "Qualidade da conexão",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningLinkQuality": {
"message": "Avisa quando a qualidade do link está abaixo da configuração do alarme"
},
"osdWarningTextRssiDbm": {
"message": "RSSI dBm",
"description": "One of the warnings that can be selected to be shown in the OSD"
},
"osdWarningRssiDbm": {
"message": "Alerta quando o valor dBm do RSSI está abaixo da configuração do alarme"
},
"osdWarningTextUnknown": {
"message": "$1 desconhecido"
},
"osdWarningUnknown": {
"message": "Alerta Desconhecido (Detalhes serão adicionados em uma próxima versão)"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"osdSectionHelpElements": {
"message": "Ativar ou desativar elementos do OSD."
},
"osdSectionHelpVideoMode": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Defina o modo de vídeo esperado da camera (normalmente isto pode ser deixado em AUTOMÁTICO, se estiver tendo problemas, então defina esta opção para o mesmo modo que a saída da camera)."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSectionHelpUnits": {
"message": "Define o sistema de unidades para leituras numéricas."
},
"osdSectionHelpTimers": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Configure os cronômetros de voo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSectionHelpAlarms": {
"message": "Defina os limites utilizados para elementos do OSD com alertas."
},
"osdSectionHelpStats": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Escolha os valores exibidos na tela de estatísticas após voo."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSectionHelpWarnings": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Ative ou Desative os alertas que serão exibidos no elemento de ALERTAS."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"osdSettingsSaved": {
"message": "Configurações do OSD salvas"
},
"osdWritePermissions": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Você não tem <span class=\"message-negative\">permissões de escrita</span> para este arquivo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"osdButtonSaved": {
"message": "Salvo"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"vtxHelp": {
"message": "Aqui é possível configurar os valores para o seu transmissor de vídeo (VTX). É possível visualizar e alterar os valores de transmissão, incluindo as tabelas do VTX, se o controlador e o VTX tiverem suporte.<br>Para configurar seu VTX, siga os seguintes passos:<br>1. Vá até <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">esta página</a><br>2. Encontre o arquivo de configuração apropriado para o seu país e modelo de VTX e faça o download.<br>3. Clique no botão '$t(vtxButtonLoadFile.message)' abaixo, selecione o arquivo de configuração do VTX e carregue<br>4. Verifique que as configurações estão corretas<br>5. Clique no botão '$t(vtxButtonSave.message)' para salvar as configurações do VTX em seu controlador de voo.",
"description": "Introduction message in the VTX tab"
},
"vtxMessageNotSupported": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Atenção:</span> O VTX não está configurado ou não é compatível. Não é possível modificar os valores por aqui. Isto somente é possível se o controlador de voo está conectado ao VTX utilizando um protocolo como Tramp ou SmartAudio e está corretamente configurado na aba $t(tabPorts.message).",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageTableNotConfigured": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Atenção:</span> É necessário PRIMEIRO configurar e salvar a tabela do VTX abaixo antes de utilizar os campos de $t(vtxSelectedMode.message).",
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
},
"vtxMessageVerifyTable": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Atenção:</span> Os valores da tabela do VTX foram carregados, mas ainda foram salvos no controlador de voo. Primeiro é necessário verificar e modificar os valores para ter certeza de que são válidos e legais no seu país, então clique no botão '$t(vtxButtonSave.message)' para salvar as configurações no controlador de voo.",
"description": "Message to show when the VTX Table has been loaded from a external source"
},
"vtxFrequencyChannel": {
"message": "Digitar a frequência diretamente",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyChannelHelp": {
"message": "Ao ativar isto, o configurador permite que selecione a frequência ao invés da banda/canal. Para que isto funcione, o VTX deve ser compatível com esta função.",
"description": "Help text for the frequency or channel select field of the VTX tab"
},
"vtxSelectedMode": {
"message": "Modo selecionado",
"description": "Title for the actual mode header of the VTX"
},
"vtxActualState": {
"message": "Valores atuais",
"description": "Title for the actual values header of the VTX"
},
"vtxType": {
"message": "Tipo de VTX",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxType_0": {
"message": "Não suportado",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_1": {
"message": "RTC607",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_3": {
"message": "SmartAudio",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_4": {
"message": "Tramp",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxType_255": {
"message": "Desconhecido",
"description": "Text for one of the types of the VTX type in VTX tab"
},
"vtxBand": {
"message": "Banda",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxBandHelp": {
"message": "Selecione a banda do VTX",
"description": "Help text for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_0": {
"message": "Nenhum",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxBand_X": {
"message": "Banda {{bandName}}",
"description": "Text of one of the options for the band field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_0": {
"message": "Nenhum",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxChannel_X": {
"message": "Canal {{channelName}}",
"description": "Text of one of the options for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxPower_0": {
"message": "Nenhum",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPower_X": {
"message": "Nível {{powerLevel}}",
"description": "Text of one of the options for the power field of the VTX tab"
},
"vtxChannel": {
"message": "Canal",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxChannelHelp": {
"message": "Selecione o canal do VTX",
"description": "Help text for the channel field of the VTX tab"
},
"vtxFrequency": {
"message": "Frequência",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxFrequencyHelp": {
"message": "Se suportado, selecione a frequência do VTX",
"description": "Help text for the frequency field of the VTX tab"
},
"vtxDeviceReady": {
"message": "Dispositivo pronto",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPower": {
"message": "Potência",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPowerHelp": {
"message": "Esta é a potência selecionado para o VTX. O valor poderá ser modificado se o $t(vtxPitMode.message) ou o $t(vtxLowPowerDisarm.message) estiver ativo",
"description": "Help text for the power field of the VTX tab"
},
"vtxPitMode": {
"message": "Modo Pit",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeHelp": {
"message": "Quando ativado, o VTX entra em um estado de baixa potência para que possa deixar a aeronave no banco sem perturbar os outros pilotos. Geralmente o alcance deste modo é menor do que 5m.<br><br>Nota: Alguns protocolos, como o SmartAudio não podem ativar o Modo Pit por software após ser ligado.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequency": {
"message": "Frequência do modo Pit",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxPitModeFrequencyHelp": {
"message": "Ao ativar o Modo Pit, o VTX irá pular para esta frequência.",
"description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarm": {
"message": "Desarme de baixa energia",
"description": "Text of one of the fields of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmHelp": {
"message": "Quando ativado, enquanto estiver desarmado, o VTX usa a menor potência disponível (exceto se ocorreu um failsafe).",
"description": "Help text for the low power disarm field of the VTX tab"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_0": {
"message": "Desligado",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_1": {
"message": "Ligado",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxLowPowerDisarmOption_2": {
"message": "Ligado até armar",
"description": "One of the options for the Low Power Disarm mode of the VTX"
},
"vtxTable": {
"message": "Tabela VTX",
"description": "Text of the header of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevels": {
"message": "Quantidade de Níveis de potência",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsHelp": {
"message": "Define a quantidade de níveis de potência suportados pelo VTX",
"description": "Help for the number of power levels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsTableHelp": {
"message": "Esta tabela representa os diferentes valores de potência que podem ser utilizados com o VTX. São divididos em dois: <br><b>- $t(vtxTablePowerLevelsValue.message):</b> cada nível de potência requer um valor que é definido pelo fabricante do hardware. Pergunte ao fabricante qual os valores corretos ou consulte o wiki do Betaflight para tabelas VTX de exemplo.<br><b>-$t(vtxTablePowerLevelsLabel.message):</b> aqui é possível especificar o título desejado para cada nível de potência. Podem ser números (25, 200, 600, 1.2), letras (DESLIGADO, MIN, MAX) ou uma mistura dos dois.<br><br>Configure <b>somente</b> os níveis de potência que são legais em seu país.",
"description": "Help for the table of power levels (value-label) that appears in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsValue": {
"message": "Valor",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTablePowerLevelsLabel": {
"message": "Nome",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBands": {
"message": "Quantidade de bandas",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableChannels": {
"message": "Quantidade de canais por banda",
"description": "Text of one of the fields of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsHelp": {
"message": "Define a quantidade desejada de bandas e de canais por banda para o VTX.",
"description": "Help for the number of bands and channels field of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleName": {
"message": "Nome",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleLetter": {
"message": "Banda",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandTitleFactory": {
"message": "Fábrica",
"description": "Text of one of the titles of the VTX Table element in the VTX tab"
},
"vtxTableBandsChannelsTableHelp": {
"message": "Esta tabela representa todas as frequências que podem ser utilizadas no VTX. É possível ter várias bandas, e para cada banda deve ser configurada com:<br><b>- $t(vtxTableBandTitleName.message):</b> Nome desejado para a banda, como BOSCAM_A, FATSHARK ou RACEBAND.<br><b>- $t(vtxTableBandTitleLetter.message):</b> Letra curta referente à banda.<br><b>- $t(vtxTableBandTitleFactory.message):</b> indica se é uma banda padrão de fábrica. Se ativo, o Betaflight envia ao VTX a banda e o numero do canal. O VTX então passará a utilizar sua tabela interna de frequências de fábrica e os valores configurados aqui são somente para a exibição no OSD e outros lugares. Se não estiver ativo, então o Betaflight ira enviar a frequência real configurada aqui.<br><b>- Frequências:</b> são as frequências para esta banda.<br><br>Lembre-se de que nem todas as frequências são legalizadas em seu país. Defina o valor <b>0</b> para cada frequência ilegal, isto irá desativa-la.",
"description": "Help for the table of bands-channels that appears in the VTX tab"
},
"vtxSavedFileOk": {
"message": "Arquivo de configuração do VTX foi <span class=\"message-positive\">salvo</span>",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxSavedFileKo": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Erro</span> ao salvar o arquivo de configuração do VTX",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is saved"
},
"vtxLoadFileOk": {
"message": "Arquivo de configuração do VTX <span class=\"message-positive\">carregado</span>",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
},
"vtxLoadFileKo": {
"message": "<span class=\"message-negative\">Erro</span> ao carregar o arquivo de configuração do VTX",
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
},
"vtxButtonSaveFile": {
"message": "Salvar em um arquivo",
"description": "Save to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonLoadFile": {
"message": "Carregar do arquivo",
"description": "Load to file button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSave": {
"message": "Salvar",
"description": "Save button in the VTX tab"
},
"vtxButtonSaved": {
"message": "Salvo",
"description": "Saved action button in the VTX tab"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"mainHelpArmed": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Motor Armado"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"mainHelpFailsafe": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Modo do Failsafe"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"mainHelpLink": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Estado da conexão Serial"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationEscProtocol": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Protocolo do ESC/Motor"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationEscProtocolHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Selecione o protocolo do seu motor. <br>Tenha a certeza de que o protocolo é suportado pelo seu ESC, esta informação deve estar disponível no site do fabricante. <br><b>Tenha cuidado ao usar DSHOT900 e DSHOT1200, uma vez que muitos ESCs não os suportam!</b>"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationunsyndePwm": {
"message": "Velocidade do PWM do Motor independente da velocidade do PID"
},
"configurationUnsyncedPWMFreq": {
"message": "Frequência do PWM do Motor"
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"configurationDshotBidir": {
"message": "DShot Bidirecional (requer ESC com firmware compatível)",
"description": "Feature for the ESC/Motor"
},
"configurationDshotBidirHelp": {
"message": "Quando ativo, permite que o protocolo DSHOT receba dados diretamente do ESC. É utilizado no filtro RPM e em outras funcionalidades.<br><br>Para ESCs BLHELI32 é necessário utilizar o firmware mais recente, para ESCs BLHeli_S, utilizar o firmware JESC disponível em jflight.net",
"description": "Description of the Bidirectional DShot feature of the ESC/Motor"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"configurationGyroSyncDenom": {
"message": "Frequência de atualização do Giroscópio"
},
"configurationPidProcessDenom": {
"message": "Frequência do loop PID"
},
"configurationPidProcessDenomHelp": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "A frequência máxima do loop PID é limitada pela frequência máxima que dados podem ser enviados ao protocolo selecionado do ESC / Motor."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationGyroUse32kHz": {
"message": "Ativar modo de amostragem 32kHz do giroscópio"
},
"configurationGyroUse32kHzHelp": {
"message": "A frequência de atualização de 32kHz só é possível se o giroscópio tem suporte (atualmente somente MPU6500, MPU9250 e ICM20xxx Se conectado em SPI). Se estiver em dúvida, consulte a especificação da sua placa."
},
"configurationAccHardware": {
"message": "Acelerômetro"
},
"configurationBaroHardware": {
"message": "Barômetro (se suportado)"
},
"configurationMagHardware": {
"message": "Magnetômetro (se suportado)"
},
"configurationSmallAngle": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Angulo máximo permitido para Armar [graus]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationSmallAngleHelp": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "A aeronave não irá ARMAR se estiver inclinada além do limite de graus especificado. Isto somente será utilizado se o acelerômetro estiver habilitado. Definir um angulo de 180 irá efetivamente desativar esta verificação"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationBatteryVoltage": {
"message": "Voltagem da Bateria"
},
"configurationBatteryCurrent": {
"message": "Corrente da Bateria"
},
"configurationBatteryMeterType": {
"message": "Tipo de medidor da bateria"
},
"configurationBatteryMinimum": {
"message": "Voltagem mínima da célula"
},
"configurationBatteryMaximum": {
"message": "Voltagem máxima da célula"
},
"configurationBatteryWarning": {
"message": "Voltagem de alerta da célula"
},
"configurationBatteryScale": {
"message": "Escala da voltagem"
},
"configurationCurrentMeterType": {
"message": "Tipo de medidor de corrente"
},
"configurationCurrent": {
"message": "Sensor de corrente"
},
"configurationCurrentScale": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Escalar a voltagem de saída para miliamperes [1/10 mV/A]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationCurrentOffset": {
"message": "Offset em passos de milivolts"
},
"configurationBatteryMultiwiiCurrent": {
"message": "Habilitar suporte para saída de corrente Multiwii MSP legado"
},
"pidTuningProfile": {
"message": "Perfil"
},
"pidTuningProfileTip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Até 3 perfis PID (2 para alguns controladores) podem ser armazenados no controlador de voo. os perfis incluem o PID, Ponto D, e configurações de angulo/horizonte desta aba. Quando estiver em campo, simples comandos no transmissor (veja as instruções online) podem ser utilizados para alternar entre os perfis."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningRateProfile": {
"message": "Perfil de taxa"
},
"pidTuningRateProfileTip": {
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"message": "Até 3 diferentes perfis de taxa podem ser armazenados no controlador de voo. O perfil de taxa inclui configurações da 'Taxa do RC', 'Taxa', 'Expo do RC', 'Acelerador', e 'TPA'. É possível alternar entre os perfis de taxa durante o voo, basta configurar um switch de 3 posições para 'Seleção do Perfil de Taxa' na aba de Ajustes."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"pidTuningRateSetup": {
"message": "Taxas Básicas/Acro"
},
"pidTuningRateSetupHelp": {
"message": "Ajuste estes valores para definir suas taxas. Use a Taxa RC para aumentar a taxa em geral, use a Taxa Super para ter taxas mais elevadas no final do movimento do stick, use o RC Expo para fazer com que o meio do stick fique mais suave.",
"description": "Rate table helpicon message"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningDelta": {
"message": "Método Derivativo"
},
"pidTuningDeltaError": {
"message": "Erro"
},
"pidTuningDeltaMeasurement": {
"message": "Medição"
},
"pidTuningDeltaTip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Derivativo a partir do Erro</b> gera uma reposta mais direta ao stick e é melhor para corridas.<br><br><b>Derivativo a partir da Medição</b> gera uma resposta mais suave ao stick e é melhor para freestyle"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningPidControllerTip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Legado vs Betaflight (flutuante):</b> A lógica e a escala do PID é exatamente a mesma. Não é necessário reajustar. O modo Legado é o antigo Betaflight Evolved Rewrite, que é um controlador PID básico baseado em matemática de números inteiros. o controlador PID Betaflight usa matemática de números com ponto flutuante e tem várias novas funcionalidades especificamente desenhadas para multirotores<br><b>Inteiro vs Flutuante:</b> A lógica e a escala do PID é exatamente a mesma. Não é necessário reajustar. placas F1 não tem um FPU a bordo e a matemática com ponto flutuante aumenta a carga do CPU; Matemática com inteiros melhora a performance, mas a matemática com ponto flutuante é mais precisa."
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"pidTuningFilterTip": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "<b>Filtro Soft para o Giroscópio:</b> Um filtro Lowpass para o Giroscópio. Use valores mais baixos para filtrar mais.<br><b>Filtro do Termo D:</b> Filtro Lowpass para o termo D. Pode afetar a afinação do D. Use valores mais baixos para filtrar mais.<br><b>Filtro Yaw:</b> Filtra a saída do Yaw. Pode ajudar nas aeronaves com ruídos no eixo Yaw."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"pidTuningRatesTip": {
"message": "Modifique as taxas e veja como elas afetam a curva do stick"
},
"configurationCamera": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "Câmera"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"configurationPersonalization": {
"message": "Personalização"
},
"craftName": {
"message": "Nome da aeronave"
},
"configurationFpvCamAngleDegrees": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Angulo da câmera FPV [graus]"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"onboardLoggingBlackbox": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Dispositivo de log do Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"onboardLoggingRateOfLogging": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Frequência de log do Blackbox"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"onboardLoggingDebugMode": {
"message": "Modo de debug do Blackbox"
},
"onboardLoggingDebugModeUnknown": {
"message": "Desconhecido"
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"onboardLoggingSerialLogger": {
2019-04-10 17:14:12 +00:00
"message": "Dispositivo de log externo"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"onboardLoggingFlashLogger": {
"message": "Memoria Flash Integrada"
},
"onboardLoggingEraseInProgress": {
"message": "Formatação em progresso, por favor aguarde..."
},
"onboardLoggingOnboardSDCard": {
"message": "Cartão SD a bordo"
},
2018-08-13 10:22:21 +00:00
"onboardLoggingMsc": {
"message": "Modo de armazenamento"
},
"onboardLoggingMscNote": {
2019-09-13 07:47:06 +00:00
"message": "Reiniciar no modo <strong>Armazenamento (MSC)</strong>. Uma vez ativado, a memória flash ou o cartão microSD no seu controlador de voo será reconhecido como um dispositivo de armazenamento em seu computador, permitindo descarregar seus arquivos de log. Remova com segurança e desligue seu controlador de voo para sair do modo de armazenamento."
2018-08-13 10:22:21 +00:00
},
"onboardLoggingRebootMscText": {
"message": "Ativar modo de armazenamento"
},
"onboardLoggingMscNotReady": {
"message": "O modo de armazenamento não pode ser ativado porque o dispositivo não está pronto."
},
2018-03-15 09:03:30 +00:00
"dialogConfirmResetTitle": {
"message": "Confirmar"
},
"dialogConfirmResetNote": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "ATENÇÃO: Tem certeza que deseja restaurar TODAS as configurações para os valores padrão?"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"dialogConfirmResetConfirm": {
"message": "Restaurar"
},
"dialogConfirmResetClose": {
"message": "Cancelar"
},
"modeCameraWifi": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "BOTÃO WI-FI DA CÂMERA"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"modeCameraPower": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "BOTÃO LIGAR DA CÂMERA"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
},
"modeCameraChangeMode": {
2018-06-22 06:14:48 +00:00
"message": "ALTERAR MODO DA CÂMERA"
2019-04-10 17:14:12 +00:00
},
"flashTab": {
"message": "Atualizar Firmware"
2019-09-13 07:47:06 +00:00
},
"cliAutoComplete": {
"message": "AutoCompletar avançado na linha de comandos"
},
"darkTheme": {
"message": "Ativar tema escuro"
2018-03-15 09:03:30 +00:00
}
}