feat: translate CONTRIBUTING doc into zh-TW version (#4264)

* feat: translate CONTRIBUTING doc into zh-TW version

* feat: add link to other CONTRIBUTING
This commit is contained in:
Alan Syue 2020-10-18 01:08:38 +08:00 committed by GitHub
parent 9cbcc83349
commit 131eb5dae7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 155 additions and 2 deletions

153
CONTRIBUTING-zh-TW.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,153 @@
*閱讀其他語言版本的文件:[English](CONTRIBUTING.md)、[简体中文](CONTRIBUTING-zh.md)。*
## 貢獻者許可協議
請遵循此[許可協議](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/blob/master/LICENSE)參與貢獻。
## 貢獻者行為準則
請同意並遵循此[行為準則](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md)參與貢獻。
## 概要
1. "一個可以輕易下載一本書的連結" 並不代表它導向的就是 *免費* 書籍。 請只提供免費內容。 確信你所提供的書籍是免費的。我們不接受導向*需要*工作電子郵件地址才能獲取書籍页面的連結,但我們歡迎有需求這些連結的列表。
2. 你不需要會 Git如果你發現了一些有趣的東西 *尚未出现在此 repo* 中,請開一個[Issue](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/issues)進行主題討論。
* 如果你已經知道 Git請 Fork 此 repo 並提交 PR。
3. 這裡有五種列表,請選擇正確的一項:
* *Books* PDF、HTML、ePub、基於 gitbook.io 的網站、it 的 repo 等。
* *Courses* :課程是一種學習素材,而不是一本書 [This is a course](http://ocw.mit.edu/courses/electrical-engineering-and-computer-science/6-006-introduction-to-algorithms-fall-2011/)。
* *Interactive Tutorials* :一個互動式網站,允許用戶輸入程式碼或指令並執行結果。例如:[Try Haskell](http://tryhaskell.org)[Try Github](http://try.github.io)。
* *Podcasts and Screencasts* Podcast 和影音。
* *Problem Sets & Competitive Programming* :一個網站或軟體,讓你透過解決簡單或複雜的問題來評估你的程式技能,可能有程式碼檢查,或與其他用戶比對结果。
4. 確保遵循下方的[基本準則](#基本準則),並遵循此 repo 文件的[Markdown規定格式](#規定格式)。
5. Travis CI 將運行測試,以確保你的列表是 **按字母顺序排列** 的,並 **遵循格式化規則**。請 **確保** 你的更改通過該測試。
### 基本準則
* 確保你提交的每一本書都是免費的。如有需要請 Double-check。如果你在 PR 中註明為什麼你認為這本書是免費的,這對管理員是很有幫助的。
* 我們不接受儲存在 google drive、dropbox、mega、scribd、issuu 和其他類似文件上傳平台上的文件。
* 請按照字母顺序插入連結。如果你看到一個錯位的連結,請重新對他進行排序並提交一個 PR。
* 使用最權威來源的連結(意思是原作者的網站比編輯的網站好,比第三方網站好)。
* 沒有文件託管服務(包括(但不限於)Dropbox和 Google Drive 連結)。
* 優先選擇使用 `https` 連結,而不是 `http` 連結 -- 只要它們位於相同的網域並提供相同的内容。
* 在網域根目錄上,去掉尾末的斜槓:使用 `http://example.com` 代替 `http://example.com/`
* 優先選擇最短的連結:使用 `http://example.com/dir/` 比使用 `http://example.com/dir/index.html` 更好。
* 不要提供短連結
* 優先選擇使用 "current" 連結代替有 "version" 連結:使用 `http://example.com/dir/book/current/` 比使用 `http://example.com/dir/book/v1.0.0/index.html` 更好。
* 如果一個連結存在過期的證書/自簽名證書/SSL問題的任何其他類型
1. *replace it* :如果可能的話,將其 *替換* 為對應的`http`(因為在移動設備上接受異常可能比較複雜)。
2. *leave it* 如果没有http版本但仍然可以通過https造訪連結則在瀏覽器中添加異常或忽略警告。
3. *remove it* :上述狀況以外則删除掉它。
* 如果一個連結以多種格式存在,請添加一個單獨的連結,並註明每種格式。
* 如果一個資源存在於Internet上的不同位置
* 使用最權威來源的連結(意思是原始作者的網站比編輯的網站好,比第三方網站好)。
* 如果它們連結到不同的版本,你認為這些版本差異很大,值得保留,那麼添加一個單獨的連結,並對每個版本做說明(參考[Issue #2353](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/issues/2353)有助於格式化問题的討論)。
* 相較一個比較大的提交,我們更傾向於原子提交(通過添加/删除/修改進行一次提交)。在提交PR之前没有必要壓縮你的提交。(為了維護人員的方便,我們永遠不會執行這個規則)。
* 如果一本書比較舊,請在書名中註明出版日期。
* 包含作者的名字或適當的名字。中文版本可以用 “等” 縮短作者列表。
* 如果一本書還没有完成,並且仍在編寫中,則需添加 “編寫中” 符號,參考[下文](#in_process)所述。
* 如果在開始下載之前需要電子郵件地址或帳户設置,請在括號中添加合適的語言描述,例如:`(*需要*電子郵件,但不是必需的)`。
### 規定格式
* 所有列表都是`.md`文件。試着學習[Markdown](https://guides.github.com/features/mastering-markdown/)語法。它很容易上手!
* 所有的列表都以索引開始。它的作用是列出並連結所有的sections(章節/段落)或subsections(子段落/子章節)。務必遵循字母顺序排列。
* Sections(章節/段落)使用3级標题(`###`)subsections(子段落/子章節)使用4级標题 (`####`)。
#### 整體思維為:
* `2` 新添加的Section與末尾連結間必需留有`2`個空行
* `1` :標题和第一個連結之間必需留有`1`個空行的空行
* `0` :任何兩個連結之間不能留有任何空行
* `1` :每個`.md`文件末尾必需留有`1`個空行
#### 舉例:
```
[...]
* [一本很有用的書](http://example.com/example.html)
(空行)
(空行)
### 電子書種類標题
(空行)
* [Another 很有用的書](http://example.com/book.html)
* [Other 有用的書](http://example.com/other.html)
```
* 在 `]``(` 之間不要留有空格:
```
錯誤:* [一本很有用的書] (http://example.com/book.html)
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html)
```
* 如果包括作者,請使用' - '(由單個空格(英文半型)包圍的破折號)
```
錯誤:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html)- 張顯宗
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/book.html) - 張顯宗
```
* 在連結和電子書格式之間放一個空格:
```
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf)(PDF)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (PDF)
```
* 如需備注或注解,請使用英文半型括號`( )`
```
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (繁體中文)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) (繁體中文)
```
* 作者在電子書格式之前:
```
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf)- (PDF) 張顯宗
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗 (PDF)
```
* 多重格式:
```
錯誤:* [一本很有用的書](http://example.com/)- 張顯宗 (HTML)
錯誤:* [一本很有用的書](https://downloads.example.org/book.html)- 張顯宗 (download site)
正確:* [一本很有用的書](http://example.com/) - 張顯宗 (HTML) [(PDF, EPUB)](https://downloads.example.org/book.html)
```
* 多作者,多譯者時,請使用中文 `、` 進行分隔,在譯者名字後請使用英文半型括號包圍的 `(翻譯)`,可以用 “等” 縮短作者列表:
```
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗,岳綺羅
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗、岳綺羅(翻譯)
正確:* [一本很有用的書](https://example.org/book.pdf) - 張顯宗、岳綺羅、顧玄武、出塵子 等
```
* 在舊書的標题中包括出版年份:
```
錯誤:* [一本很有用的書](https://example.org/book.html) - 張顯宗 - 1970
正確:* [一本很有用的書 (1970)](https://example.org/book.html) - 張顯宗
```
<a name="in_process"></a>
* 編寫(翻譯)中的書籍:
```
正確:* [即將出版的一本書](http://example.com/book2.html) - 張顯宗 (HTML) (:construction: *編寫中*)
正確:* [即將出版的一本書](http://example.com/book2.html) - 張顯宗 (HTML) (:construction: *翻譯中*)
```

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*阅读本文的其他语言版本:[English](CONTRIBUTING.md)。*
*阅读本文的其他语言版本:[English](CONTRIBUTING.md)、[繁體中文](CONTRIBUTING-zh-TW.md)。*
## 贡献者许可协议

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*Read this in other languages: [中文](CONTRIBUTING-zh.md).*
*Read this in other languages: [简体中文](CONTRIBUTING-zh.md)、[繁體中文](CONTRIBUTING-zh-TW.md).*
## Contributor License Agreement
By contributing you agree to the [LICENSE](https://github.com/EbookFoundation/free-programming-books/blob/master/LICENSE) of this repository.