Add translation for Nepali in docs: HOWTO (#8260)
* Add HOWTO-np.md * Add How-To Translation in Nepalipull/8245/merge
parent
0445eb786c
commit
73e662db86
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||
# कसरी-एक नजर (How-To at a glance)
|
||||
|
||||
<div align="right" markdown="1">
|
||||
|
||||
*[यसलाई अन्य भाषाहरूमा पढ्नुहोस्](README.md#translations)*
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
**`Free-Programming-Books` मा स्वागत छ!**
|
||||
|
||||
हामी नयाँ योगदानकर्ताहरूलाई स्वागत गर्दछौं; GitHub मा आफ्नो पहिलो पुल अनुरोध (PR) गर्नेहरू पनि। यदि तपाईं ती मध्ये एक हुनुहुन्छ भने, यहाँ केही स्रोतहरू छन् जसले मद्दत गर्न सक्छ:
|
||||
|
||||
* [पुल अनुरोध बारे](https://docs.github.com/en/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/about-pull-requests) *(in english)*
|
||||
* [पुल अनुरोध सिर्जना गर्ने](https://docs.github.com/en/pull-requests/collaborating-with-pull-requests/proposing-changes-to-your-work-with-pull-requests/creating-a-pull-request) *(in english)*
|
||||
* [GitHub हेल्लो वोर्ल्ड](https://docs.github.com/en/get-started/quickstart/hello-world) *(in english)*
|
||||
* [YouTube - शुरुआतीहरूको लागि GitHub ट्यूटोरियल](https://www.youtube.com/watch?v=0fKg7e37bQE) *(in english)*
|
||||
* [YouTube - GitHub रेपो कसरी फोर्क गर्ने र पुल अनुरोध पेश गर्ने](https://www.youtube.com/watch?v=G1I3HF4YWEw) *(in english)*
|
||||
* [YouTube - मार्कडाउन क्र्यास कोर्स](https://www.youtube.com/watch?v=HUBNt18RFbo) *(in english)*
|
||||
|
||||
|
||||
प्रश्नहरू सोध्न नहिचकिचाउनुहोस्; प्रत्येक योगदानकर्ताले पहिलो PR बाटै सुरु गरेका थिए । त्यसोभए... किन हाम्रो [ठूलो, बढ्दो](https://www.apiseven.com/en/contributor-graph?chart=contributorOverTime&repo=ebookfoundation/free-programming-books) समुदायमा सामेल नहुनेत।
|
||||
|
||||
<details align="center" markdown="1">
|
||||
<summary>प्रयोगकर्ता बनाम (vs) समय ग्राफहरू हेर्न क्लिक गर्नुहोस्।</summary>
|
||||
|
||||
[![EbookFoundation/free-programming-books's Contributor over time Graph](https://contributor-overtime-api.apiseven.com/contributors-svg?chart=contributorOverTime&repo=ebookfoundation/free-programming-books)](https://www.apiseven.com/en/contributor-graph?chart=contributorOverTime&repo=ebookfoundation/free-programming-books)
|
||||
|
||||
[![EbookFoundation/free-programming-books's Monthly Active Contributors graph](https://contributor-overtime-api.apiseven.com/contributors-svg?chart=contributorMonthlyActivity&repo=ebookfoundation/free-programming-books)](https://www.apiseven.com/en/contributor-graph?chart=contributorMonthlyActivity&repo=ebookfoundation/free-programming-books)
|
||||
|
||||
</details>
|
||||
|
||||
यदि तपाईं एक अनुभवी ओपेन सौर्स योगदानकर्तानै हुनुहुन्छ भने पनि, त्यहाँ केहि चीजहरू छन् जस्ले तपाइँलाई अड्चन पुराउन सक्छन। एकपटक तपाईंले आफ्नो PR पेश गरिसकेपछि, ***GitHub Actions* ले *linter* चलाउनेछ, प्रायः स्पेसिङ वा वर्णमालामा साना समस्याहरू फेला पार्छ**। यदि तपाईंले हरियो बटन पाउनुभयो भने, सबै समीक्षाको लागि तयार छ; तर यदि होइन भने, चेक अन्तर्गत "विवरण" मा क्लिक गरी लिन्टरलाई के मनपरेन पत्ता लगाउनुहोस, समस्या समाधान गर्नुहोस् र तपाईको PR खोलिएको शाखामा नयाँ प्रतिबद्धता (commit) थप्नुहोस।
|
||||
|
||||
|
||||
अन्तमा, यदि तपाइँ निश्चित हुनुहुन्न कि तपाइँले थप्न चाहनु भएको स्रोत `Free-Programming-Books` को लागि उपयुक्त छ, [CONTRIBUTING](CONTRIBUTING.md) मा दिशानिर्देशहरू पढ्नुहोस् *([translations](README.md#translations) उपलब्ध छन्)*।
|
||||
|
||||
**वेबसाइटको [लिंक](https://ebookfoundation.github.io/free-programming-books/)**
|
|
@ -68,6 +68,8 @@ Volunteers have translated many of our Contributing, How-to, and Code of Conduct
|
|||
- [Contributing](CONTRIBUTING-ko.md)
|
||||
- [How-to](HOWTO-ko.md)
|
||||
- Malayalam / മലയാളം
|
||||
- Nepali / नेपाली
|
||||
- [How-to](HOWTO-np.md)
|
||||
- Norwegian / Norsk
|
||||
- Persian / Farsi (Iran) / فارسى
|
||||
- [مرامنامهی](CODE_OF_CONDUCT-fa_IR.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue