readthedocs.org/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/docs.po

86 lines
2.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2010-2018, Read the Docs, Inc & contributors
# This file is distributed under the same license as the Read the Docs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Read the Docs 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 19:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/2534/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../docs.rst:2
msgid "Building and Contributing to Documentation"
msgstr ""
#: ../../docs.rst:4
msgid ""
"As one might expect, the documentation for Read the Docs is built using "
"Sphinx and hosted on Read the Docs. The docs are kept in the ``docs/`` "
"directory at the top of the source tree."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:8
msgid "You can build the docs by installing ``Sphinx`` and running::"
msgstr ""
#: ../../docs.rst:13
msgid ""
"Please follow these guidelines when updating our docs. Let us know if you "
"have any questions or something isn't clear."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:17
msgid "The brand"
msgstr ""
#: ../../docs.rst:19
msgid "We are called **Read the Docs**. The *the* is not capitalized."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:22
msgid "We do however use the acronym **RTD**."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:25
msgid "Titles"
msgstr ""
#: ../../docs.rst:27
msgid ""
"For page titles, or Heading1 as they are sometimes called, we use title-"
"case."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:29
msgid ""
"If the page includes multiple sub-headings (H2, H3), we usually use "
"sentence-case unless the titles include terminology that is supposed to be "
"capitalized."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:33
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../../docs.rst:35
msgid ""
"Do not break the content across multiple lines at 80 characters, but rather "
"break them on semantic meaning (e.g. periods or commas). Read more about "
"this `here <http://rhodesmill.org/brandon/2012/one-sentence-per-line/>`_."
msgstr ""
#: ../../docs.rst:38
msgid ""
"If you are cross-referencing to a different page within our website, use the"
" ``doc`` directive and not a hyperlink."
msgstr ""