Merge pull request #15 from suvit/master

added russian translation
EmailTemplateFixes
Denis Krienbühl 2012-08-24 01:40:24 -07:00
commit 73b80dce49
3 changed files with 191 additions and 1 deletions

2
.gitignore vendored
View File

@ -1,5 +1,5 @@
*.pyc
*.mo
#*.mo
*~
*.sqlite
*.swp

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>, 2012.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:15+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Victor Safronivich <vsafronovich@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: .\models.py:16
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: .\models.py:17
msgid "Inactive"
msgstr "Не активно"
#: .\models.py:22
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: .\models.py:24
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
#: .\models.py:26
msgid "Given name"
msgstr "Имя"
#: .\models.py:27
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: .\models.py:29
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
#: .\models.py:30
msgid "Unset"
msgstr "Неважно"
#: .\models.py:31
msgid "Male"
msgstr "Мужской"
#: .\models.py:32
msgid "Female"
msgstr "Женский"
#: .\models.py:35
msgid "Next Run"
msgstr "Следующая попытка"
#: .\models.py:37
msgid "Form Type"
msgstr "Тип формы"
#: .\models.py:39
msgid "Subject receives emails"
msgstr "Тема полученного письма"
#: .\models.py:40
msgid "Subject is sent paper form"
msgstr ""
#: .\models.py:43
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: .\views.py:805 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:10
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: .\views.py:805 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:18
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: .\views.py:807 .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:27
msgid "Don't Know"
msgstr "Не известно"
#: .\qprocessors\choice.py:38 .\qprocessors\simple.py:68
msgid "You must select an option"
msgstr "Вы должны выбрать ответ"
#: .\qprocessors\choice.py:42 .\qprocessors\simple.py:72
#: .\qprocessors\simple.py:74 .\qprocessors\simple.py:76
#: .\qprocessors\simple.py:79 .\qprocessors\timeperiod.py:56
msgid "Field cannot be blank"
msgstr "Поле не может быть пустым"
#: .\qprocessors\choice.py:47
msgid "Invalid option!"
msgstr "Не правильный ответ!"
#: .\qprocessors\choice.py:108
#, python-format
msgid "You must select at least %d option"
msgid_plural "You must select at least %d options"
msgstr[0] "Вы должны выбрать как минимум %d ответ"
msgstr[1] "Вы должны выбрать как минимум %d ответа"
msgstr[2] "Вы должны выбрать как минимум %d ответов"
#: .\qprocessors\custom.py:27
msgid "Processor not defined for this question"
msgstr "Для этого вопроса не определен обработчик"
#: .\qprocessors\range.py:41
msgid "Out of range"
msgstr "Вне диапазона значений"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:5
msgid "second(s)"
msgstr "Секунды"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:6
msgid "minute(s)"
msgstr "Минуты"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:7
msgid "hour(s)"
msgstr "часов"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:8
msgid "day(s)"
msgstr "дней"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:9
msgid "week(s)"
msgstr "недель"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:10
msgid "month(s)"
msgstr "месяцев"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:11
msgid "year(s)"
msgstr "лет"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:42 .\qprocessors\timeperiod.py:58
msgid "Invalid time period"
msgstr "Неправильный временной интервал"
#: .\qprocessors\timeperiod.py:48
msgid "Time period must be a whole number"
msgstr "Временной интервал должен быть целым числом"
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:10
msgid "Choices"
msgstr "Варианты ответов"
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:12
msgid "Sortid determines the choice order."
msgstr "Поле обозначает порядок ответов"
#: .\templates\admin\questionnaire\question\change_form.html.py:13
msgid ""
"Short values will appear in exported data and are \n"
"referenced in 'Additional checks' fields. Numbers, letters \n"
"or single words are valid."
msgstr ""
"Краткие значения появятся в данных экспорта. \n"
"Допустимы числа, буквы или простые слова."
#: .\templates\questionnaire\choice-yesnocomment.html.py:35
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:58
msgid "edit"
msgstr "редактировать"
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:95
msgid "Continue"
msgstr "далее"
#: .\templates\questionnaire\questionset.html.py:100
msgid "return to previous page"
msgstr "вернуть на предыдущую страницу"