191 lines
5.1 KiB
Plaintext
191 lines
5.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>, 2012.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 2.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:15+0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#: .\models.py:16
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#: .\models.py:17
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Не активно"
|
||
|
||
#: .\models.py:22
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Состояние"
|
||
|
||
#: .\models.py:24
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: .\models.py:26
|
||
msgid "Given name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: .\models.py:27
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Эл. почта"
|
||
|
||
#: .\models.py:29
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Пол"
|
||
|
||
#: .\models.py:30
|
||
msgid "Unset"
|
||
msgstr "Неважно"
|
||
|
||
#: .\models.py:31
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Мужской"
|
||
|
||
#: .\models.py:32
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "Женский"
|
||
|
||
#: .\models.py:35
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr "Следующая попытка"
|
||
|
||
#: .\models.py:37
|
||
msgid "Form Type"
|
||
msgstr "Тип формы"
|
||
|
||
#: .\models.py:39
|
||
msgid "Subject receives emails"
|
||
msgstr "Тема полученного письма"
|
||
|
||
#: .\models.py:40
|
||
msgid "Subject is sent paper form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: .\models.py:43
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: .\views.py:805 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:10
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: .\views.py:805 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:18
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: .\views.py:807 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:27
|
||
msgid "Don't Know"
|
||
msgstr "Не известно"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\choice.py:38 .\qprocessors\simple.py:68
|
||
msgid "You must select an option"
|
||
msgstr "Вы должны выбрать ответ"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\choice.py:42 .\qprocessors\simple.py:72
|
||
#: .\qprocessors\simple.py:74 .\qprocessors\simple.py:76
|
||
#: .\qprocessors\simple.py:79 .\qprocessors\timeperiod.py:56
|
||
msgid "Field cannot be blank"
|
||
msgstr "Поле не может быть пустым"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\choice.py:47
|
||
msgid "Invalid option!"
|
||
msgstr "Не правильный ответ!"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\choice.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select at least %d option"
|
||
msgid_plural "You must select at least %d options"
|
||
msgstr[0] "Вы должны выбрать как минимум %d ответ"
|
||
msgstr[1] "Вы должны выбрать как минимум %d ответа"
|
||
msgstr[2] "Вы должны выбрать как минимум %d ответов"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\custom.py:27
|
||
msgid "Processor not defined for this question"
|
||
msgstr "Для этого вопроса не определен обработчик"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\range.py:41
|
||
msgid "Out of range"
|
||
msgstr "Вне диапазона значений"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:5
|
||
msgid "second(s)"
|
||
msgstr "Секунды"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:6
|
||
msgid "minute(s)"
|
||
msgstr "Минуты"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:7
|
||
msgid "hour(s)"
|
||
msgstr "часов"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:8
|
||
msgid "day(s)"
|
||
msgstr "дней"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:9
|
||
msgid "week(s)"
|
||
msgstr "недель"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:10
|
||
msgid "month(s)"
|
||
msgstr "месяцев"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:11
|
||
msgid "year(s)"
|
||
msgstr "лет"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:42 .\qprocessors\timeperiod.py:58
|
||
msgid "Invalid time period"
|
||
msgstr "Неправильный временной интервал"
|
||
|
||
#: .\qprocessors\timeperiod.py:48
|
||
msgid "Time period must be a whole number"
|
||
msgstr "Временной интервал должен быть целым числом"
|
||
|
||
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:10
|
||
msgid "Choices"
|
||
msgstr "Варианты ответов"
|
||
|
||
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:12
|
||
msgid "Sortid determines the choice order."
|
||
msgstr "Поле обозначает порядок ответов"
|
||
|
||
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:13
|
||
msgid ""
|
||
"Short values will appear in exported data and are \n"
|
||
"referenced in 'Additional checks' fields. Numbers, letters \n"
|
||
"or single words are valid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Краткие значения появятся в данных экспорта. \n"
|
||
"Допустимы числа, буквы или простые слова."
|
||
|
||
#: .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:35
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "комментарий"
|
||
|
||
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:58
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "редактировать"
|
||
|
||
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:95
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "далее"
|
||
|
||
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:100
|
||
msgid "return to previous page"
|
||
msgstr "вернуть на предыдущую страницу"
|