readthedocs.org/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/canonical.po

106 lines
2.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2010-2018, Read the Docs, Inc & contributors
# This file is distributed under the same license as the Read the Docs package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readthedocs-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 19:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 00:14+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/readthedocs/readthedocs-docs/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../canonical.rst:2
msgid "Canonical URLs"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:4
msgid ""
"Canonical URLs allow people to have consistent page URLs for domains. This "
"is mainly useful for search engines, so that they can send people to the "
"correct page."
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:8
msgid "Read the Docs uses these in two ways:"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:10
msgid "We point all versions of your docs at the \"latest\" version as canonical"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:11
msgid ""
"We point at the user specified canonical URL, generally a custom domain for "
"your docs."
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:14
msgid "Example"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:16
msgid ""
"Fabric hosts their docs on Read the Docs. They mostly use their own domain "
"for them ``http://docs.fabfile.org``. This means that Google will index both"
" ``http://fabric-docs.readthedocs.io`` and ``http://docs.fabfile.org`` for "
"their documentation."
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:20
msgid ""
"Fabric will want to set ``http://docs.fabfile.org`` as their canonical URL. "
"This means that when Google indexes ``http://fabric-docs.readthedocs.io``, "
"it will know that it should really point at ``http://docs.fabfile.org``."
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:24
msgid "Enabling"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:26
msgid ""
"You can set the canonical URL for your project in the Project Admin page. "
"Check your `Domains` tab for the domains that we know about."
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:29
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:31
msgid ""
"If you look at the source code for documentation built after you set your "
"canonical URL, you should see a bit of HTML like this:"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:39
msgid "Links"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:41
msgid ""
"This is a good explanation of the usage of canonical URLs in search engines:"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:43
msgid "http://www.mattcutts.com/blog/seo-advice-url-canonicalization/"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:45
msgid "This is a good explanation for why canonical pages are good for SEO:"
msgstr ""
#: ../../canonical.rst:47
msgid ""
"http://moz.com/blog/canonical-url-tag-the-most-important-advancement-in-seo-"
"practices-since-sitemaps"
msgstr ""